Escéniques La Llaboral acueye una gala del I Certame de Teatru Escolar en Llingua Asturiana by asturnet 7 de mayu, 2013 La gala dentrega de Premios del «I Certame de Teatru Escolar en Llingua Asturiana/Gallego-asturianu», va facese esti miércoles 8 de mayu a les 18.30 hores nel Teatru de Llaboral Ciudá de la Cultura (Xixón). Nel trescursu del actu van representase delles de les obres premiaes. L’actu ta dientro de los de la Selmana de les Lletres Asturianes. 7 de mayu, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Documentu Discursu de la Manifestación pola Oficialidá 2013 by asturnet 6 de mayu, 2013 Gracies por venir a celebrar y reivindicar unes lletres y una llingua. Por festexar un pasáu dignu y por reclamar de contino un presente xustu y un futuru que tenemos que facer posible. Gracies por participar nesta llucha a veces sorda pero siempre constante. Nunca, nunca’l tafu a podrén foi tan fuerte. Nunca como agora fomos quien a percibir el fedor que sal de la nuestra castra gobernante y del so réxime de mediocridá y intereses. Nesti tiempu que vivimos yá nun va quedando naide que nun seya a ver la estafa, el fraude a la ciudadanía y a los sos derechos llingüísticos a lo llargo de más de trenta años. Trenta años reivindicando, esixendo un tratu igualitariu. Pidiendo namás derechos. Y la respuesta de los partíos gobernantes foi siempre la mesma: mirar pa otru llau, dar llargues. Trenta años onde los dirixentes políticos asturianos tuvieron tola capacidá, competencies y oportunidaes pa reconocer derechos fundamentales, pa dar un marcu llegal xustu d’oficialidá y p’asentar les polítiques qu’aseguren el futuru del idioma. Y esto, que paez ser que ye de lo poco que puen facer, nun-yos da la gana facelo; nun-yos da la gana solucionar la igualdá de tratu y derechos pa la ciudadanía. Pero ye que tampoco nun faen nada na situación actual d’espiral programada d’asfixa de les poques coses qu’había: servicios de normalización, medios de comunicación, producción lliteraria y musical… Estos sectores y, lo que ye más grave, les persones que taben trabayando nellos, tán llevando’l mesmu destín que munchos otros sectores y persones n’Asturies. La desapaición o lexiliu paecen ser les úniques alternatives que dan los nuestros gobernantes. Amás, estos últimos meses vien falándose na educación de la llamada Llei Wert, que se presentaba y sigue presentándose como una amenaza pal sistema educativu en xeneral y pal futuru de la enseñanza de la llingua en particular. Les declaraciones de que la cuestión va quedar nes manes de les autoridaes asturianes nun tienen quengañanos y muncho menos desmovilizanos. 25 años descolarización na marxinación y precariedá han valinos de llección. Nun nos val el “yá veremos” y muncho menos el “va quedar como ta”, porquel “como ta” ye una llaceria. La movilización nun pue parar y hai que siguir recordándo-yos que la nuestra llingua tampoco se corta y que tien que tar nigualdá de condiciones y como les demás: oficial. Y ye que la oficialidá, como conceptu digualdá y delles veces hasta como palabra, molesta y repuna a una parte importante del nuestru establishment políticu y tamién cultural. Unes persones que dexaron cristalizar lautoodiu nuna especie dideoloxía xustificadora del apartheid llingüísticu. Despreciu y racismu cultural a cargu de los fondos públicos. El cantar ye siempre’l mesmu: “tamos pola promoción pero non pola oficialidá”. Yá valió. Hai que lo dicir bien claro (non pa que lo entiendan, qu’eso sábenlo de sobra: ye pa que se vea que lo tán faciendo a sabiendes). Nun se pue tar a favor del asturianu y nun poner les bases llegales pa que pueda sobrevivir. Y eso llámase oficialidá nes otres comunidaes con llingua diferente al castellanu. Lo uno va colo otro. Ye como si un Gobiernu diz que ta a favor de que nun haya apartheid pero, pudiendo acabar con él, nun toma les midíes polítiques pa quitalu de les lleis. El partíu que gobierna, el PSOE, sabe de sobra que si nun hai igualdá de derechos llegales, si nun hai una política decidida de normalización social, la llingua