Educación Entamen los Cursos de la Universidá Asturiana de Branu (UABRA) by asturnet 25 de xunetu, 2014 Esti próximu llunes 28 de xunetu, a les 13 hores, nel Salón dActos de la Casa de la Cultura «Palaciu dOmaña» de Cangas del Narcea, entamen los Cursos y les Actividaes Abiertes de la Universidá Asturiana de Branu (UABRA): proyeutu lleváu a cabu gracies a la collaboración ente lAcademia de la Llingua Asturiana, la Universidá dUviéu y el Conceyu de Cangas del Narcea. Nel actu intervendrán el Vicerrector dEstensión Universitaria y Comunicación de la Universidá dUviéu, Vicente Domínguez García; lAlcalde del Conceyu de Cangas del Narcea, José Luis Fontaniella Fernández y el Direutor de los Cursos, Xosé Antón González Riaño. Los Cursos y xeres complementaries desendolcaránse ente los díes 28 de xunetu y 8 dagostu y nellos van participar más dun centenar de persones. Esti mesmu llunes, dientro de les Actividaes Abiertes desta edición de la UABRA, tendrá llugar la inauguración de la esposición «Sable. Una revolada pelos arenales dAsturies » na sala desposiciones de la Casa de Cultura de la villa canguesa. Esti añu hai convocaos, amás de los cursos elemental y avanzáu, el cursu de capacitación pala traducción, unu d’ecoloxía y otru sobre l’emplegu didáuticu d’Internet. El cursu básicu de llingua asturiana inclúi, con 60 hores llectives, un repás peles Normes ortografiques, la sociollingüística aplicada al casu asturianu, exercicios escritos, situaciones comunicatives escrites y orales, y un averamientu a la Lliteratura Asturiana. Pela so parte, lAvanzáu, col mesmu númberu dhores, adiéntrase nel estudiu de la llingua asturiana estándar y la so presencia na sociedá de lAsturies de güei, plantegando tamién situaciones comunicatives escrites y orales, más complexes, aspeutos de la cultura asturiana y de la Historia d’Asturies, un repás a la Lliteratura asturiana contemporánea y un pequeñu cursu de téuniques de creatividá lliteraria. No que cinca a los Cursos d’Afondamientu Cultural y Llingüísticu, como cada añu va celebrase un cursu de Capacitación pa la Traducción al Asturianu, de 35 hores, del 28 de xunetu al 2 d’agostu, y embaxo la dirección de la decana de Filosofía y Lletres de la Universidá d’Uviéu, Cristina Valdés, y la collaboración de los profesores Xosé Lluis García Arias, Ana Mª Cano y Xosé Antón González Riaño. Nel cursu preséntense davezu los presupuestos teóricos que rixen la traducción a una llingua minoritaria, teniendo en cuenta, de mou especial, l’exerciciu de tornes de testos lliterarios y periodísticos y de testos llegales y científicos. Y a esto xúnese una sesión monográfica sobre estratexes de traducción ingles-asturianu. El cursu dedicáu a les nueves tecnoloxíes va ser esti añu nes mesmes feches que’l de traducción y va titulase Internet como recursu educativu y cultural. Nes sos 35 hores va sirvir pa ufiertar nueves y prestoses posibilidaes pa que’l profesoráu de Llingua Asturiana d’Educación Primaria y Secundaria pueda acceder a los recursos qu’ufre la rede y pueda diseñar, llueu, xeres y actividaes d’aula pal deprendizax oral y escritu de la Llingua Asturiana. El so coordinador ye David Melendi y tendrá profesores como Xulio Berros y Xabiel García Pañeda. El caberu de los cursos d’afondamientu lleva por títulu “Ecoloxía y Mediu ambiente y desenvolverase embaxo la dirección de Carlos Lastra. 25 de xunetu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá La XDLA esixe al Conceyu dAvilés que respete la toponimia oficial by asturnet 25 de xunetu, 2014 Depués de la remodelación quel Conceyu dAvilés ta faciendo dún de los barrios más céntricos dAvilés, Les Meanes, lalministración local acaba daxudicar el proyectu pasitiar una estructura de 15 metros de llargor que va acoyer los servicios de tresporte dautobuses de la zona. El diseñu de la marquesina, de la empresa checa de MMCITÉ + A.S., tamién contempla recoyer unes lletres col nome del barriu avilesín. Sicasí, el proyectu nun recueyel nome oficial del barriu, Les Meanes/Las Meanas, aprobáu col preste del Gobiernu dAvilés nel 2009 y del Gobiernu dAsturies nel 2010. El diseñu de la empresa checa namás va tener la opción Las Meanas, forma única que yá nun existe legalmente. Por too eso, la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) esixe al Conceyu dAvilés quordene modificar el diseñu orixinal pa que la marquesina cumpla cola llegalidá en materia toponímica, recoyendo la forma Les Meanes o, nel so casu, la forma oficial Les Meanes/Las Meanas. Hai que recordar quel procesu doficialización de la toponimia asturiana tien como fin la recuperación d’estos nomes, polo que nun vemos meyor forma de visibilizar y poner en valir el nome tradicional del barriu quasitiándolo nuna de les zones más transitaes de la ciudá. Otra manera, la organización espera que les pantalles que se van instalar na mesma infraestructura colos horarios de los servicios dautobús tamién respeten los nomes oficiales de los llugares dAvilés. La XDLA recuerda quel procesu de recuperación de la toponimia, onde participen espertos y vecinos y que surde por mor del consensu políticu y social, tien como fin que los nomes oficiales nuevos aparezan en tolos documentos y nos carteles indicadores, lo contrario sería dir contra la llexislación vidente. 25 de xunetu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Tecnoloxía Telecable renuncia a integrase con Euskaltel o R by asturnet 22 de xunetu, 2014 Nos planes de Telecable nun ta una eventual fusión o integración n’otra compañía, sigún dexó ver la compañía esti día nuna entrevista col diariu El Comercio. Enforma tiempu viénose falando de la necesidá de les operadores Telecable, Euskaltel o R d’integrase o fundise ente elles pa ser más competitives. El CEO de Telecable dexó claro que El tamañu nun nos torgó competir nesa entrevista. Alejandro Martínez, conseyeru delegáu de Telecable, concedió una entrevista a El Comerciu, onde declaró que la so compañía ta sana y compite. Nos planes de Telecable nun ta’l fundise con otra empresa nin el d’integrase n’otra mayor. Sale asina al paso ante los insistentes rumores sobre la necesidá de formar un bloque con otres cableras rexonales (Euskaltel o R) o integrase nuna compañía d’ámbitu nacional como Vodafone o Orange. El Conseyeru Delegáu esplicaba na entrevista que’l tamañu nun torgó nunca competir a Telecable y qu’a la so empresa considérase-y bien fuerte nel segmentu de redes fixes y banda ancha. Amás, agora van cubrir el segmentu móvil al desenvolver una rede de datos móvil, gratuita y de tráficu ilimitáu. Esti nuevu serviciu denominase Wifisfera y dexa l’accesu inalámbricu fuera del llar y del trabayu. 22 de xunetu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Educación La Universidá d’Uviéu vuelve dexar de llau la llingua asturiana by asturnet 22 de xunetu, 2014 La Universidá dUviéu vieno acabante dexar de llau la llingua asturiana otra vuelta abriendo una páxina en catalán, euskera y gallegu, pero non nasturianu. Trátase del serviciu pa la consulta del archivu hestóricu de la entidá al traviés dinternet, onde puen escoyese delles llingües pa facelo, pero non l’asturiana, incumpliendo nuevamente la institución asturiana los sos Estatutos. La denuncia facíala esti martes el Conceyu Universitariu pol Asturianu. La Universidá dUviéu anunciaba güei al traviés del so boletín diariu dinformación DUO, la puesta en marcha dun serviciu pa la consulta del archivu hestóricu de la entidá al traviés dinternet. Esti nuevu serviciu permite la consulta en catalán, gallegu, vascu y castellán, pero non nasturianu. Pal Conceyu Universitariu pol Asturianu “ye bien llamativo que la Universidá dUviéu ufra esti serviciu en toles llingües del estáu español menos na llingua propia dAsturies, protexida polos propios estatutos de la universidá asturiana”. Por ello, solicitaben esti mesmu martes pela mañana al Rector, Vicente Gotor, al traviés d’una carta unviada darréu, “questi programa recueya tamién la posibilidá dusar lasturianu, como col restu de les llingües, y cumpla asina cola normativa de la Universidá dUviéu que recueye espresamente que naide podrá ser discrimináu pol usu del asturianu na Universidá, pa lo que ye preciso, y con un costu cero, questi tipu de ferramientes tean disponibles nasturianu.” Páxina del Archivu de la Universidá 22 de xunetu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá Los problemes del asturianu lleguen al Altu Comisionáu de los Drechos Humanos de la ONX by asturnet 21 de xunetu, 2014 Un informe presentáu pola organización internacional European Language Equality Network (ELEN), de la que forma parte Iniciativa pol Asturianu como entidá representante de la llingua asturiana, lleva a la Oficina del Altu Comisionáu de los Drechos Humanos de la Organización de les Naciones Xuníes (ONX) la situación de violación de drechos humanos llingüísticos que viven n’Asturies los asturfalantes. L’informe recueye los principales casos de discriminación y esplica l’estatus llegal del idioma asturianu, que nun tien reconocida la oficialidá magar les recomendaciones feches dende instituciones europees ya internacionales. Ente les entidaes firmantes d’esti informe, que recueye casos asocedíos con toles llingües del estáu español tán, xunto a Iniciativa pol Asturianu, Acció Cultural del País Valencià, Plataforma per la Llengua, Societat Catalana de Sociolingüística, Kontseilua, A Mesa pola Normalización Lingüística, Escola Valenciana y el Consello d’a Fabla Aragonesa. Esti informe, que na parte asturiana tuvo preparáu pola vocalía de Rellaciones Internacionales d’Iniciativa pol Asturianu, dirixida por Xosé B. Álvarez, va defendese en Xinebra, ell viniente mes de febreru de 2015, como parte de la revisión periódica que la OHCHR fai sobre’l grau de respetu a los drechos humanos nos países miembros de la ONX. 21 de xunetu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Tecnoloxía Telegram ya pue usase n’asturianu dende una web by asturnet 18 de xunetu, 2014 Dende esta selmana, el programa de mensaxería Telegram n’asturianu ya pue emplegase tamién dende’l navegador, amás de nel teléfonu móvil, gracies a un cliente nun oficial de Telegram. Ta en desendolcu y puede nun ser fiable al 101% pero ye desde llueu una valoratible ufierta que pon l’asturianu al nivel de les demás llingües del Estáu gracies a la iniciativa privada y desinteresada de Marcos Costales, programador pernomáu n’Asturies como componente del grupu de desendolcu de software SoftAstur, del que ya nun forma parte. Pa usar esta web encameiéntente usar Mozilla Firefox por ser software llibre y fomentar una web abierta. Esta web furrula con cookies pelo que si sigues usándola, una vegada tas adientrándote nella, aceptes el so usu. ¿Qué ye Telegram? Telegram ye como Whatsapp, pero más segura, multiplataforma y con más precuru pela privacidá del usuariu. Permite ente otres coses: Mandar mensaxes, crear grupos, charres encriptaes, charres temporales y tresferencies de ficheros de fasta 1GB. ¿Qué ye Telegram per web n’asturianu? Ún de los puntos fuertes de Telegram ye ser multiplataforma, hai clientes pa Linux, Windows, MacOS X, Android, Windows Phone y Webogram, una interface web na que se basa esta versión n’asturianu. Pa usala simplemente visitamos http://telegram.atopa.info y tras introducir el teléfonu, recibimos (de baldre) un códigu na aplicación Telegram del móvil y ya veremos toles charres que teníemos nel móvil. El teléfonu y el navegador web tarán sincronizaos, viendo les mesmes charres, incluso podemos usar varios ordenadores. Una llarga hestoria “Bienllegaos a la dómina de la mensaxería rápida y segura”: Telegram, una de les más nomaes alternatives de mensaxería nel móvil a Whatssap, tenía dende’l vienres 14 de marzo de 2014 una versión en llingua Asturiana. El coleutivu Softastur vinía acabante de facer l’anuncia na só páxina web y dende’l viernes 14 ufría soporte y sofitu pa que tolos interesaos n’emplegar esti programa de mensaxería en llingua asturiana pudieran facelo ensin problemes. Telegram, una de les más nomaes alternatives de mensaxería nel móvil a Whatssap, tinía dende’l vienres 14 de marzu una versión en llingua Asturiana, y dende’l mes de xunu la so versión anovada con delles nueves posibilidaes que lu faín una les aplicaciones más descargaes nos teléfonos móviles asturianos. El coleutivu Softastur espublizaba na só páxina web l’anovación de la so páxina de sofitu. Agora, Marcos Costales, que participare d’esi desendolcu primeru ufre una evolución perimportante palos usuarios de Telegram en llingua asturiana que podrán usar la ferramienta de mensaxería dende cualaquier computadora con independencia del sistema operativu qu’emplegue. Web pa emplegar Telegram 18 de xunetu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Galerías 2008/2014 Esposición colectiva: “La sutil decadencia” nel Centru municipal d’arte y esposiciones d’Avilés (CMAE) by asturnet 18 de xunetu, 2014 18 de xunetu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación La oposición critica la nueva llei de la RTPA y fala de un nuevu Niemeyer y falta de tresparencia y calidá by asturnet 17 de xunetu, 2014 La xunión de los grupos parlamentarios de PSOE y PP algamaba esta mañana 27 votos na Cámara asturiana y daba aprobación a la reforma de la llei que regula’l funcionamientu del la RTPA, antelas crítiques de Foru, IX y UPyD col proyectu que modifica’l modelu de xestión y pon en dulda’l modelu de comunicación pública al ser sofitáu por dos partíos que se manifestaron siempres nes antípodes al aldericar sobre la comunicación audiovisual de titularidá pública. El Proyectu de Llei de segunda reestructuración del sector públicu autonómicu foi aprobáu cola votación de 64 enmiendes y les crítiques dende Foru, onde la so vocera, Cristina Coto, aseguró que too yera una pantomima y que lo que se pretendía yera tapar cola creación d’una nueva sociedá mercantil el xigantescu furacu del sector públicu asturianu. La vocera de Foru calificó la xestión de la RTPA y la so política de personal como “impresentable” y llamentó que la cúpula tuviera totalmente politizada, sollertando de posibles irregularidaes nesa xestión que comparó cola del Niemeyer. Tamién foron bien críticos UPyD ya IX, que fixeron fincapié na necesidá d’ameyorar la tresparencia, la pluralidá y la calidá, llamentando tamién l’enclín a la politización. La diputada d’IX Noemí Martín punxo de manifiestu’l so apueste por impulsar l’usu del asturianu na programación, delantre miembros de la ‘Xunta pola defensa de la llingua’ que siguieron l’alderique dende la tribuna d’invitaos. PSOE y PP dieron argumentos económicos favorables a la llei y criticaron la falta de propuestes de la oposición, a la qu’acusaron de alentar el mieu ente los trabajadores del Ente en llugar de negociar. 17 de xunetu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Educación El PP pierde la votación pa ufiertar Francés comu alternativa a l’asignatura de Llingua Asturiana na educación primaria by asturnet 17 de xunetu, 2014 La moción del Partíu Popular que proponía que la Conseyería d’Educación ufiertara en Primaria les asignatures de Francés y Tecnoloxía como alternatives a Llingua asturiana y a Cultura Asturiana nel bloque de materies de llibre configuración foi refutada esti xueves nel Plenu de la Xunta Xeneral, colos votos en contra de PSOE, Foro Asturies ya Izquierda Xunida y un perestrañu votu d’UPyD que propunxo ufrir otres materies como alternativa a la llingua asturiana. El refugu del PP a aceptar la enmienda de Foro Asturies, qu’aceptaba introducir la ufierta de Francés, pero nel bloque de materies específiques, compitiendo asina con Educación Artística, única asignatura que s’ufierta nesta área, y non con Llingua y con Cultura Asturiana, foi a lo postrero lo que más llamó l’atención. Sí aceptaron los populares la enmienda d’UPyD que plantegaba nun estremar ente cultura y llingua asturianes, ya incluyir la cultura asturiana como área tresversal del currículum. Ignacio Priendes dixi que nun se defende a la llingua asturiana protexéndola de competir con otres opciones que los padres pudieren deseyar, a lo que Manuel Peña, voceru d’educación de Foro Asturies, acusó al PP de ser el responsable de la polémica sobre la enseñanza de la llingua asturiana por nun aceptar la enmienda que yá presentara Foru a la Lomce pa incluyir un segundu idioma. Amás, acusó a UPyD de faer una llavadura de cara colos defensores del asturianu, porque na so opinión ufiertar otres materies como alternatives al asturianu perxudica la enseñanza de la llingua propia. 17 de xunetu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Política Andecha acusa al Principáu de “despreciu” haza los asturianos by asturnet 16 de xunetu, 2014 Nun duru comunicáu Andecha Astur diz que’l fechu de “qu’el serviciu d’emerxencia del Principado SEPA- atienda les llamaes en suniki y wolof, ente otros 51 idiomes, pero que se niegue a ufiertar esi serviciu n’asturianu pon n’evidencia’l so despreciu haza la nuesa llingua”. El recién anunciu de que’l Serviciu d’Emerxencia del Principado atiende les llamaes rializaes fasta nun total de 51 idomas, dellos tan pocu avezaos na nuesa tierra como’l suniki o’l wolof, mientres que se ñega a prestar dichu serviciu n’asturianu espeya nidiamente cuala ye la política del Principado haza los asturianos polo xeneral y haza la nuesa llingua en concretu, “negándomos drechos ellementales que sí reconoz pa los falantes dotres llingües”. Dende Andecha Astur consideren “bien positivo que s’ufierte’l serviciu d’emerxencies en cuantes más llingües seya posible, pero considera inxustificable que se mos ñegue esi mesmu derechu a los asturianos na nuesa mesma tierra. Inxustificable y enforma significativu pos reflexa l’odiu del Principado escontra tolo asturiano, y la política indisimulada de xenocidiu cultural al que se mos somete cola clara intención desanciar la nuesa llingua, cultura ya identidá”. Una vuelta más Andecha Astur “desixe la proclamación de la oficialidá de la llingua asturiana como únicu mecanismu posible pa salvaguardar los drechos llingüísticos del Pueblu Asturianu”. 16 de xunetu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail