Comunicación La televisión valenciana apagose dafechu by asturnet 30 de payares, 2013 La última imaxe que pudo ver l’audiencia de la cadena autonómica valenciana, RTVV, foi la d’un periodista, ente policíes, qu’encamentaba a los sos compañeros que cuntaren lo que taba asocediendo. Trabayadores de Radio Televisión Valenciana (RTVV) salieron del centru de producción de programes de Burjassot (Valencia) diez minutos dempués de que NOU s’apagare nos receptores de TV esti vienres, tres una pancarta col lema ‘RTVV nun es tanca. És la teua’. La canal NOU, enantes nomada Canal 9, emitó la so cabera imaxe al mediudía, depués de s’executare la orde del xulgáu de desagospiar a los trabayadores del centru de producción de programes de Burjassot (Valencia). 30 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación Asturies gasta en llibros más de mediu millón d’euros al añu by asturnet 30 de payares, 2013 Asturies nun ye sólo el país del Estáu español con menor tasa de reposición y mayor porcentaxe de xente vieyo d’España, tamién ye’l que mayor porcentaxe d’inversión vien faciendo nes industries culturales que, como la lletra impresa, tan condergaes a desapaecer: ye la comunidá autónoma con mayor númberu de llibreríes proporcionalmente a los sos habitantes. Nun ye d’estrañar, porque sólo’l Principáu gasta 300 mil euros al añu en llibros y l’Ayuntamientu d’Uviéu 90 mil, a la cabeza tamién de toa España. Tien 15,9 per cada cien mil (en total, unes 171), nun escenariu nel qu’España lidera’l ranking na Unión Europea, con 5.468 establecimientos, per delantre de países como Alemaña, Francia ya Italia. La media europea allugase en 6,4 llibreríes por cada 100.000 habitantes, según datos de la Confederación Española de Gremios y Asociaciones de Llibreros. Sicasí, el Barómetru de vezos de Llectura y Compra de Llibros de 2012, indicaba que’l númberu d’asturianos llectores baxaba. El 54,3% declaraba lleer nel so tiempu llibre, porcentaxe cinco puntos inferior a la media nacional. El sector celebró esti vienres el Día de les Llibreríes, col lema “Entra, tas na to casa”. El descensu de les vientes ye col amenorgamientu de les compres institucionales una de les causes de la recesión, magar que la Biblioteca Pública d’Asturies dispon anguaño de 40.000 euros, por citar un exemplu, pa mercar llibros. La Conseyería de Cultura destinó anguaño 300.000 euros a l’alquisición de llibros pa les biblioteques públiques. Y amás, los llibreros uvieinos destaquen el sofitu al sector per parte del Conceyu, porque dobló esti añu la cantidá destinada a la compra de llibros,: 90 mil euros: Sólo la biblioteca del barriu de Pumarín dispon de 1.300 euros al trimestre p’alquisiciones. El Ministeriu de Cultura entá nun asoleyó les sos cifres, pero pa que sirva d’exemplu, en 2008 gastó pa toa eEspaña 500 mil euros en llibros. Que l’apueste pola industria cultural d’Asturies seya dafechamente la lletra impresa cuando ya hai tiempu qu’entamó la sociedá dixital dexa bien a les clares los erros que se tan cometiendo y que van denunciando va cuantayá los sectores mas mozos como l’audiovisual. 30 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación TPA estrena esti domingu’l programa “Territoriu Sidreru” by asturnet 29 de payares, 2013 La Televisión del Principáu d’Asturies (TPA) estrena esti domingu 1 d’avientu, a les 15 hores, un nuevu programa selmanal de media hora de duración “Territoriu Sidreru”. Presentáu pol periodista Inaciu Galán, que presentó a lo llargo de cinco años “Al aldu: xente de casa” na TPA, ye un programa dedicáu al mundu de la sidra, nel que se dan a conocer llagares, chigres, eventos sidreros y otres iniciatives alredor del mundu desta bébida y la cultura que la arrodia, imprescindible pa entender Asturies. El programa llega nel momentu nel que se trabaya pa convertir a la bebida asturiano