Portada Lliteratura De Lliño a Taüll, pasando pel teatru del sieglu XXI

De Lliño a Taüll, pasando pel teatru del sieglu XXI

by asturnet

El pasáu vienres empezaben de manera oficiosa los actos de cellebración de la XXVI Selmana de les Lletres Asturianes cola presentación del llibru ‘En tables. Un teatru pal sieglu XXI’,per parte del so autor Dolfo Camilo Díaz; y col espectáculu poetico-teatral ‘Veus paral.leles-Voces paraleles: de Lliño a Taüll’ qu’axuntó na Capiella de los Dolores de Grao a cuatro poetes asturianos y cuatro poetes catalanes.

La Biblioteca Ramón Perez d’Ayala d’Uvieu valió d’escenariu de presentación pa la obra del escritor ayeranu Dolfo Camilo, editada por KRK Ediciones con motivu d’esta Selmana de les Lletres dedicada al teatru. Actu nel que tuvo acompañáu pol director de la Oficina de Política Llingüística, Ramón d’Andres, y pol director xeneral de Política Llingüística, Carlos Madera, que desplicó que la Conseyería de Cultura quier abrir con esta selmana ‘una nueva etapa pal teatru asturianu, dándo-y la mayor difusión posible’.

Dolfo Camilo comentó na rueda de prensa que, anque ‘pa la xente de la cai el teatru asturianu ye teatru n’asturianu, la llingua nun ye fundamental anque tengo un papel destacáu’. Tocante a la política de promoción del teatru, Camilo Díaz destacó la esistencia d’un sindicatu d’actor, un circuitu profesional, cierta presencia mediática pero tachó’l condicionamientu del mercáu per parte de la Conseyería de Cultura y los conceyos. ‘Les instituciones son el principal empresariu del teatru asturianu’, sentenció l’escritor y xefe del Serviciu de Promoción Cultural d’Aviles.

El llibru ‘En tables. Un teatru pal sieglu XXI’ quier ser, según el so autor, una política de provocación al llector porque ‘nun queremos que sía un elementu pasivu’.

Per otra parte, la Capiella de los Dolores de Grao acoyó l’espectáculu poetico-teatral ‘Veus paral.leles-Voces paraleles: de Lliño a Taüll’, reuniendo a cuatro poetes asturianos y cuatro catalanes baxo la dirección del dramaturgu y escritor catalán Albert Mestres, xunta la poeta portuguesa Sofía Fonseca.

Nun escenariu nel que primaben los xuegos de lluces y sombres, los poetes catalanes Ponç Pons, Núria Martínez-Vernis, Àngels Gregori y Jordi Cornudella, y los asturianos, Berta Piñán, Xuan Santori (que sustituyía a Xuan Bello, por tar en L’Habana), Vanessa Gutierrez y Xandru Fernández, foron lleendo los sos poemes que, al tiempu, yeren traducíos al asturianu o dramatizaos pola actriz asturiana Eva Vallines, encargada de facer presentación y de conducir un actu que, coordináu pol famosu escenógrafu de danza Jose Menchero, entemecía lo llírico colo teatral.

Esta primer representación de Voces Paraleles, pa la que la Institució de les Lletres Catalanes editó un llibru nel qu’axunta los poemes y les traducciones de los ocho autores y que foi repartíu ente’l públicu de Grao, val como ensayu pa les cuatro actuaciones que van tener llugar nel mes de payares en diferentes teatros de Barcelona, Tarragona y Vilafranca del Penedes.

Tamién te podria gustar