Portada Entrevista de la selmana Asturnews recupera la cabera entrevista fecha al escritor Mánfer de la Llera

Asturnews recupera la cabera entrevista fecha al escritor Mánfer de la Llera

by asturnet

El martes que vien entama la 32 Selmana de les Lletres Asturianes, que va tar dedicada nesta ocasión al escritor Manuel d’Andrés, Mánfer de la Llera, que mos dexó en 2005 dempués d’una llarga vida trabayando pol espoxigue de la llingua asturiana y de les nueses lletres. El so primer llibru n’asturianu espublízalu nos años cincuenta. Cola apaición de Conceyu Bable, Mánfer conviértese en ponte ente dos xeneraciones, la de la Posguerra y les nueves voces lliteraries del Surdimientu. Asturnews ufre güei, como homenaxe y entamu de les celebraciones d’esta Selmana, la trescripción de la que fuere la so entrevista cabera, fecha por Inaciu Galán nel so programa na emisora Onda Peñes, “Asina foi… el Surdimientu” n’ochobre de 2004, pocos meses enantes de que Mánfer mos dexare pa siempres.

-Mánfer, ¿cómo entamó a escribir n’asturianu, unos años nos que la llingua tenía tan mala situación?

-Pues yo nací en Les Cuestes, Ciañu y ellí tol mundu falaba asturianu, los probes y los más ricos. Poro, escribir n’asturianu foi dalgo natural, anque daquella tamién escribía en castellán, sobre too, les cróniques de la ‘Voz de Asturias’, cuando yera corresponsal informativu de Sama, que si fuere anguaño facíales n’asturianu, pero aquellos yeren otros tiempos.

-¿Imaxinó dalguna vegada que l’asturianu diba tener el prestixu que tien anguaño?

-¡Qué va!, l’asturianu yera una cosa que taben quitando, nes escueles quitábase-y a los neños de falala y nes biblioteques nun había nengún llibru n’asturianu, quitando dalgún llibrín de monólogos de xemes en cuando. Siempres pensé que quedaría pal que quixere falala, pa l’aldea y nin se me paso pela tiesta que taríamos en lluches de talu altor pola llingua.

-Falemos agora de los primeros años del Surdimientu, ¿qué recuerda d’aquellos tiempos? ¿Cómo entró en contautu cola xente mozo del Surdimientu?

-Recuerdo munches coses d’aquellos años nos qu’entamé a participar dafechu nesti movimientu. Cuando ‘Quilino’ (Aquilino Fernández Abulez), activista d’edá de Conceyu Bable díxome: ¿Cómo nun entres en Conceyu Bable? Y entré. Na emisora de Xixón, que yera ‘Radio Emisora Gijón’, entamé nun programa que fundaré Vicente Oliva y Xuan Xosé Sánchez Vicente y dicía asina: (Mánfer entamó equí a lleer el guión como si tuviéremos nun direutu d’aquella emisora, nos entamos del Surdimientu, na temporada 1975-76) ¡¡Muyeres y paisanos d’Asturies damos entamu a esti programa fechu por Conceyu Bable de Xixón, na llingua y na cultura d’Asturies!! Y entós entamaba una música estraña, mui escura, ¡¡TONTTORONTON TORONTORTON!!

Y yá de siguió falábase de les circustancies qu’atravesaba la cultura asturiana y la llingua, coses escaecíes polos políticos y escritores tamién. Y que yera perimportante recordar too aquello, amái de dicir qu’había que lluchar por aquello.

Al principiu díbamos Sánchez Vicente, Monchu y Amalia, Urbano, Quelino y otros que yá nun m’alcuerdo. Dempués averáronse Carlos Rubiera, Andresín Solar y otra xente mas mozo que nós.

-Conceyu Bable foi toa una revolución pa la reivindicación llingüística y d’Asturies como país…

– Alcuérdome tamién d’un día que Conceyu Bable Xixón entamó una escursión a Peña Ubiña. Yéramos un autobús con 60 persones, enllenu con cuasi tolos miembros de CB. Alcuérdome que facía unes maniobres imposibles nunes curves que daben un mieu (rises). Llevábamos una bandera asturiana, cuasi escondida per dientro del cristal traseru. D’aquella nun yera que tuviere prohibida pero como nunca enantes la viéremos visto, pensábamos que si mos la víen per Uviéu o per Mieres podía quitánosla la policía. Pero al pasar Campumanes enseñábamosla a tol mundu y paramos en Sotiel.lo, d’onde yera Quilino. D’ehí p’arriba ximelgamos la bandera yá hasta Peña Ubiña, cuasi naide la conocía.

-Les sos collaboraciones con músicos son habituales, ¿présta-y les adaptaciones de los sos poemes al ámbitu musical?

-Préstame enforma, téngo fechos cantares pa Xabel y pa Toli Morilla que punxo’l nome d’una poesía de mio a tol so espectáculu, nel que collaboré y tovía me diz que soi yo’l protagonista (rises). Yo yá-y dixi que namás diba a ayudar.

Ente 1978 y 1990 dirixó la sección Alitar Asturies d’El Comercio, ¿dende entós como ve l’avance del asturianu nos medios?

-Dixir Alitar yera perguapo. Dempués entamó a apaecer l’asturianu n’otros medios. Había asturianu a esgaya en ‘La Voz de Asturias’ y dempués en ‘La Nueva España’. Pero nun s’avanzó tolos qu’esperábemos.

-¿Cómo ve’l futuru de la llingua asturiana d’equí a dientro una década?

-Quixere que m’oyeren los del Gobiernu asturianu, gustaríame que tuviéremos un gobiernu d’asturianos, por que tenemos un gobiernu d’anti-asturianos, prestaríame que lo oyere Areces y otros, porque tán escontra de tolo asturiano.

-Yo mientres nun venga la oficialidá, toi viendo que va dir p’atrás. Y enfádome, yo llámolos de too (rises). Nun avanzarémos nada. A munchos mozos da-yos igual, hasta xente de l’aldea, falantes puros. Nun me gustaría morrer ensin ver la oficialidá del asturianu y la so dignidá. Y que los gobernantes fueren un pocu más adictos a lo nueso.

Tamién te podria gustar