Política Algamar celebró un alderique sobre la oficialidá en La Pola Siero by asturnet 19 de payares, 2007 written by asturnet 19 de payares, 2007 19 La mesa redonda quel grupu dopinión Algamar organizó sobre la oficialidá de la llingua asturiana convocó a cerca de cuarenta persones en La Pola y cuntó cola presencia de Beatriz Redondo Viado, direutora del selmanariu Les Noticies; Penélope Miranda Fernández, responsable del Serviciu de Normalización Llingüística del conceyu L.lena; y Xurde Blanco Puente, lletráu del serviciu xurídicu del Principáu dAsturies que sustituyó a David Rivas Infante, que nun pudo acudir por compromisos académicos inaplazables. Algamar ta dientro del Conceyu Abiertu pola Oficialidá y aborda esti tema como actu preparatoriu de les marches y la manifestación quel sábadu 24 de payares va reclamar que na reforma estatutu dautonomía sincluya al asturianu como llingua cooficial dAsturies. Escomencipió falando Beatriz R. Viado, quallugó lasuntu de la oficialidá nel campu xurídicu. Pero quixo tamién resaltar que la llingua, como ferramienta de comunicación, va tener mal futuru si nun tien utilidá dusu pa la xente. Valoró lesfuerciu militante de les persones que reivindiquen lasturianu, pero tamién mencionó que bien de veces amazcárase la llingua énte lalministración; nun se reclamal drechu a usar lasturianu, cuando los asturfalantes pagamos los mesmos impuestos que los demás. Hai casos, comol de Xurde Blanco ol de Faustino Zapico, en quel conflictu ta plantegáu nel terrén de lalministración y non nel de la sociedá, pero son solo dellos casos, nun hai un conflictu tan grande quafeute a les decisiones de lalministración. El movimientu de reivindicación llingüística ye, entós, testerón, pero non eficiente; el conflictu pa ser efeutivu habría ser mayor y tocar dos niveles sensibles: el dorde públicu y el colapsu alministrativu. Viado citó a Ninyoles pa destacar que los conflictos llingüísticos prodúcense ente grupos y non ente llingües. Nesti sen la estratexa de la FSA nun ye pa nada irreflexiva y gratuita: tresllada lenfrentamientu al nivel social y saca pa ellol discursu de la imposición. Énte esto, ñegar la imposición ye siguí-yos el xuegu, nun salir del nivel de discutiniu social; había quempecipiar a dicir que sí habría imposición: pa lalministración. Ún de los pilancos importantes que ve Viado ye la clas funcionarial, roceana a cambeos que puedan afeutalos; la primera rellación de la clas política ye con ellos, y eso pue suponer una distorsión nel análisis. El discursu de los dirixentes del PSOE y PP ta claru, neso hai declaraciones netes: la xente pue falar asturianu si quier, ellos nun ven problema, si la xente nun fala ye por falta disciplina y entós hai que los castigar inorándolos. Viado recurrió a un artículu de Ruitiña en Les Noticies pa dar una vía posible: hai que consiguir que dean un primer pasu que yá nun-yos permita retroceder: la normalización, la recuperación toponímica, los servicios de normalización nos Conceyos, la lliteratura, la Llei dusu… son pequeños espacios dende los quenanchar y ganar terrén. Ye verdá tamién que munches veces hai fechos reales, pero non significativos, la páxina web del Principáu ta nasturianu, ta bien, podemos consultar nasturianu, pero ye una opción secundaria, solo si la busques vas a ella, nun consigue una visibilización de la llingua. En cuantes a la presencia del movimientu de reivindicación nos medios de comunicación la ponente foi crítica: el discursu volvióse repetitivu y ta asumíu como un ruxerrux de fondu. Como conclusión Viado defendió lusu de diverses táutiques, nun hai por qué escoyer solo una, nun debería haber discursos escluyentes. Penélope Miranda espunxo los dos puntos de vista quhai nAsturies agora sobre la contraposición oficialidá-normalización. Una primer teoría pretende que la normalización podría sustituyir a la oficialidá. Miranda piensa quel llabor de recuperación de la toponimia, los actos de la Selmana les Lletres o les diferentes subvenciones que fomenten lasturianu, por mui interesantes que sían, nun son la oficialidá nin puen facela innecesaria. Como téunica en normalización llingüística ún de los llabores que shan de faer yel del billingüismu alministrativu; la tresversalidá ye ún de los principales principios rectores del trabayu dun serviciu de normalización, de manera que lusu del asturianu afeute a tolos niveles de lalministración. El problema ye que munchos de los llabores y de les campañes entamaes nun tán inxertes nun proyeutu coherente de política llingüística asumíu polos poderes públicos, sinón que los téunicos de los servicios tuvieron quorganizase nuna asociación y reclamar non solo condiciones llaborales sinón compromisos políticos. Esa falta de proyeutu global nótase en que la Oficina de Política Llingüística del Principáu ye cuasi un serviciu de normalización dun Conceyu, nel sentíu de quatopa les mesmes trabes pa llevar alantrel llabor. Como claru exemplu, el Plan de Normalización Llingüística del Principáu nun se cumplió, lo mesmo que la Llei dusu. La segunda teoría retruca a la primera y afirma quensin