Comunicación El director de la RTPA, Antonio Virgili, diz “comprometese” a cumplir la llegalidá toponímica nel Ente Públicu by asturnet 20 de febreru, 2013 written by asturnet 20 de febreru, 2013 Antonio Virgili, director xeneral de la RTPA, contestó a la carta que-y mandare la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) el primeru de febreru pasáu pidiendo que se respetare la llegalidá toponímica nes sos emisiones. Na contestación, Virgili declárase «consciente» del llabor del Ente Públicu como divulgador y promotor de la cultura y la llingua asturiana. Aclaria quen tou momentu remitiéronse al usu de les formes oficiales quapaecen nel BOPA, pero que «pa una mayor seguridá» treslladó lescritu de la XDLA a tolos programes ya informativos de la Televisión y la Radio del Principáu dAsturies pa que revisen lusu que tán faciendo. El director de la RTPA agradez les suxerencies que-y faiga la XDLA «payudar a detectar posibles errores». La XDLA denunciaba na carta que nos informativos de la televisión delles veces usen les formes oficiales nos lletreros quacompañen la información y otres non, y que los presentadores poques veces usen oralmente la forma oficial. Lo mesmo asocede colos demás programes en cuantes al respetu a la llegalidá en toponimia. Na radio, lusu de les formes oficiales ye nulu (nun siendo les formes que coinciden, evidentemente). Tamién se-y suxería al director de la RTPA que, atendiendo a un criteriu de normalización básicu, nel casu de los topónimos que saprobaron con una forma doble (Gijón/Xixón, Llangréu/Langreo, etc.) sería aconseyable usar la forma asturiana oralmente porquel doblete sería absurdu nesa situación. «Usar namás la forma castellana implicaría la condena a que nunca soyera na televisión y la radio públiques la forma que se quier recuperar», dicíase na carta unviada a Antonio Virgili. La XDLA agradez lactitú collaboradora del director de la RTPA, anque va tar atenta al cumplimientu del compromisu que fai na so carta, amás daprovechar panimar públicamente a los telespectadores y radioyentes a que faigan llegar al Ente Públicu los errores que detecten nes sos emisiones. Como esplicaba la XDLA na so carta, «la oficialización nel BOPA de les denominaciones de les entidaes de población implica questes susen siempre, oralmente y nes rotulaciones, independientemente de la llingua na que se faigan los programes». 0 FacebookTwitterPinterestEmail Anterior Convoquen una edición más del Premiu Fernández Lema de rellatos curtios siguiente Iniciativa pol Asturianu celebra colos socios la so primer xunta xeneral añal Tamién te podria gustar La TPA recupera 40 años depués el resume... El Principáu y la UOC firmen un conveniu... David Guardado presentó “Nunca Vencida” en Xixón Asturies destaca en comprensión llectora AFA presenta na Escuela Comerciu de Xixón el... Uviéu programa’l ciclu Vetusta Jazz con artistes como... La gala de los Goya va celebrase en... Xixón aprueba’l proyectu d’Ordenanza d’Igualdá ente Muyeres y... Calviño cree que “l’español va ser una de... Iniciativa pide que l’alumnáu pueda esaminase na EBAU...