en Patrimoniu Inmaterial de la Humanidá y quier impulsar la conocencia de la cultura sidrera, como industria y como elementu identitariu y de vagar de los asturianos. En cada capítulu visítense un llagar De llagar en llagar y un chigre La sidrería, conociendo la so hestoria y actividá, amás un reportaxe ilustra un eventu sidreru y otres cuestiones alredor de la cultura sidrera. Apaez tamién un espaciu Xente sidrero dedicáu a falar con persones del mundu la sidra y otres microsecciones como ¿Sabíes qué o La pallabra sidrera. Nesti primer capítulu de Territoriu Sidreru el programa visita la hestórica sidrería Casa Lin, nAvilés, el Llagar Foncueva en Sariegu, y la Fiesta de la Sidra Natural de Xixón. Amás, podrá vese una entrevista con Luis Benito García, impulsor de la candidatura de la cultura sidrera a Patrimoniu Inmaterial de la Humanidá. El programa xira nesta ocasión alredor del procesu abiertu nAsturies pa facer que la sidra y la cultura que la arrodia reciban el reconocimientu internacional que merecen, nun escaeciendol repás al vocabulariu de la sidra con Fernán Gonzali Llechosa y conociendo dalgunes de les munches variedaes de mazana que se dan nAsturies. 29 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación Los Colexos de Periodistes piden a l’alministración qu’autorice la creación del Conseyu Xeneral de Colexos Profesionales by asturnet 28 de payares, 2013 Los Colexos de Periodistes van solicitar esti xueves al Ministeriu de la Presidencia, per tercera vegada, la creación y constitución del Conseyu Xeneral de Colexos Profesionales de Periodistes. La voluntá d’estes corporaciones de derechu públicu que representen a los periodistes ye que s’autorice la creación d’esti organismu, reguláu por llei, qu’ordene l’exerciciu, represente y defenda de manera unitaria al oficiu y los sos Colexos. La primer iniciativa que llevó a cabu nesti sentíu foi n’abril del 2005 per parte de los Colexos de Periodistes de Catalunya y del Colexu Profesional de Periodistes de Galicia. Ante’l silenciu del Ministeriu, formulóse un nuevu pidimientu en xineru de 2007, con idéntica resultancia. A lo llargo d’estos años constituyéronse nuevos Colexos Profesionales de Periodistes, como los de Andalucía, Murcia o Castiella y Llión, situación qu’evidencia que ye más necesaria que nunca la creación d’un Conseyu Xeneral. El proyeutu de Colexu Profesional n’Asturies foi tímidamente sofitáu pola Asociación de la Prensa d’Uviéu hai una década, pero dexose de llau pola falta de sofitu de l’Alministración asturiana. Nestos momentos, los dos Colexos profesionales impulsores, xuntu colos que tán constituyíos, espresen la so voluntá de qu’espoyete esta tercer presentación de la solicitú pa que se reinicien los trámites necesarios pa la creación del Conseyu Xeneral de Colexos Profesionales de Periodistes. 28 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación Damián Barreiro gana’l premiu “Fierro Botas” 2013 by asturnet 28 de payares, 2013 “Lespeyu onde miranos: televisiones de proximidá neuropa Occidental y procesos de recuperación identitaria, ye la obra ganadora del sestu premiu Fierro Botas, que concede l’Ayuntamientu de Xixón al traviés de la Conceyalía d’Educación, Cultura, Mocedá y Fiestes. Ye esti un completu ensayu sobre limportante papel que los medios de comunicación tienen na pervivencia dun idioma. El premiu dotáu con 3.000 y la publicación del ensayu, foi pa la obra del periodista Damián Barreiro Maceiras (A Estrada 1984), magar quavilesín de tola vida, exredautor del diariu dixital Asturies.com y del periódicu Les Noticies, anguaño collaborador en Diagonal Asturies y la seición infantil nasturianu de LNE, Escolinos. El xuráu, quaconceyól pasáu miércoles 27 de payares, taba formáu por D. Carlos Rubiera Tuya, Conceyal dEducación y Cultura y Presidente del xuráu; D. Humberto Gonzali García, escritor y xestor cultural; D. Jose Ramón Iglesias Cueva, profesor y representante de l’Academia de la Llingua Asturiana; D. Jaime González Fierro-Botas, filólogu y representante de la familia Fierro Botas; D. Inaciu Hevia Llavona, ganador de la edición anterior del Premiu Fierro Botas y Dña. Mª Xosé Rodríguez López, Responsable de la Oficina de Normalización Llingüística, que fizo de secretaria. El premiu, concedíu por unanimidá, quixo premiar lo interesante del tema, de gran actualidá anguaño y la novedá que representa no que tien de ver col so conteníu, rescamplando sobremanera lanálisis que lautor fai de les televisiones de proximidá mesmo nEuropa como nel estáu español y la so visión personal y nacional dAsturies como país con identidá propia, los xéneros televisivos y lidioma como xerme duna industria cultural. 28 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación La XDLA presentó lInforme sobre la necesidá duna programación infantil nasturianu na TPA by asturnet 25 de payares, 2013 La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) presentó esti sábadu lInforme sobre la necesidá duna programación nasturianu en TPA, nun actu na Llibería Paradiso de Xixón, contó cola participación de Carlos Pulgar, portavoz de la Xunta pola Defensa de la Llingua; Toño Caamaño, actor y director de doblaxe; y Milio Rodríguez Cueto, escritor y profesor de llingua asturiana. Linforme señala quensin la tresmisión xeneracional nun va haber nenguna posibilidá de que lidioma siga vivu na Asturies del futuru, polo quindica quhai quufrir a les xeneraciones nueves conteníos televisivos nel idioma propiu y güei TPA nun ta cumpliendo con esti cometíu al quobliguen los sos estatutos. Asina, TPA ye la única televisión europea duna comunidá billingüe que nun emite programación pa los más neños na llingua propia. Cadenes como ETB o TV3 crearon canales dedicaes específicamente a la emisión de programación infantil o xuvenil, mentes quotres dediquen delles hores al día a les series de dibuxos animaos doblaes al idioma propiu. Una de les autonómiques que menos tiempu dedica a la programación infantil de tol Estáu ye la televisión balear, IB3, que namás emite una hora al día dibuxos animaos en catalán: menos del 5% de la emisión. A pesar desos datos tan ruinos, esi porcentaxe ye asemeyáu al que dedica la TPA a los programes nasturianu, que nun llega al 5% y que nin siquier tien un espaciu pa los más pequeñinos de la casa. Asina, TPA nun cumple col so mandáu llegal de velar por una presencia del idioma como reflexu de la realidá sociollingüística dAsturies y garantía del derechu de los ciudadanos a disponer de medios de comunicación social nasturianu, como recueyen los principios rectores de RTPA. El documentu de la XDLA reseñal papel del doblaxe, amás de como pegollu de la normalización al mostrar que lidioma ye válidu en tou tipu de situaciones, como aniciu duna industria que da trabayu a traductores, actores y empreses de doblaxe. Asina, laparición de TVG en Galicia xeneró una industria que mantién a 300 persones y a seis empreses de doblaxe. Tamién fala del importantel papel que podría xugar esta programación como material lúdico pa les clases dasturianu, dalgo de lo que nun anda sobrada una llingua que tovía güei, depués de trenta años dasturianu nes escueles, sigue nuna situación de marxinalidá dientro del sistema educativu. Escuela de doblaxe Nel informe, la XDLA ve necesario que, como anunciare José Ramón Pérez Ornia nel 2008, se ponga en marcha una escuela de doblaxe encargada de formar a los profesionales que trabayen nes primeres series y películes que los asturianos puedan ver nel so idioma. Too ello, en collaboración cola Dirección Xeneral de Política Llingüística del Gobiernu dAsturies y el sector priváu, tendría que ser el primer pasu que permitierel nacimientu dun Serviciu Asturianu de Doblaxe, encargáu de coordinar la selección de ficción ayena, la xestión de derechos y el doblaxe de les producciones, amás de la promoción de la ufierta y de validar el rexistru llingüísticu pa la so emisión posterior en TPA. L’informe ye ‘l complementu d’un anterior informe que sobre l’usu del asturianu na TPA que se presentare esti añu 2013 y onde dexábase bien a les clares que na programación de TPA tamién rescampla lausencia de programación infantil nasturianu, “lo que convierte a la TPA na única televisión europea duna comunidá billingüe que nun emite programación pa los más neños nel idioma propiu”. Por exemplu, nes demás autonómiques del Estáu, TVG2 (Galicia) y Canal 9 2 (País Valencianu) dediquen cuasil 25% de la emisión a la programación infantil na llingua propia, mentes quen Cataluña y País Vascu hai canales dedicaes dafechu a la mocedá. Nel 2010, la XDLA entamó una campaña de mailing pa esixir a la dirección de RTPA una mayor presencia del asturianu notros ámbitos que nun foren los puramente culturales, amás del respetu a la toponimia oficial, que taba empezando a recuperase pero que nun susaba nes emisiones. Pidíase una presencia digna de la llingua asturiana con programes de toa triba, poniendo lenfotu na programación infantil, nos informativos y nes tresmisiones deportives. 25 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación Virgili señala les dificultaes de RTPA nuna comparecencia by asturnet 20 de payares, 2013 El director xeneral de RTPA, Antonio VIrgili, apuntó na so comparecencia na Xunta Xeneral esti día les pergrandes dificultaes del ente que tien per delantre una situación presupuestaria “bien difícil”, al tiempu que quiso dexar afitao que la cadena tien un contratu añal d’asesoramientu xurídicu polo niega que gastara 500.000 euros en recursos como denunciaba Foro. El director xeneral de Radiar Televisión del Principáu d’Asturies (RTPA), Antonio Virgili, señaló esti miércoles 20 de payares na so comparecencia na Xunta Xeneral de l Principáu que l’Ente Públicu de Comunicación va pasar dificultaes si nun se caltienen pa 2014 la tresferencia de 20 millones d’euros per parte del Principáu, plantegada nel anteproyectu presupuestariu que foi refugáu esti llunes pol Conseyu d’Alministración. Nel so informe ante la Xunta Xeneral, Virgili dixco que la RTPA camienta algamar ingresos por actividaes propies y publicidá d’unos 800.000 euros, pero cuntando que la mayoría de los sos recursos provienen de la tresferencia del Principáu. Virgili ufiertó nesta comparecencia un datu que se reclamaba dende hai tiempu: la valoración de les indemnizaciones y gastos de les cesiones illegales de trabayadores. El direutor xeneral del ente calculó nunos 420.000 euros los costos de les indemnizaciones por cesión illegal de trabayadores en dos años. Y desplicó darréu que la cadena tien agora 21 trabayadores indefiníos non fixos (10 en RPA y 11 en TPA) poles sentencies de cesión illegal, quedando por resolver una docena más. El futuru de RTPA Los partíos políticos amosaron na comparecencia visiones bien estremaes de lo que pa ellos tien de ser el ente públucu de comunicación. El diputáu del PP José Agustín Cuervas-Mons reprochó la falta d’oxetividá y rigor en materia informativo” diciendo que nun camudó un res dende la cabera comparecencia y denunciando falta d’oxetividá, na mesma llínia que fadría FORO, partíu que vien denunciando dende hai tiempu que se lu marxina na información televisiva. Polo que cinca a UPyD, el diputáu Ignacio Priendes dixo bien a les clares que ye’l momentu de replantegase un modelu de televisiones autonómiques “fracasáu”, como asocede na Comunidad Valenciana o en Madrid, Pa finar, la diputada d’IX Noemí Martín calificó de fundamental esti serviciu públicu de comunicación, pero faló de la necesidá de de3senvolver un modelu “austeru” y el diputáu socialista Marcelino Marcos punxo en valor la vertebración del territoriu y el serviciu públicu d’información qu’ufierta RTPA. 20 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación La XDLA anuncia un informe pa reclamar una programación infantil en llingua asturiana na RTPA by asturnet 20 de payares, 2013 El sábadu 23 de payares, a les 12.00 hores, coincidiendo colos actos del Festival Internacional de Cine de Xixón, la Xunta pola Defensa de la Llingua (XDLA) convoca una charla-presentación na Llibrería Paradiso, na cai La Mercé, 28, de Xixón, na que va presentar un “Informe sobre la necesidá d’una programación infantil n’asturianu en TPA” col que quier afitar la importancia de la programación empobinada a la reciella y que vien a completar l’informe sobre l’usu del asturianu nel Ente que presetare esti añu. Na charla d’esti sábadu va participar Carlos Pulgar, portavoz de la Xunta pola Defensa de la Llingua, Toño Caamaño, actor y director de doblaxe y Milio R. Cueto, profesor y escritor de lliteratura infantil y xuvenil. Nel informe que sobre l’usu del asturianu na TPA presentare esti añu 2013 la Xunta Pola, dexábase bien a les clares que naprogramación de TPA tamién rescampla lausencia de programación infantil nasturianu, “lo que convierte a la TPA na única televisión europea duna comunidá billingüe que nun emite programación pa los más neños nel idioma propiu”. Por exemplu, nes demás autonómiques del Estáu, TVG2 (Galicia) y Canal 9 2 (País Valencianu) dediquen cuasil 25% de la emisión a la programación infantil na llingua propia, mentes quen Cataluña y País Vascu hai canales dedicaes dafechu a la mocedá. Nel 2010, la XDLA entamó una campaña de mailing pa esixir a la dirección de RTPA una mayor presencia del asturianu notros ámbitos que nun foren los puramente culturales, amás del respetu a la toponimia oficial, que taba empezando a recuperase pero que nun susaba nes emisiones. Pidíase una presencia digna de la llingua asturiana con programes de toa triba, poniendo lenfotu na programación infantil, nos informativos y nes tresmisiones deportives. Informe sobre l’usu del Asturianu na TPA presentáu esti añu 20 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación El Principáu ufre una web pa que los ciudadanos participen na Llei de Tresparencia pero sólo si falen castellán by asturnet 19 de payares, 2013 El Gobiernu del Principáu d’Asaturies vieno acabante poner en marcha la páxina web ‘www.asturiasparticipa.es’ pa que los ciudadanos participen na ellaboración de les lleis de Bon Gobiernu y Tresparencia coles sos aportaciones a dichos anteproyectos, que’l gobiernu promete tener en consideranza, pero siempre que lo faigan en castellán porque nun hai una sóla lletra escrita n’asturianu na web, incumpliendo dafechu una vegada más la Llei. Nuna nota de prensa asoleyada esti día, el gobiernu asturianu diz que los ciudadanos van tener, dende esti martes y demientres un mes, la oportunidá” de facer tou tipu de suxerencies a estes dos iniciatives lexislatives, col compromisu de que’l Gobiernu va estudiar caúna de les propuestes qu’arriquezan los dos testos antes de la so remisión al Parlamentu. Sigún la nota de prensa del gobiernu, “los asturianos y les asturianes van poder per primer vegada participar personal y directamente na ellaboración de lleis del Principáu d’Asturies”, al traviés d’un portal web que quier ser “una ventana abierta a tolos asturianos, nel que s’ufierta la información rellacionada cola meyora de la comunicación y la tresparencia en tolos ámbitos de l’acción de les instituciones públiques asturianes”. 19 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación La XDLA denuncia la inacción del Gobiernu asturianu na recuperación y usu de la toponimia by asturnet 18 de payares, 2013 La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) vien denunciando añu tres añul respetu nulu de lAlministración asturiana a la toponimia tradicional que se foi oficializando y vieno acabante de facelo agora de forma más nidia: “La realidá ye que del 2005 al 2010 foi aprobándose la toponimia oficial de mediu centenar de conceyos, a razón dunos ocho conceyos cada añu, anque nel 2011 namás saprobare ún. La llegada del Gobiernu de Foro nun ameyoró esi númberu, porque nel añu que gobernaron namás saprobó otru conceyu más. Pero la cosa nun foi a meyor col Gobiernu de Javier Fernández. Nesti añu y mediu, nun hubo más aprobaciones, cuando se sabe de casos como Santu Adrianu que pasaron per toles fases alministratives y lleven aguardando años a que soficialice la toponimia en Conseyu de Gobiernu”. Otros conceyos tienen tamién en marchal procesu dende hai años, polo que nun nos esplicamos por qué nun saprueben duna vez. Seún la XDLA “si esti parón ye esmolecedor, más lo ye que nun se dea lotru pasu depués de la oficialización: lusu al que ta obligada lAlministración asturiana. Porque cuando se publical decretu nel BOPA, los topónimos nuevos pasen a tener la consideración doficiales y sustituyen a los anteriores. Si ye entendible que puedan tardar en renovase los lletreros de carretera, nun hai nenguna esplicación nun siendol desinterés o, dacuando, lactitú belixerante contral nuestru idioma a que nun susen de manera inmediata nos escritos y documentos oficiales de lAlministracion asturiana. ¿Ye tan difícil dar a un botón y cambiar unes formes por otres? La realidá ye esa, que nun susen y que la llegalidá toponímica ye papel moyao. Pasaos yá en dalgunos casos ¡ocho años! de la publicación nel BOPA, el mesmu boletín sigue ensin usar los topónimos oficializaos nél. Lo mesmo se pue dicir de les conseyeríes asturianes, que siguen usando nes sos comunicaciones, documentación, anuncios, etc., formes que nun respeten la llegalidá”. Nel mesmu portal del Gobiernu asturianu pue comprobase en cualquiera de les sos secciones que la toponimia oficial nun cuenta pa ellos. Na web, por poner dalgún casu, podemos atopar información sobre la concentración parcelaria en Gestoso (Vilanova dOzcos), un topónimu oficializáu como Xestoso dendel 2010. O sobre actividaes de piragüismu en Arriondas, un topónimu oficializáu como Les Arriondes dendel 2009. O sobre la calidá del agua na playa de Lastres, un topónimu oficializáu como Llastres nel 2006. Nos organismos y entes dependientes de lAlministración, yá nun paga la pena entrar: el casu de la RTPA ye claru y la XDLA vien denunciándolo ensin que naide tome les midíes necesaries pa que se respete la llegalidá toponímica. Pala XDLA “más aberrante si ye posible ye que la mesma conseyería dEducación y Cultura, a la que pertenez el Serviciu de Política Llingüística y de la que depende la Xunta Asesora de Toponimia, nun use lo quella mesma promueve. La XDLA yá denunció per carta nel mes dagostu con un informe detalláu cómo Educación sigue usando topónimos non oficiales, anteriores a los procesos doficialización, nes llistes de centros que manexa. Y tampoco nun sabemos que se fixere nada paxustalo a la llegalidá. Si un marcu doficialidá pal asturianu diba garantizar que nun se diere esta burlla sistemática a les mesmes normes que dictal Gobiernu en materia toponímica, eso nun quita pa que reclamemos que se respete lo que se tien adelantao llegalmente nesa recuperación”. Pa eso, la XDLA “nun va aforrar esfuerzos nin va dexar desplorar les víes alministratives o xudiciales pa que la llegalidá se cumpla. De mano, la organización en defensa del idioma va empezar una campaña de reclamaciones a lAlministración asturiana denunciando lincumplimientu sistemáticu de los decretos doficialización toponímica”. 18 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail