Lliteratura La surcoreana Han Kang gana premiu Man Booker International by redacción asturnews 19 de mayu, 2016 written by redacción asturnews 19 de mayu, 2016 74 La escritora surcoreana Han Kang ganó en Londres el premiu Man Boker International pola so novela The Vegetarian, y alzóse con un premiu de 50.000 llibres (72.000 dólares) que va compartir cola traductora del llibru al inglés, la británica Debbie Smith. El llibru narra la busca d’una muyer que busca escapar de la lloria doméstica tresformándose n’árbol. El xuráu destacó al llibru por ser “evocativo y suxestivu” y consideró que The Vegetarian (La vexetariana) “sospriende pola fondura de la so estrañedá”. Los editores ingleses promocionen el llibru como “oscuramente alegóricu, un relatu kafkiano de poder, obsesión, y la llucha d’una muyer pa lliberar de la violencia tantu dientro como fora d’ella”. Han, de 45 años, enseña escritura creativo nel Institutu d’Artes de Seúl y ganó dellos premios lliterarios pola so ficción en Corea del Sur. The Vegetarian ye la so primer novela publicada n’inglés. Pela so parte, Smith, de 28 años, empezó a estudiar coreanu apenes siete año tras depués de graduase en lliteratura inglesa y camudase a Corea del Sur. El llibru d’Han impúnxose sobre otros cinco trabajo escoyíos, incluyíu The Story of the Lost Child (La neña perdida), de la italiana Elena Ferrante, al que’l xuráu definió como una “trupa, irresistible y ingeniosamente estructurada novela d’amor y adulteriu nel lúgubre mundu del Nápoles de fai 40 años”. La llista de finalistes tamién incluyó a A Strangeness in My Mind (Una sensación estraña), de Orhan Pamuk, un relatu que cubre 40 años na vida d’un vendedor caleyeru d’Istambul, y A Xeneral Theory of Oblivion (Una Teoría Xeneral Del Olvidu), del angoleñu Jose Eduardo Agualusa, quien utiliza l’humor negro pa rellatar historiar política moderna d’Angola al traviés de los güeyos d’una muyer solitaria.¡ El premiu Man Booker International Prize empezó en 2005 como un premiu biañal p’autores en llingua estranxera con llibros que taben llargamente disponibles n’inglés. A partir d’anguaño tresformóse nun premiu añal pa un llibru traducíu. 0 FacebookTwitterPinterestEmail Anterior Los ‘Benois de la danse’, los Óscar de la danza, falen castellán siguiente Harley Quinn, l’archienemiga de Batman, va tener la so película Tamién te podria gustar Payares acueye les XLI Xornaes Internacionales d’Estudiu de... La llangreana Beatriz Quintana gana’l premiu de narrativa... “Misteriu nel Soterrañu” algama’l premiu Alfonso Iglesias de... Tapia acueye la presentación del II Premiu «Quiastolita»... Falláu’l Concursu de Microrrelatos “Día del Llibru” d’Avilés Xixón yá tien los meyores cuentos d’escolares con... Alcuentru con Oliva García en XIxón Llectura siguida del Quixote en Xixón Preséntase’l llibru “Estampes d’Asturies” de Manuel Maurín Álvarez Sonia Uría gana’l concursu lliterariu ‘Ensin muyeres, nun...