Portada Lliteratura EITB1 emitió esti sábadu el programa alrodiu de Xuan Bello y de la lliteratura asturiana actual

EITB1 emitió esti sábadu el programa alrodiu de Xuan Bello y de la lliteratura asturiana actual

by asturnet

El programa “Sautrela” que dirixe pa la primer canal de la Radio Televisión Pública Vasca (EITB1) l’escritor Hasier Etxeberría emitió esti sábadu 11 el monográficu dedicáu a Xuan Bello y a la lliteratura asturiana contemporánea. La grabación d’esti especial d’EITB1 sobre el poeta de Paniceiros y les nuestres lletres féxose va dos selmanes n’esteriores urbanos d’Uviéu. Xunta a Bello intervinieron tamién nel programa otros cuatro escritores asturianos.

L’autor de “Hestoria Universal de Paniceiros” y “La vida perdida” contestó a les preguntes d’Hasier Etxebarría sentáu a la mesa d’un célebre chigre del corazón vieyu d’Uviéu. Xuan Bello escomenzó remembrando la lleción del rusu Tolstoi y del gaélicu Patrick Kavanag pa los que la dimensión d’una aldea pequeña podía cifrar nos sos contornos conocíos tola diversidá del mundu y de les pasiones del ser humanu. Repasó la hestoria recién d’Asturies y lo que supunxo pal nuestru país la derrota de la guerra civil; faló tamién de les oportunidaes desaprovechaes na transición pa remanecer un proyectu de país nuevu y de l’agonía del mundu campesín; de los caminos que salen de cualquier aldea del occidente astur y lleguen, la mar en medio, a Bonos Aires, L’Habana o Nueva York. Cuando’l presentador-y preguntó una llectura recomendable de les últimes que más lu impactaren escoyó En Gran Central Station me senté y lloré”(Lumen) d’ Elizabeth Smart.

A lo llargo de la conversa con Etxeberría, l’escritor asturianu

más universal, foi desgranando les claves que lu llevaron a escribir los sos primeros llibros n’asturiano y les qu’enveredaron les sos últimes obres traducíes n’España: “Historia Universal de Paniceiros” y “Los Cuarteles de la memoria”, reuníes darréu nel volume especial “Paniceiros”. La situación anormal na que vive la llingua asturiana foi otra de les cuestiones qu’abordó Bello na entrevista de “Sautrela”, remembrando que sigue siendo la única del estáu ensin reconocencia oficial.

Nel programa tamién intervinieron los escritores Antón García, Esther Prieto, Ana Vanessa Gutiérrez y Pablo Antón Marín Estrada. Falaron toos de les razones que los llevaron a escribir en llingua asturiana y de les que los siguen afalando a facelo. Caún d’ellos escoyó una palabra n’asturianu cola que podía entamar cualquier obra suya o la hestoria de la propia llingua de nuevu: Antón García escoyó “batura”, Esther Prieto “mecer”, Ana Vanessa Gutiérrez “achucar” y Marín Estrada “niundes”.

El programa dedicáu por “Sautrela” a Xuan Bello y a la lliteratura asturiana reemítese esti llunes a la una la mañana y puede siguise per internet al través del portal d’EITB.

Xuan Bello en Sautrela

Tamién te podria gustar