asturiana ta condenada a dexar de falase, porque nun se tresmite de padres a fíos y desapaez de la vida diaria. Pero quieren más polítiques d’entretenimientu y distracción que nun valen yá nuna Asturies ondé acabó’l circu y el pan anda escaso. La voluntá de los nuestros gobernantes vese bien a les clares nasuntos como los medios de comunicación públicos y l’aplicación de toponimia. Como demostremos col informe sobre l’usu del asturianu na RTPA, el tratamientu de la llingua propia en porcentaxes y temátiques ye asemeyáu al que la televisión franquista daba al catalán. Oyistis bien: yel modelu de política llingüística destes últimes decades (caxigalines y corrección política aparte). N’Asturies, los nuestros gobernantes siguen moviéndose nes mesmes coordenaes sociolóxiques de la dictadura en cuantes al respetu a la diversidá llingüística. Otru exemplu sangrín de la desgana de lAlministración ye la situación del procesu de recuperación de la toponimia. Dientro poco va cumplise un añu dende l’aprobación del últimu espediente doficialización, y dende entós nada se sabe de la situación dotros espedientes nin de la mesma Xunta de Toponimia. Y, como sabéis, que saprueben los espedientes ye namás un pasu del camín, depués quedal cumplimientu. Y neso tamos igual o peor, con incumplimientos sistemáticos o usos erráticos de l’Alministración asturiana. Tampoco nun fixeron nada pa establecer los convenios necesarios p’aplicar la toponimia oficial nes instalaciones y infraestructures dependientes del Estáu. Pero faciendo frente a esti panorama siempre vamos tar nós, la xente del movimientu de reivindicación llingüística, plantando cara a los que nos nieguen derechos y lluchando polo que creemos y queremos. Y pa eso tenemos que tar siempre sollertes, pa tornar el prexuciu y pa construyir espacios nuevos pa la llingua, pa ponenos de pies na esixencia dun futuru dignu. Y ye un trabayu que hai que facer yá, nun hai sides posibles. Hai que preparar el día depués tres esta nueche de velea quanubrió los nuestros suaños y los nuestros derechos. ¡Lasturianu, llingua oficial! ¡Vémonos na llucha diaria pol futuru de la nuestra llingua, ah, y nel conciertu pola Oficialidá (8 de xunu en Xixón), nun van ser quien a paranos! 6 de mayu, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Documentu Discursu añal de la presidenta de l’Academia de la Llingua Asturiana 2013 by asturnet 6 de mayu, 2013 Ilustrísimes autoridaes, señores académicos y académiques, amigos y amigues: Quiero entamar les mios pallabres agradeciéndo-yos la so presencia una vegada más nesta Xunta estraordinaria y solemne que lAcademia quier compartir cola sociedá asturiana. Nella, dun llau, festexamos la lliteratura de nueso cola presentación del númberu 5 del Lletres Lliterariu y la llectura de dalgunos de los testos nél inxertos y acoyemos al nuevu académicu; y, dotru, facemos una valoración de lo que nel tarrén llingüístico se fizo nel últimu añu asina como del futuru inmediatu que mos aguarda, ensin escaecer enxamás quún de los mandaos estatutarios desta institución ye la defensa de los derechos llingüísticos de tolos asturianos y asturianes. El nuevu académicu y lapueste de lAcademia por facer del asturianu una opción social y culturalmente accesible LAcademia acaba de nomar a un nuevu académicu correspondiente, el profesor David Melendi Palacio, al que venimos de sentir, y al que quiero agradecer les sos pallabres y el preste pa xuntase a esta Academia, y sobremaneral so compromisu pa cola llingua dAsturies. David Melendi formóse na Universidá dUviéu. En 1997 algamal títulu dInxenieru Téunicu nInformática; nel añu 2000 fina los estudios dInxenieru nInformática na Escuela Politéunica Superior dInxeniería de Xixón; y en 2007 doctórase asina mesmo na nuesa universidá, onde ye Profesor Titular del Área dInxeniería Telemática nel Departamentu dInformática. Ye miembru, ente otros, del Institutu Universitariu de Teunoloxía Industrial dAsturies (IUTA) y del Colexu Oficial dInxenieros nInformática del Principáu dAsturies (COIIPA), del que foi Secretariu y Decanu. Na so época de Secretariu, en 2006, roblósel Pautu de collaboración ente esti muérganu y lAcademia de la Llingua Asturiana. Participó en proyeutos que venceyen la so especialidá profesional y la llingua asturiana. Tal yel casu del proyeutu Eslema. Corpus xeneral de la llingua asturiana (1998) o del traductor automáticu asturianu-castellán y castellán-asturianu (2010). Foi ún de los asesores de la Comisión de Normativización de lALLA propuestu nel so momentu pol COIIPA pa la ellaboración de la Terminoloxía dInternet y dinterfaces pa programes informáticos en Llingua Asturiana que sasoleyó en 2008. Ye coautor del «Estudiu sobro lemplegu del DALLA on-line. Un averamientu sociollingüísticu», espublizáu en Lletres Asturianes en 2010. El nuevu académicu foi profesor nos «Cursos de Branu» de lAcademia y más de recién yelo de la UABRA (Universidá Asturiana de Branu), participando en Cursos dAfondamientu dedicaos a les aplicaciones dInternet y Nueves Teunoloxíes na enseñanza. Tuvo al so cargu, por exemplu, el que se fizo en 2012 (Internet y escuela: nueves aplicaciones socioeducatives) y yel responsable del programáu pa esti branu Escuela y anovaciones nInternet. Con esti nomamientu lAcademia quier siguir afondando nuna opción estratéxica entamada va cuantayá: la dufrir, per un llau, una llingua asturiana arreyada a les nueves posibilidaes teunolóxiques del mundu actual y, per otru, la de poner les aportaciones de la institución al algame de cualquier persona (seya ésta investigadora, estudiosa, usuaria o simplemente daquién que tea interesáu nella) en cualquier parte desti mundu interconectáu nel que toos y toes participamos. Nesti sen, el trabayu que fexo hasta agora David Melendi ye una amuesa de lo que se pue facer, pero tamién una anuncia de lo que, necesariamente, lAcademia tien que facer. Y ye quel camín quempobina a la sobrevivencia duna llingua minoritaria como lasturianu ye bien difícil sabémoslo perbién, pero sedría imposible andar esi camín ensin cuntar coles posibilidaes teunolóxiques quufren les grandes redes globales dintercomunicación. La crisis y el compromisu social de la institución Tamos viviendo tiempos difíciles dendel puntu de vista económicu y social, perdifíciles. Les repercusiones desta abegosa situación afeuten a tol mundu y tamién, como nun pue ser dotra miente, a lAcademia de la Llingua Asturiana. Convién saber que lAcademia perdió nestos caberos años más dun 30 por cientu dun presupuestu, curtiu yá enantes de la crisis, empobináu a caltener la llingua viva de los asturianos, una de les más importantes herencies históriques dAsturies. Y nós, los académicos y académiques (que, acordies colos estatutos de la institución, nun cobramos un res por tal condición, y ye asina porque nós mesmos quiximos quasina fore y porque entendemos quasina tien de ser) somos sabedores de que tenemos que facer un esfuerzu solidariu cola sociedá a la que sirvimos; pero axustar el trabayu académicu a les nueves condiciones quimpón la ruina realidá económica nun ye xera fácil. Nesti sen y, por facer namái un poco dalcordanza, a lo llargo del últimu añu lAcademia llevó alantre actividaes como la tercera edición de la UABRA (Universidá Asturiana de Branu), que se fizo nel mes dagostu, na villa de Cangas; les XXXI Xornaes Internacionales dEstudiu, en payares na Facultá de Filosofía y Lletres; o lesTerceiras Sesióis dEstudio del Occidente, nel mes dochobre nel conceyu dEl Franco. No tocante al llabor editorial, polo que fai a les revistes, espublizáronse los númberos 107 y 108 de Lletres Asturianes; el 5 del Lletres lliterariu que güei presentamos, el 29 de la revista Lliteratura ol 2 de la revista dixitalCiencies. Cartafueyos Asturianos de Ciencia y Teunoloxía. A esto hai quamestar dos númberos de la coleición Llibrería Académica (Tirán el Blancu de Joanot Martorell, nedición de Pablo Suárez García, y Nos díes pensatiblesde Ricardo Candás). Ún númberu de la coleición Llibrería Facsimilar (Enrique García-Rendueles, Obres (In)completes, iguada por Vicente García Oliva), otru de Lliteratura Xuvenil (La maldición de Llucescuria, dAbel Martínez González), unu de Mázcara (Linternu, de Pablo R. Alonso), unu de la de Testos de recoyida oral (El llobu na tradición oral asturiana, dAlberto Álvarez Peña), otru de Preseos (2ª edición correxida y enanchada delVocabulariu de Cangas del Narcea de Jesús Feito Calzón) y otru de Toponimia (Conceyu de Llangréu. Parroquia de Barros, de Xabiel Fernández García). Y, arriendes dello y nedición dixital, dos contribuciones a TermAst. Propuestes de Terminoloxía Asturiana: Terminoloxía de Turismu y Terminoloxía de Meteoroloxía. Y si realmente pudimos cumplir col Día de les Lletres, cola UABRA, coles Xornaes Internacionales dEstudiu o coles Sesióis dEstudio del Occidente o publicar obres como Tirán el Blancu foi gracies al encontu dotres instituciones como la Universidá, el Conceyu de Cangas o lAcademia Valenciana de la Llengua y a la collaboración desinteresada de munches persones que se punxeron a disposición de la Institución, pa queses actividaes tan emblemátiques y tan importantes pa la llingua asturiana se pudieren facer. A toos ellos, les gracies más fondes y la nuesa pública reconocencia. Sicasí, lAcademia tuvo quescoyer ente dos opciones: rebaxar automáticamente un 30% toles partíes presupuestaries (incluyendo les correspondientes al personal contratao de lAcademia) o, bien, priorizar unes aiciones en perxuiciu dotres. Y del resume del llabor académicu nesti caberu añu que vengo de facer, cualquiera pue decatase de que la institución escoyó la segunda opción. Darréu dello, agora mesmo lAcademia (como persaben los que siguen el so facer diariu) malpenes espubliza la metá de lo quespublizaba años atrás (hai importantísimos trabayos dinvestigación fechos que nun puen de momentu ver la lluz; la mesma convocatoria de los Concursos de lAcademia sigue entá aguardando). Pero pa nós ta mui claro, loxetivu, nestos tiempos de crisis, ye siguir cuntando col personal adscrito a la institución y caltener el llabor académicu dinvestigación, de normativización y de dignificación de la llingua cuntando estrictamente con esti personal. Queremos que se sepa y que se pescancie esta decisión como daqué que xurde del inequívocu compromisu social de lALLA, una de les sos señes didentidá y a la quenxamás vamos a arrenunciar. Les actuaciones de lalla nel planu de la política educativa del estáu Como de xuru sabrán, agora mesmo y dende va unos meses, el Gobiernu dEspaña ta tramitando una nueva llei deducación, la denomada Llei Orgánica de Meyora de la Calidá Educativa (LOMCE). Trátase duna revisión en fondura de lactual planificación educativa a nivel del estáu. Nun ye, dende llueu, función de lAcademia xulgar el so conteníu xenéricu, pero sí tolo que pudiere incidir nes posibilidaes futures del asturianu nel ámbitu educativu. Y éstes yeren, de mano, práuticamente inesistentes. Éntel peligru que representaba pal asturianu la primer redaición de la llei, lAcademia entamó una serie daiciones pa ver de camudar les coses. Ye verdá que nesti camín nun fuimos solos y que lalarma xenerada provocó una cadena de denuncies per parte de la sociedá asturiana más concienciao: enseñantes dasturianu, sindicatos y, de mou especial, organizaciones de vindicación de la llingua, como la histórica y combativa Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana o la más nueva Iniciativa pol Asturianu. LAcademia, en concreto, axuntóse col Gobiernu del Principáu dAsturies (al traviés de la Conseyería dEducación), colos partíos políticos allugaos na Xunta Xeneral (incluyendo los responsables dEducación nAsturies del Partíu Popular) y con diputaos asturianos nel Congresu y a toos ellos-yos treslladól so mensax de necesidá diguar el testu normativu de la LOMCE pa facer posible que llingües como lasturianu tuvieren la meyor cobertoria nel marcu llegal. Despecial importancia foi pa nós lalcuerdu conxuntu algamáu colos sindicatos SUATEA, FETE-UXT y CCOO de la Enseñanza, col Sindicatu dEstudiantes, cola Federación de Padres dAlumnos Miguel Virgós y FAPAS-Xixón. Darréu del citáu alcuerdu, lAcademia compareció en rueda de prensa, al llau de los otros firmantes, pa facer llegar a la opinión pública asturiana, al gobiernu del Principáu y a la Xunta Xeneral los sos plantegamientos de meyora de la Llei. Sabemos agora que na tercer versión de la LOMCE (la quel Gobiernu dEspaña apurrió al Conseyu dEstáu pal so preceptivu informe) sí sencuriosen (pente medies duna disposición adicional) les posibilidaes educatives del asturianu. Nun ye lo que nós demandábemos, pero sí ye una opción que dexa nes manes del Gobiernu del Principáu dAsturies el futuru de la presencia escolar del asturianu. Esto hai que dicilo claramente, daprobase la llei Wert cola actual redaición, ésta nun torgaría les posibilidaes educatives del asturianu, sinón quéstes dependeríen direutamente y namái de la decisión política que tomel gobiernu asturianu. La decisión ta, entós, nAsturies y el gobiernu tien la responsabilidá bien de desaniciar la presencia escolar de la llingua (o dasitiala nunes condiciones de precariedá que llevaríen a lo mesmo) o, bien y a la escontra dello, la responsabilidá daprovechar el marcu llegal, pa encontar efeutivamente la escolarización del asturianu. La escoyeta cuido− nun debería almitir duldes. Sicasí, el llabor de lAcademia nun quedó ehí sinón que, acordies col so compromisu públicu, ellaboró un informe de síntesis sobro la realidá sociollingüística y socioeducativa del asturianu que nesti momentu ta nes manes del ministru Wert y del presidente Rajoy, cola petición a esti últimu de celebrar una entrevista que desbloquie duna vegada la situación danormalidá constitucional cola quarrecostina la llingua asturiana dende la transición política. ¿Tien sentíu reivindicar la oficialidá y ye ello vidable nes circunstancies de güei? Darréu de tolo anterior, daquién podría entrugase si la dómina que nos toca vivir ye la más afechisca pa reivindicar la oficialidá de la llingua. LAcademia nun tien dubia dala al respeutu. En primer llugar, porque les circunstancies de precariedá representen un peligru añadíu pa les cultures minoritaries y, en segundu, porque, magar esta precariedá, la llexislación (a nivel destáu y de comunidá) sigue xenerando disposiciones llegales que, como acabamos de ver, inciden mui negativamente sobre aquelles comunidaes que, desdexando los mandaos constitucionales, nun tienen proteición xurídica efeutiva pa cola llingua propia. Yá se dixo notru momentu, en referencia a la oficialidá, que lo que nun se fexo en tiempos de bonanza hai que facelo agora, porque agora mesmo siguimos teniendo derechos democráticos a los que nun vamos a arrenunciar; ente otros, el de la igualdá de tratu dientro del Estáu y el derechu al plenu usu de la llingua propia. Nós pidimos xenerosidá a los políticos que son, a lo cabero, los que tienen que tomar determín. Nesti sen ya estes altures de desarrollu constitucional y democráticu, el mieu a la oficialidá ye irracional dafechu. ¿A quién-y pue meter mieu una comunidá autónoma dun millón dhabitantes quaspira a un billingüismu integrador? ¿Cuáles son les razones ideolóxiques o de clas si se quier− que xustifiquen que se desanicie una llingua y una cultura minoritaria? ¿Progresó social, económica y culturalmente Asturies estos caberos trenta años por dexar a un llau la so responsabilidá pa cola llingua asturiana? Asturies tien munchos problemes, dende llueu, y ún dellos, non menor, yel del complexu históricu dinferioridá en cuantes a la cultura popular. Y una comunidá nun pue avanzar si nun ye a llibrase de los complexos que la faen despreciar la so herencia histórica. Habrálos quinvoquen agora la cuestión económica como una torga insalvable escontra la oficialidá. A esos hai que dici-yos quuna cosa ye lalgame formal de la oficialidá (que garantizaría, por exemplu, la non discriminación del asturianu nes disposiciones llegales xenerales) y otra la so puesta en práutica cotidiana. Ésta habría pautase en cuantes a les sos carauterístiques, fases y ámbitos daplicación y, lóxicamente, en cuantes a les llendes presupuestaries. Convién nun escaecer que dalgunes midíes (por exemplu, la presencia de la llingua nos medios de comunicación de calter públicu) malpenes implicaríen un costu económicu añadíu; mentanto quotres de más complexidá (como la escolarización) podríen llevase alantre nun primer momentu cuntando colos medios económicos actuales. En resume, la cuest ión económica, correchamente planificada, nun supón un problema pal reconocimientu xurídicu doficialización de la llingua. A la escontra, ello podría llevar darréu a una cierta dinamización económica nAsturies, como pasó notres comunidaes españoles y europees (al rodiu, por exemplu, de la industria audiovisual, editorial, musical o turística). En tou casu, nun paez intelixente dexar de llau la cuestión de la oficialidá de la llingua asturiana. El pueblu asturianu nun va dexar esta reivindicación y nós tampoco, de mou que meyor abordar una solución efeutiva cuando se dan, como agora, les meyores condiciones de consensu social. Ha tenese en cuenta, nesti sen, que la práutica totalidá de los asturianos queremos un futuru billingüe pa esti país y que la mayoría (más dun 60%) tamos dalcuerdu cola oficialidá. Quiero finar con un llamáu a la esperanza, porque sí ye posible un futuru pa la llingua, mientres haya asturianos y asturianes enfotaos como David Melendi, que sepan xuntar lo propio colo universal; y sí ye posible falar doficialidá, mesmamente nestos momentos de tanta crisis económica; o, xustamente por ello, más agora quantes, ye necesaria la oficialidá, porque ye agora cuando más encontu precisa la llingua. LAcademia sabe cómo se pue llevala alantre con un presupuestu axustáu, axeitáu y asumible. Hai quinsistir en que nun se trata dun problema económicu. Ye cenciellamente una cuestión daición y axilidá política. ¿O ye que los nuesos representantes políticos van a ser tan inconscientes darrecostinar cola responsabilidá histórica de dexar que la llingua muerra? Cuido que non o, a lo menos, quiero creyer que non. Pela parte de nueso nin dexaremos quescaezan la so responsabilidá nin enxamás arrenunciaremos a reclamar esi derechu. Pongo puntu a les mios pallabres colos versos emprestaos de la poeta quespeyen perbién a qué mos referimos cuando falamos de llingua: Si digo llingua digo mar cantiles arispios y agües insondables, sableres anubríes pola nublina, el vuelu alloriáu de les gaviotes, el cantu azul de los barcos balleneros, el calor llonxanu dunes lluces añándose nel agua. Si digo llingua digo monte, cumal gris, escayu y soledá, el milagru del sol pente les nubes, lausencia infinita de les brañes, una llueca, invisible como un pasu perdíu, el blancor perfectu y ensin tacha de la nieve. Si digo llingua digo pan, camperes verdes, caleya y soledá, muyeres arroxando cabol tiempu, el toquíu espaciáu de les campanes, el sudor y la yerba duna tarde inorada dun agostu inclemente [y un neñu que sescapa de la escuela persiguiendo una oveya afuxida]. Si digo llingua digo mundu, digo cuerpu y trabayu, enfotu y travesía, [la voz dun home −una vida ensin gloria− del que naide salcuerda,] los llibros −heraldos de la muerte− que pueblen la mio mesa, les palabres quescribo −amor y soledá− que quiciás nada nomen y quiciás naide escuche. [Si digo llingua, Marta Mori] Llingua y pallabres que, pa nós, nómenlo too, y que siguiremos sintiendo, porque son les nueses pallabres y ye la nuesa llingua y la nuesa vida coleutiva. Y nun hai nada, absolutamente nada, que xustifique la so perda. La llingua propia, como la madre dún, nin sescueye nin enxamás sescaez. Munches gracies. ¡Puxa Asturies! Ana Mª Cano González xxxiv Día de les Lletres Asturianes Uviéu, 3 de mayu de 2013 6 de mayu, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Convoquen los premios lliterarios n’asturianu del Gobiernu d’Asturies by asturnet 6 de mayu, 2013 La Conseyería d’Educación, Cultura y Deporte vien de convocar los premios lliterarios en llingua asturiana pal añu 2013: la 34.ª edición del Premiu “Xosefa Xovellanos” de novela; la 19.ª edición del Premiu “Xuan M.ª Acebal” de poesía; la 19.ª edición del Premiu “Máximo Fuertes Acevedo” d’ensayu; la sesta edición del Premiu “María Josefa Canellada” de lliteratura infantil/xuvenil; y la quinta edición del Premiu “Alfonso Iglesias” de cómic. Bases completes 6 de mayu, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Música Tonada y monólogos nel Centru Municipal d’El Llano by asturnet 6 de mayu, 2013 Esti llunes 6 a les siete la tarde, el CMI d’El Llano, en Xixón, acueye una xornada nueva de “L’asturinada nos centros municipales”. L’Asociación d’Intérpretes de la Canción Asturiana (AICA) va ufrir una actuación de tonada con Lorena Corripio López y José Tronco Valle, teniendo a la gaita a Armando Fernández Robledo y los monólogos de José Manuel Reguero “El Maestru”. L’actu va presentalu Isabel Barroso. 6 de mayu, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá Miles de persones glayaron n’Uviéu pola oficialidá de la llingua asturiana by asturnet 6 de mayu, 2013 El bon tiempu, per primer vegada n’años, y l’ambiente reivindicativu que vive la sociedá nestos meses, sirvieron pa que la Manifestación pola Oficialidá celebrada esti vienres pasáu n’Uviéu tuviera una mui bona participación, meyorando con respectu a otros años. Na convocatoria, organizada pola Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana, llevaron pancarta Xunta Moza, Iniciativa pol Asturianu, Reciella, docentes de llingua asturiana, colectivos pol gallego-asturianu, Izquierda Xunida, UXT, Comisiones Obreres, SUATEA, CSI, el Centru Social La Madreña, Compromisu por Asturies y Andecha Astur. A la fin de la manifestación, a les puertes del Teatru Campoamor, lleóse un discursu que pue consultase completu n’Asturnews. Videu de la manifestación de Pablo A. Quiroga. Discursu de la Manifestación pola Oficialidá 6 de mayu, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura “Al xeito del tambor” preséstase esti sábadu en LlibrUviéu by asturnet 4 de mayu, 2013 El sábadu 4 de mayu a les seis y media la tarde va producise la presentación del poemariu en gallego-asturia u “Al xeito del tambor”, dAna Vega en LlibrUviéu, feria asitiada na Plaza Trascorrales de la capital asturiana. 4 de mayu, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Formientu llega a la Feria del Llibru y el Discu n’asturianu d’Avilés by asturnet 4 de mayu, 2013 Una presentación del númberu 11 de la revista Formientu va celebrase’l sábadu 4, a les 18 hores, na Feria del Llibru y del Discu n’asturianu n’Avilés, asitiada na Antigua Pescadería Municipal. Plaza de Santiago López, númberu 1. La revista, dirixida por Inaciu Galán dende la so fundación en 2006, sigue apostando por ser cantera de nuevos autores en llingua asturiana, dándolos a conocer y apurriendo un espaciu pa los sos testos. Con esta nueva entrega ábrese una etapa nueva, pasando de dos a un solu númberu al añu, pero con más páxines, de 30 a más de 70, y con una edición más curiada. Esti númberu cunta con testos de Denis Soria, Vítor Suárez, Cristina Menéndez, Belarmino Álvarez, Noemí Rodríguez, Alfredo Huergo, Blanca Fernández, Daniel Fernández, Abel Aparicio, Xurde Álvarez, Ismael Carmona, Félix Iglesias, Xosé B. Álvarez, Laura Marcos, Andrés Astur y una crítica lliteraria de Javier Cubero. Amás estrénase la sección “Cuando… yera autor mozu” dedicada nesti casu a Pin de Pría. Na sección búscase dar la obra escrita por autores clásicos o contemporáneos, escrita demientres la so mocedá. El poema asoleyáu nesta ocasión ye “Llibertá”, asoleyáu por Pin de Pría con 23 años. 4 de mayu, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Entrevista de la selmana David Melendi: Les cultures como la nuesa tienen un futuru bastante escuru by asturnet 3 de mayu, 2013 David Melendi Palacio, profesor de la Universidá d’Uviéu, va ser nomáu miembru correspondiente de l’Academia de la Llingua Asturiana güei. Foi Decanu del Colexu Oficial d’Informáticos del Principáu d’Asturies y anguaño ye profesor titular de Universidá nel área de la inxenería telemática. Los sos trabayos alredor del asturianu lleváronlu a formar parte de proyectos d’investigación como’l Proyectu Eslema, y a ser profesor de la Universidá Asturiana de Branu. Nel ámbitu universitariu ye Director del Área d’Aplicaciones de Xestión y miembru de la Comisión de Normalización Llingüística de la Universidá d’Uviéu. Na xornada na que va convertise en mimbru de lALLA, falamos con él pa conocer el so llabor y los sos proyectos de futuru. -¿Cómo recibió la noticia de convertise en miembru de l’Academia de la Llingua Asturiana? -Pues con sorpresa. Llamáronme per teléfonu y dexáronme ablucáu. La verdá ye que nun lo esperaba. -El so llabor pol idioma tuvo siempres venceyáu a les nueves tecnoloxíes, ¿falará d’ello nel so discursu d’acoyida? -Non, la verdá ye que non. Ye verdá que nel contestu lidioma siempre fice coses rellacionaes cola mio profesión, pero a mi esmolécenme otres coses. Como na novela Carretera ensin Barru de Naciu Varillas, a min lo que mesmolez yel desaniciu de daqué que yo viví con intensidá. -¿Qué momentu vive la llingua asturiana nes nueves tecnoloxíes? -Nos caberos años ficiéronse coses mui prestoses. La pena ye que dalgunes nun tengan continuidá nel tiempu. Sería perpositivo algamar un alcuerdu con dellos proveedores destacaos pa que nos sos productos y servicios pueda escoyese lasturianu na so configuración. Pero eso igual necesitaba dalgún sofitu políticu, que nun sé si yel casu. -¿Qué cree que pue aportar al llabor de l’ALLA? -Albidro que, humildemente, los mios conocimientos téunicos pueden ser interesantes pa dalgunos proyeutos. Tamién camiento que la propuesta de faceme miembru correspondiente ye porque na Academia piensen questos conocimientos pueden aportar daqué. -L’Academia vien faciendo esfuercios por usar les nueves tecnoloxíes, cola xuba de llibros a la rede, el diccionariu, l’Iguador, ¿tien pensao facer más propuestes? -Lo primero ye aterrizar y escuchar a la xente. Dempués echar un gabitu no que pueda y, si col tiempu puedo facer dalguna propuesta, fadrela. -Tuvo trabayando nel Proyectu Eslema, ¿hai planes de siguir ampliando’l traductor? -La verdá ye que toi recibiendo demasiaos reconocimientos por esti proyeutu, cuando les mios aportaciones fueron mui pequeñes. La parte téunica lliderólal profesor del Departamentu dInformática Xelu Neira Álvarez. Yo namás eché dalgún gabitu. Poro, nun te sabría dicir, pero albidro quel futuru dependerá del financiamientu. -Y nel ámbitu universitariu, ¿cómo vio la presencia del asturianu nos años últimos? -Bono, pues tirando, ¿non? La verdá ye que siempres se pueden facer más coses y meyorar, pero hai que reconocer quel Rector fizo bastantes coses pol idioma. De toes formes, la Universidá ye una organización especialmente complexa poles sos carauterístiques y facer grandes cambios ye difícil. -¿Ye optimista sobre’l futuru del asturianu? -La verdá ye que non. La globalización acaba con too y les distancies culturales desapaecen. Dientro duna sociedá que podemos considerar avanzada, les cultures como la nuesa tienen un futuru bastante escuru. Más o menos nel mesmu casu, con mayor o menor apoyu de les instituciones, pasa en munches fasteres dEuropa. Entrúgome si los europeos queremos ser culturalmente iguales dientro 50 años -¿Otros proyectos en marcha? -Munchos el problema yel tiempu. 3 de mayu, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura El Día das Lletras Asturiana celébrase nel Eo-Navia con repartu de llibros en gallego-asturianu by asturnet 3 de mayu, 2013 Les Oficines de Coordinación Cultural y Llingüística dOzcos-Eo y del Parque Histórico del Navia van repartir de baldre obres lliteraries escrites en gallego-asturianu. Ye la cuarta edición desta actividá de lliberación de llibros que se fai na zona eonaviega. Nel facebook de la Mancomunidá Ozcos-Eo y na páxina web del Parque Histórico del Navia www.parquehistorico.org, fízose públixa yá una llista colos llugares distribuyíos per tolos conceyos desta zona onde van poder atopase llibros de baldre. La idea ye quen lleendol llibru se mande la información sobrel llugar onde se posa a les direcciones: culturalylinguistica@oscos-eo.net y cultural@parquehistorico.org . 3 de mayu, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail