Lliteratura Xuan Xosé Sánchez Vicente espubliza un diccionariu castellán-asturianu con Ediciones Trabe by asturnet 16 d'avientu, 2008 written by asturnet 16 d'avientu, 2008 172 Ta acabante apaecer una nueva obra de Xuan Xosé Sánchez Vicente, el diccionariu castellán-asturianu. Una obra que representa un reblagu cualitativu perimportante. Tien 615 páxines a doble columna y ufre importantes novedaes lexicográfiques, como señala Sánchez Vicente nel Aldadoriu al diccionariu, onde diz esperar que se constituya en pieza fundamental tanto pa la meyora nel conocimientu de la llingua patria como pal trabayu descritura nasturianu, lo mesmo creativu qualministrativu o escolar. Laportación fundamental desta obra ye, sobrel volume de léxicu quarrecueye, la meyora sustancial de la ferramienta que se pon a disposición del públicu. Y ye que hasta agora, los diccionarios inversos dasturianu constaben duna entrada en castellán y un númeru mayor o menor de salides de la mesma nasturianu, de les que, según comenta lautor, nun se daba ninguna o casi ninguna precisión significativa. Sánchez Vicente ilustra esta esplicación con un exemplu al castellán banco, por poner un exemplu, correspondíen-y a la derecha tanto bancu como escañu o (incluso) báramu. Evidentemente pal conocedor del asturianu la utilización d´esa entrada nun representaba dalgún problema, anque quiciabes nun tendría otra utilidá pa él que´l recordatoriu rápidu de les ayalgues quél mesmu nun yera pa desenterrar con rapidez, nun momentu determináu, del so requerimientu a la tenada llingüística personal. Pero pa ún que fuere falante de castellán, pa un asturfalante con mui pocu léxicu o pa la entusiástica catrapada que con pocos conocimientos de la nuestra y con muncha voluntá, vien averándose nos caberos años al asturianu dende la llingua de Cervantes como llingua ambiental y escolar, el resultáu podía ser desastrosu, como lo foi dafecho y como lo tengo apuntao, nel so sitiu, con exemplos concretos de la nuestra lliteratura. Pela cueta, esti manual, sigue Sánchez Vicente, esfuérzase en señalar en qué acepciones encaxen les palabres que van a la derecha de la entrada castellana y, al mesmu tiempu, aclara, en munches ocasiones, les peculiaridaes significatives de les palabres asturianes. Asina, por exemplu, diz la entrada banco: «banco. m. bancu. ll 2. asientu, banca, bancu, cabiñeru, escañu, poyu (de piedra o cementu, corríu delantre la casa), sete (afincáu na paré), tayón. ll 3. ~ de peces. bandáu, báramu, mansíu, xarabal. ll 4. ~ de trabajo. cepu.», nesti casu. Notres ocasiones, el Diccionariu, lo que se fai ye proporcionar datos de la realidá (etnográficos / industriales, como na palabra que damos a continuación; zoolóxicos, botánicos, llaborales, etc.) arreyaos a esa palabra, qu´acostinen, al mesmu tiempu, información llingüística relacionada con ella. Asina: «molino. m. molín. ll molín d´agua. el que lu fai movese la fuerza l´agua. ll molín de calenda. el que s´usa de riola ente los propietarios. ll molín de maquila. el que, pola molienda, cobra maquila´l propietariu (una parte´l granu o la fariña). ll molín de marees. el que lu fai movese la fuerza la mar. ll molín de rabilar. el que se lu mueve a mano, col rabil. ll molín de pisar. l´industrial, con pesu.». Dotramiente, aprovéchase en dalgunos casos pa enxertar nuna entrada espresiones rellacionaes cola mesma que, stricto sensu, nun corresponderíen a ella, pero que pueden servir pa que lusuariu quande al aldu de les mesmes vaiga buscales a esi sitiu cuando nun sabe ónde atopales. Desti mou: «muerto, ta. axe. muertu, a, o. ll 2. ~ de frío. amarmolecíu, a, o. ll 3. ~ de hambre. afamiáu, ada, ao; arganciáu, ada, ao; esfamiáu, ada, ao. ll 4. ~ de risa. Merca’l llibru en Trabe.org 0 FacebookTwitterPinterestEmail Anterior Inaciu Iglesias confiésase empresariu esta tarde na Llibrería Asturiana de Trabe siguiente Fai! énte les declaraciones del Presidente del Conseyu d’Estudiantes de la Universidá Tamién te podria gustar Payares acueye les XLI Xornaes Internacionales d’Estudiu de... La llangreana Beatriz Quintana gana’l premiu de narrativa... “Misteriu nel Soterrañu” algama’l premiu Alfonso Iglesias de... Tapia acueye la presentación del II Premiu «Quiastolita»... Falláu’l Concursu de Microrrelatos “Día del Llibru” d’Avilés Xixón yá tien los meyores cuentos d’escolares con... Alcuentru con Oliva García en XIxón Llectura siguida del Quixote en Xixón Preséntase’l llibru “Estampes d’Asturies” de Manuel Maurín Álvarez Sonia Uría gana’l concursu lliterariu ‘Ensin muyeres, nun...