Sociedá La XDLA denuncia la persecución al asturianu en MIeres by asturnet 8 de payares, 2013 Nun comunicáu asoleyáu na mañana d’esti vienres, La Xunta pola Defensa de la Llingua denuncia la persecución de la llingua asturiana en Mieres nestos díes nos que “tamos asistiendo al espectáculu llamentable que tán dando, primero la Policia Local al multar a ciudadanos por nun dar por válidu un permisu d’aparcamientu pa la Casa de Cultura redactáu n’asturianu, y depués del Conceyu de Mieres al decidir solucionalo quitando l’asturianu d’eses autorizaciones”. La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) quier denunciar públicamente esta escalada nel absurdu total y, como consecuencia, na persecución de los derechos de la ciudadanía. Naide con dos deos de frente pue pensar que se trate d’un problema d’entender o non l’autorización porque tea redactada n’asturianu. El problema ye que servidores públicos niéguense a aceptar como normal la llingua qu’usa la población de Mieres a la que sirven. Cola sida de que l’asturianu nun ye oficial, pala XDLA “ponen per delantre eses comenencies llegalistes antes que ser tolerantes y tener bona voluntá. ¿Nun entienden l’autorización o nun la quieren entender? ¿Son illegales agora tolos ciudadanos de Mieres y van quedar nuna situación d’inseguranza y desprotección xurídica? ¿Multarán a los ciudadanos que falen cola policía local por nun los entender?”. La XDLA diz plasmase “ante los niveles d’intolerancia llingüística que tenemos que sufrir n’Asturies. Y lo que ye tovía más intolerable ye ver cómo un gobiernu municipal democráticu, encabezáu por un partíu que defende la oficialidá y los derechos plenos pa los falantes d’asturianu, dobla de manera tan vergonzosa cuando daquién acusa d’illegal l’usu del nuestru idioma. Lo que tien tola traza de ser un problema personal col responsable de la Casa de Cultura de Mieres tán amazcarándolo con lleis y reglamentos, y el resultáu ye que l’usu normal de la llingua asturiana nun permisu d’aparcamientu acaba eliminándose por orde del señor alcalde”. La XDLA esixe la intervención inmediata de los responsables pa reestablecer la normalidá nesti absurdu y frenar l’alarma social xenerada énte la indefensión en gran parte de la población que se sabe custodiada por unes fuerces de seguridá que nun los entienden o nun los quieren entender, y por un equipu de gobiernu que lo almite y que, coles sos decisiones, apóyalo. 8 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá Compromisu esixe que se restituyan los derechos de los asturfalantes en Mieres by asturnet 8 de payares, 2013 El voceru nacional de Compromisu por Asturies, Daniel Fernández, esixó que’l Conceyu de Mieres restableza los derechos de los asturfalantes en Mieres, una y bones la llegalidá garantiza l’usu del asturianu en tolos niveles alministrativos, y nun retire les autorizaciones d’aparcamientu municipales escrites en asturianu. Compromisu por Asturies considerada fondamente llamentable que’l gobiernu municipal de Mieres d’Izquierda Xunida, nes sos guerres internes cola Policía Local, nun defenda los derechos de los asturfalantes, dando validez a argumentos caprichosos, autoritarios y totalmente fuera de la llegalidá. Pa Compromisu por Asturies nin siquier sería necesariu allegar a la Llei d’Usu p’asegurar que l’actuación de la Policía Local de Mieres ye totalmente irregular, al sancionar a un vehículu por aparcar nun llugar pal que cuntaba autorización municipal porque esta taba escrita nasturianu, cuidando que l’Alministración Pública tien la obligación de faer prevalecer cualesquier derechu sobre la forma en que s’exerza y les pallabres distintes en castellán y asturianu nesa autorización que se consideró non válida, yeren perfectamente comprensibles hasta para un axente que nun sabe escribir en castellán, como ye’l casu cuidao que d’aparcamientu a aparcamientu poca o nenguna dificultá hai de comprensión. Daniel Fernández quixo treslladar la so oposición y crítica atayante a l’actitú de la Policía Local de Mieres y del Sindicatu Independiente Policía Local d’Asturies (SIPLA), porque si tienen conflictos col Conceyu de Mieres estos nun pueden traducise en llindar derechos a otros colectivos, nesti casu a los