Portada Europa El congresu d’Aveiro abre pontes a la collaboración ente llingües minorizaes ibériques

El congresu d’Aveiro abre pontes a la collaboración ente llingües minorizaes ibériques

by asturnet

El pasáu 8 de marzu celebrábase na Universidá d’Aveiro, una llocalidá portuguesa cercana a Oporto, el Congresu Internacional “Les llingües non estatales y les nueves tecnoloxíes de la información y la comunicación”. Nél, representantes de toles llingües romániques y minorizaes de la península ibérica diéronse cita pa conocer la situación de cauna d’elles nel campu de les nueves tecnoloxíes. Una de les conclusiones del congresu foi les importantes posibilidaes qu’ufren les tecnoloxíes nueves pa crear conteníos multillingües en collaboración.

El congresu abrióse cola intervención del decanu de la Facultá de Llingües y Cultures de la Universidá d’Aveiro, Carlos Morais, qu’agradeció la presencia de tolos conferenciantes y del numberosu públicu universitariu que siguió la xornada del congresu. Alberto Gómez, profesor ya impulsor del congresu, xunto a Xavier Frías Conde y José Pedro Ferreira, foi l’encargáu de dar una visión xeneral de la situación de les llingües presentes nel alcuentru, faciendo referencia al asturianu, sobre la que denunció la irregularidá de que l’Estatutu d’Autonomía nun declare la oficialidá y nome “bable” a la llingua.

Xavier Frías Conde, profesor de la UNED y escritor en gallegu, asturianu y otres llingües, dedicóse a falar del papel de los blogueros na normalización de les llingües minorizaes, y usó l’exemplu asturianu, centráu nos blogues lliterarios d’autores como Xuan Bello, Antón García o Pablo X. Suárez, pa esplicar cómo pueden collaborar esti tipu d’esperiencies al pesu y la calidá d’una llingua na rede.

Dempués taba previsto que fuera José Pedro Ferreira, de l’Asociación de Lhengua Mirandesa quien falare, pero por problemes familiares foi Alcides Meirinhos, de la mesma organización, quien faló de la importante presencia de la variedá mirandesa nel campu de los blogues, esplicando cómo internet ta ayudando al futuru de la llingua d’esta comarca portuguesa.

El papel del asturianu nes nueves tecnoloxíes de información y el conocimientu, tuvo a cargu del periodista Inaciu Galán, que faló de los riesgos y posibilidaes que supón la globalización pa les llingües minorizaes, pasando darréu a falar de la hestoria del asturianu nesti campu, dende les primeres esperiencies na rede al mundu de les redes sociales, pasando pola creación de webs, blogues, traductores y software llibre.

Francisco Castro, responsable de la editorial gallega Galaxia y reconocíu blogueru en gallegu, faló de la situación de la lliteratura gallega y de les esperiencies nueves que ta abriendo la so editorial cola publicación de llibros en llínia. Pa Castro “el futuru del gallegu ta na lusofonía”, esplicando como la situación del gallegu na rede yera aparentemente “ideal”, pero que na cai “nun ye asina, el pueblu gallegu da polo xeneral la espalda a la so llingua”.

El periodista mallorquín Sebastià Bennasar esplicó na so conferencia la situación de les dos llingües con menos falantes na península, l’aranés y l’aragonés, faciendo repás a la so situación nel campu de les nueves tecnoloxíes.

Anna Cortils, profesora de catalán na Universidá de Lisboa, esplicó la perbona situación del catalán nel campu de les nueves tecnoloxíes, onde ye una verdadera potencia nel ámbitu europeu y hasta mundial, destancando l’ésitcu del .cat y la gran cantidá de conteníos que pueden atopase na rede y nel campu del software cola opción d’usu del catalán.

Tolos autores participaron nuna mesa redonda posterior, na que, como nes conferencies, caún usó la so llingua, amosando les posibilidaes intercomunicatives de les llingües romániques. Nesta mesa hebo tiempu pa entrugues del públicu y propuestes de los conferenciantes alredor del futuru de les llingües minorizaes.

El congresu remató cola presentación de dos llibros en mirandés y la revista Capicua, qu’editen catalanes asitiaos en Lisboa col fin de servir de ponte ente la llingua y cultura catalanes y portugueses.

Semeyes del congresu

Tamién te podria gustar