Sociedá El Congresu debate una proposición pa oficializar l’árabe y el bereber en Ceuta y Melilla by asturnet 20 de febreru, 2006 written by asturnet 20 de febreru, 2006 17 La comisión de Cultura del Congresu de los Diputaos debate esti llunes 20 una proposición non de llei na que s’encamienta la cooficialidá del árabe en Ceuta y del tamazigh en Melilla xunta col castellano. La propuesta avalada polos grupos PNV, ERC y Mistu tien el refugue de les dos formaciones mayoritaries, PSOE y PP. Na iniciativa encamiéntase al Ministeriu d’Educación a que revise los diseños curriculares pa que, de manera progresiva y a partir del prósimu cursu, el tamazigh -llingua bereber que falen alrodiu venti millones de persones nel norte d’Äfrica- se introduza como idioma vehicular na enseñanza en Melilla y se faga lo mesmo col árabe en Ceuta. La proposición namás cuenta col sofitu del Partido Nacionalista Vasco, Esquerra Republicana de Catalunya y el Grupu Mistu. El Partido Popular opónse a la posibilidá d’abrir la puerta a la cooficialidá del árabe y el tamazight en Ceuta y Melilla al consideralo “estemporáneo” y por voz del so diputáu Antonio Gutiérrez afirma que nes ciudaes norteafricanes “ya se potencia la cultura bereber”. Na mesma llínea, el Partido Socialista de Melilla-PSOE acusó de “intromisión” a los grupos nacionalistes firmantes de la proposición non de llei y afirma qu’esta iniciativa ta redactada “dende’l más profundu desconocimientu de la realidá social de les ciudaes”. Nel otru llau de les postures de PSOE y PP, asitióse’l principal partíu de la oposición en Melilla, CpM (Coalición por Melilla), de base mayoritariamente musulmana, que defendió la protección, promoción y divulgación del tamazight como pasu previu a la cooficialidá col castellano de la llingua propia de los melillesos d’orixen bereber. El presidente del partíu musulmán, Mustafa Aberchán, señaló que l’oxetivu últimu del so partíu “ye llograr en Melilla una cooficialidá del tamazight col castellano como la qu’esiste n’otres comunidaes con llingua propia”. 0 FacebookTwitterPinterestEmail Anterior L’Asociación Asturiana d’Amigos del Pueblu Saharaui recauda fondos poles inundaciones de Tinduf siguiente Xosé Gago traduz la Odisea d’Homero al asturiano Tamién te podria gustar Iniciativa pol Asturianu y Barbón desixen a Adif... Iniciativa reclama un mandatu marcu na RTPA Payares acueye les XLI Xornaes Internacionales d’Estudiu de... L’Atles llingüísticu del Navia-Eo ponse n’accesu llibre Aína entama’l cursu políticu con un actu n’Uviéu La Delegación asturiana en Lorient protagoniza la xornada... La UABRA aporta a la segunda selmana d’actividaes 4200 firmes sofiten la música n’asturianu en XIxón Blanca Fernández foi la pregonera de la XXVII... L’ALLA abre’l plazu pa los cursos de la...