Portada Lliteratura Trabe publica la primer obra traducida del aragonés al asturiano

Trabe publica la primer obra traducida del aragonés al asturiano

by asturnet

Chusé Raúl Usón ye’l primer autor en llingua aragonesa en ver traducida una obra suya al asturiano. La editorial Trabe ye la responsable de la publicación de ‘Les cien llaves’, una novela del escritor mañu que s’ufierta en versión d’Héctor Xil y que presenta esti xueves n’Uviéu el propiu autor introduciu por Xuan Bello.

Usón, nacíu en Zaragoza nel añu 1966, ye un de los autores más prolíficos de la nueva lliteratura aragonesa, con obres como ‘Dezinueu repuis d’una bida dallata'(1986); ‘Ixe buxo biello –entre fierros–(1988); ‘Luna, arto y poemas de bardo’ (1989); ‘Fuellas chobenas’, 1991; ‘Trista boira baxa'(1994) y el so últimu llibru: ‘Benzina’, (2003). Cola novela qu’agora se publica en llingua asturiana: ‘Les cien llaves’ algamó’l Premiu Arnal Cavero del Gobiernu d’Aragón.

L’actu de presentación de ‘Les cien llaves’ de Chuse Raúl Usón va ser esti xueves 29 na llibrería Trabe d’Uviéu a les 20,00 hores y van asistir a él, amás del propiu autor, el traductor de la obra, Héctor Xil y l’escritor Xuan Bello.

Tamién te podria gustar