oficialidá nun hai trabayu de normalización posible. Miranda nun ta tampoco dalcuerdu con esta afirmación. Agora hai nueve servicios de normalización nos Conceyos y sí se consiguió faer planificación, salióse dun primer momentu nel que nun taba mui claro qué función teníen y dedicábense a xeres cuasi esclusives de traducción; yá nun se ven como un apéndiz de les conceyalíes de cultura, sinón quabarquen otres árees dientro de lalministración del Conceyu. No que se refier a la coordinación, la ponente calificó dengañu quel Principáu creare la figura duna Rede de los servicios de normalización pa recular darréu al temer queso sorganizare y se consolidare. Valoról llabor de los servicios de normalización comol de L.lena, onde se ta intentando abrir un camín, y comparó los servicios de los Conceyos con islles quel Principáu mantién a raya. Tamién consideró a los servicios como centros pilotu, como exemplos de lo que podría pasar si lasturianu fore oficial y nesi sen certifica que la xente ta preparao, en L.lena naide ve estrañu lusu del asturianu, nin hai nengún tipu de rocea. Xurde Blanco presentóse como componente del Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu, que tien mediu centenar de socios de magar se fundó, va añu y mediu. Esplicó quel so casu, el pleitu porque lalministración del Principáu nun reconoz que pueda pidí-y nasturianu permisu llaboral pa una operación, nun ye una llucha personal sinón que forma parte duna estratexa coleutiva. Paez-y a Blanco que lo principal ye tener claros los oxetivos. Plantegósel ponente inclusivel conceptu doficialidá, entrugóse qué ye lo que significa esi conceptu, que consideró cuasi una metáfora, pues en realidá tamos tratando de drechos llingüísticos básicos, el noyu del asuntu ye quhai un incumplimientu de normes fundamentales. Siguiendo col custionamientu del conceptu afirmó que nel Estáu español la oficialidá vese de distinta manera que nEuropa, mentanto nel primeru nun se-y reconoz nin siquier esistencia a una llingua si nun ye oficial, na segunda toles llingües rexonales tienen reconocencia, sían o non oficiales. Aclaró quusabal términu de llingües rexonales, magar se considera nacionalista, porque esi yel términu xurídicu usáu nEuropa. Siguiendo col análisis del conceptu aclaró quen realidá nun hai una definición xurídica doficialidá, solo nuna sentencia del Tribunal Supremu se recueye que podría considerase tala al emplegu polos poderes públicos duna determinada llingua pa rellacionase ente ellos o colos ciudadanos. En cuantes a la realidá dAsturies criticó duramente la estructura de lalministración autonómica, que noma a persones de confianza pa puestos que deberíen tar dientro del escalafón funcionarial y prescindiendo de les recomendaciones xudiciales quaconseyen nun considerar como puestos de designación política a tolos que tán perbaxo del nivel de direición xeneral. Nesta alministración clientelar la esistencia dun puestu de xefe de serviciu, o inclusive si fore de direición xeneral, dedicáu al asturianu ye irrelevante dafechu. Respeuto al Plan de Normalización Llingüística aprobáu pol Principáu paez-y de nula validez, yá quincluso hai una sentencia que diz que nun se traduz en norma xurídica dala. Nesti sen insiste en que nun se trata de que nengún altu cargu políticu fale nasturianu, sinón de que se respeten los sos drechos de falante. Esplicó que lasociación de xuristes de la que forma parte tien un procesu en marcha énte Europa; amás dun pleitu éntel Tribunal Constitucional, aceleráu pola inquina dun xuez y pallegría suya; y una apellación al Tribunal Superior de Xusticia dAsturies. Solliñó que nun se cumple lartículu 3 de la Constitución española, quen cualquiera de les sos llectures o interpretaciones lleva a la obligación doficialidá de la llingua asturiana: el sedrán de tal artículu tien un mandatu imperativu, y remitióse tamién a la voluntá del llexislador quescoyó esi verbu en vez dotres propuestes que se plantegaron y que recueyel diariu de sesiones. Delles intervenciones del públicu abrieron el debate de si realmente la dignificación de la llingua asturiana ta dando pasos, de si les reivindicaciones, la reclamación xurídica o lalternativa política son les víes transitables hacia la oficialidá. Blogue del coleutivu ‘Algamar Asturies’ 0 FacebookTwitterPinterestEmail Anterior Uviéu va ser la sede del centru d’investigación en nanociencia y nanomateriales del Principáu siguiente Xuristes pol Asturianu presenta un informe-denuncia énte’l Conseyu d’Europa Tamién te podria gustar La normalización llingüística afitase dafechu nel Parlamentu Aína entama’l cursu políticu con un actu n’Uviéu Xixón aprueba’l proyectu d’Ordenanza d’Igualdá ente Muyeres y... “La Cultura atraxo a millón y mediu d’espectadores... Marta Mori renuncia a la vicepresidencia de l’Academia... Lluz verde a la convocatoria de subvenciones pa... Xixón homenaxeó a Jean-Pierre Darmendrail pola so contribución... El Principáu impulsa’l Festival Inclusivu por la Diversidá... Xixón lidera’l ranking asturianu del Observatoriu de la... L’ALLA denuncia la inseguranza xurídica nel exerciciu de...