asturfalantes y tomar una posición a favor d’un axente que realizó una actuación caprichosa, arbitraria, autoritaria y que desprecia a munches asturianes y asturianos, ye directamente ponese en contra de la sociedá civil pa defender los sos intereses corporativistes y añedió que les sos argumentaciones pa defender tal actuación ignoren intencionadamente la Llei de Usu y los principios básicos de l’actuación de les Alministraciones Públiques, y el so primer llabor como Policía ye defender los derechos de la ciudadanía, non los suyos propios porque la llegalidá garantiza l’usu del asturianu en toles alministraciones, gúste-y o non al SIPLA o a la Policía Local de Mieres. Dende Compromisu por Asturies aseguren que mientres non se declaré la oficialidá del asturianu, los asturfalantes vamos ser secillamente ciudadanos de segunda, que vamos sufrir represalies por usar el nuesu idioma hasta de persones que nun saben utilizar el castellán correchamente y que lu defende con tanto celu concluyó’l voceru nacional. 8 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá NAST torna a pidir la oficialidá énte casos comol de les multes de Mieres by asturnet 8 de payares, 2013 Pa lAsociación Cultural NAST, casos como lasocedíu va un par de díes en Mieres, onde la Policía Llocal multó a los propietarios de dos vehículos que cuntaben con tarxetes autorizaes daparcamientu, pero qual tar redautaes nasturianu facíenles incomprensibles pa los axentes del orde, ponen bien a les clares la situación danormalidá democrática que tamos viviendo nAsturies derivada de la falta doficialidá de la llingua asturiana. Por desgracia, situaciones tan esperpéntiques como lasocedía nel conceyu mineru son bastante más habituales de lo que pueda paecer, por eso dende NAST perafitámonos na nuesa reivindicación doficialidá pal asturianu, una oficialidá que torgue estes situaciones y quampare los drechos llingüísticos del pueblu asturianu. Amás, nesti casu concretu de Mieres, NAST camienta que largumentación de que les tarxetes autorizaes daparcamientu resultaben incomprensibles arreciende abondo a represión pura y dura, más qua un problema dentendimientu real. Poro, queremos pidir públicamente al Ayuntamientu Mieres que xixile esti tipu dactitudes de la Policia Llocal, quensin dulda constitúin un nidiu exemplu destrallimitación nes sos funciones. De la mesma manera, encamentámos-y a Izquierda Xunida, fuercia política que gobierna nel Conceyu y que supuestamente ta a favor tanto de la oficialidá del asturianu como de la so normalización social, que, a falta doficialidá nAsturies, dote al Ayuntamientu Mieres dunes Ordenances Municipales dOficialidá de la Llingua Asturiana que regulen y amparen lusu del asturianu, y coles que seviten situaciones tan ridícules como la de les famoses multes. 8 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá La oficialidá presentase como la única alternativa pa acabar con abusos como la multa en Mieres por escribir n’Asturianu by asturnet 8 de payares, 2013 L’abusu manifiestu d’un policía de Mieres que multó a un trabayador de la Casa la Cultura de Mieres por “nun entender” la frase n’asturianu “Autorización Aparcamientu” traxo ayeri a l¡actualidá otra vuelta la necesida d’un marcu llegal d’oficialid’a qu’acabe con abusos d’esti tipu de marxinación inaceptable qu’entá sufren los falantes d’asturianu nel so país. Partíos y asociaciones entamaron esti viernes a manifestar la son indignación dafechu y a reclamar darréu la “oficialidá” de la llingua asturiana. La multa provocó la quexa de la Casa Cultura de Mieres que vien d’unviar un escritu Aníbal Vázquez, alcalde del conceyu, por mor d’esti casu de represión llingüística sufrida por un conductor, a causa d’un supuestu “aparcamientu indebíu”. La realidá de los fechos foi que’l vehículu, aparcáu nuna zona acutada énte la Casa Cultura, tenía nel salpicaderu una autorización escrita n’asturianu y que l’axente dixo “nun entender”, polo que decidió poner una multa d’ochenta euros, repitiendo esa mesma multa a otru conductor depués. Ismael González Arias, responsable de la Casa Cultura Teodoro Cuesta de Mieres, treslladó a la Casa Conceyu’l so maltar pola situación con un escritu irónicu nel que s’ufierta “a dar clases de bable a los policíes”, asina como en castellán, pola esistencia de faltes d’ortografía na multa. Asociaciones y Partíos políticos refuguen el casu A lo lllargo de la mañana vienen asoleyándose abondes notes de prensa criticando la midía por parte d’asociaciones y partíos políticos, dende Andecha y Compromisu a N’Ast, esperando que sigan apaeciendo a lo llargo del día manifestaciones nel mesmu sen. Pa lAsociación Cultural NAST, casos como lasocedíu va un par de díes en Mieres ponen bien a les clares la situación danormalidá democrática que tamos viviendo nAsturies derivada de la falta doficialidá de la llingua asturiana. Por desgracia, situaciones tan esperpéntiques como lasocedía nel conceyu mineru son, según l’asociación, “bastante más habituales de lo que pueda paecer, por eso dende NAST perafitámonos na nuesa reivindicación doficialidá pal asturianu, una oficialidá que torgue estes situaciones y quampare los drechos llingüísticos del pueblu asturianu”. 8 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación Próspero Morán señala el “fracasu” de la televisión autonómica como articuladora del país n’Asturies by asturnet 7 de payares, 2013 El periodista ya investigador Próspero Morán, direutor amás d’Asturnews, destacó esti martes, na so intervención nel Xornaes Internacionales d’Estudiu de l’Academia de la Llingua Asturiana la “oportunidá perdida” n’Asturies a la hora d’utilizar el proyectu de radiotelevisión autonómica como mediu d’articulación social, tanto pola tardanza en ponela en marcha, como pola falta de producción propia y poles sos carencies na penetración nes redes sociales, afitando tres arrenuncios que comparó colos tres cantos del gallu de San Pedru. Señaló tamién na so intervención qu’estes trés oportunidaes perdíes suponíen la renuncia que dende l’entamu la transición vien teniendo la clas política asturiana a diseñar una política de comunicación audiovisual talamente como fai tamién cola so renuncia a deselnvolver una política de normalización llingüística. El primer arrenunciamientu del que faló foi na década de los 80, pola renuncia del PSOE, al formular a finales de 1986 una propuesta alternativa pa les comunidaes nes que tenía mayoría pa la puesta en marcha d’una especie de Tercer Canal Federada, de la que formaríen parte Asturies, Extremadura, Castilla-La Mancha y Murcia. La segunda renuncia aportaba nesti sieglu, cola aprobación de la llei qu’establecía los porcentaxes d’inversión de les televisiones na creación audiovisual. Asina, recuerda que nel casu de la TPA, nun siendo’l “fracasu de la coproducción de la serie de ficción ‘El Faro’, dafechamente criticada dende delles asociaciones sociales y culturales, nun hai conocencia de producciones de ficción cinematográfica nestos años caberos, nin tan siquier nel ambitu de les series o películes pa televisión”. “L’arrenunciu ye dafechamente visible tamién al desistir de convertir la llingua asturiana na vehicular de la programación dende l’entamu de les emisiones de la TPA”, apuntó Próspero Morán. L’investigador citó nesti puntu al profesor de la UPV Miguel Angel Casado del Río, que dexa claro que “pensar qu’una televisión autonómica pue ser una ferramienta d’espardimientu de la cultura y de la identidá rexonal ensin cuntar cola producción de ficción ye un error”. La tercer y definitiva renuncia llega, según Morán, cola incorporación d’internet y les redes sociales a les televisiones autonómiques. “La RTPA nun tien malpenes presencia nes redes sociales como entidá nin los sos informativos de forma específica. Nun cunten con canal de YouTube, nin perfil o páxina en Facebook. En 2011 yeren, con Murcia, la única Televisión autonómica sin presencia nes redes sociales y eso que cásique’l 7% de les visites a la so páxina web veníen de Facebook. La TPA incluyera una aplicación en iOS pal iPhone pero escaeciose d’Android, resalvando’l mayor volume d’audiencia del Principáu nesti sistema operativu pa móviles que tien a disposición de los falantes d’asturianu bien de ferramientes gratuites como’l Diccionariu de l’Alla”, critica Próspero Morán. 7 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura La Tertulia Malory escueye «La Chelita», del dibuxante y músicu Ruma Barbero, como meyor llibru n’asturianu del 2012 by asturnet 7 de payares, 2013 La Tertulia Malory, de L’Entregu, escoyó como meyor llibru n’asturianu de tolos editaos nel 2012 la novela gráfica La Chelita, del dibuxante Ruma Barbero. El xuráu tuvo formáu polos escritores Xulio Arbesú, José Luis Rendueles, Pablo Rodríguez Medina, Solinca Turbón, David Fernán, Roberto Corte, Chechu García y Henrique G. Facuriella, que fallaron el premiu nun actu celebráu na tertulial 1 de Payares de 2013. El xuráu destacó nel acta del fallu el dominiu de tolos recursos del llinguaxe del cómic. Un ritmu narrativu áxil y rellumante a les órdenes dun guión perfechu col que conquista lalma del llector. El gallardón consiste nuna ilustración d’Alfonso Zapico y una medaya conmemorativa, que se van entregar nun actu públicu en L’Entregu nuna fecha tovía ensin determinar. Amás, el colectivu lliterariu con sé en L’Entregu va mercar 20 exemplares de la obra pa ofrecer como regalu protocolariu nos actos organizaos o onde participe la Tertulia Malory. Esta ye la segunda vez que’l grupu concede esti premiu, lañu anterior resultó ganadora La ñeve del Cuquiellu, poemariu obra de Xabiero Cayarga. Con esti gallardón los sos entamadores quieren prestixar les lletres asturianes, al empar que se da difusión a les obres que, a criteriu del xuráu, sían consideraes los meyores llibros escritos cada añu n’asturianu. Los entamadores consideren que yera «pernecesariu» un premiu d’estes característiques nel ámbitu de la lliterartura asturiana tanto poles posibilidaes de visibilidá y proyección social que-y pue dar a la creación lliteraria como pola contribución al prestixu del asturianu como llingua. La Chelita, ye una novela gráfica de 160 páxines, onde se narren les vivencies de Charo Borreguero, una psicóloga salmantina quen 1992 aporta a El Salvador pa formar mayestros y ayudar na recuperación dun país quaniciabal camín de la paz depués duna sangrina guerra civil. Y onde ensin embargu va acabar trabayando pa la organización pro-drechos humanos Madeleine Lagadec, colaborando na elaboración del Informe pa la Comisión de la verdá pa El Salvador de les Naciones Uníes. Un viaxe personal y ablucante pela historia más recién dAmérica Llatina. Ruma Barbero (Somio, Xixón, 1971) Llicenciáu en Belles Artes pola Universidá de Salamanca. Pertenez a los grupos de folk Felpeyu y Los Citriquinos. Nel mundu del cómic diose a conocer na revista escolar El Maguillo y en El Llapiceru. Participó na editorial Cactus Comics onde asoleyó Los Aguarones, xunto con Xosé Antón García Sampedro Son. Nel añu 2003 algamal primer premiu del Concursu de comics de la Comarca de la Sidra pol trabayu Marcianaes, títulu quusa pa la tira cómica que asoleya nel selmanariu Les Noticies nel periodu del 2004 al 2010. Nel añu 2009 ganal premiu Alfonso Iglesias de Cómic en Llingua Asturiana por Manzajú, afitándose como ún de los grandes del mundu de la viñeta asturiana. Anguaño pueden vese los sos trabayos nel blog «Fundición Príncipe de Astucias» y nel fanzine dixital «Aguantando Cachones». 7 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Galerías 2008/2014 Xornaes 2013 (II) by asturnet 7 de payares, 2013 7 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá Castrillón inaugura so Serviciu de Normalización Llingüística by asturnet 7 de payares, 2013 El Conceyu de Castrillón vieno acabante de poner en funcionamientu un Serviciu de Normalización Llingüística del asturianu, una oficina abierta a la ciudadanía que tien por oxetul fomentu del idioma na institución municipal y ente la vecindá castrillonense. Trátase, polo tanto, dun serviciu pa tolos ciudadanos y toles ciudadanes, creáu pa contribuir al desenvolvimientu del idioma, esto ye, fomentar lusu del asturianu en tolos ámbitos de la vida municipal en condiciones de normalidá, ameyorar el conocimientu y les actitúes sobre la llingua asturiana, y enanchar la so presencia na vida social y cultural del Conceyu de Castrillón. Esti Serviciu, estrenául pasáu 4 de payares, ponse en marcha col envís dexecutar el Proyectu de Normalización Llingüística del Ayuntamientu de Castrillón 2013, aprobáu por Resolución dAlcadíal 10 de setiembre del 2013, y que consiste, grosso modo, na traducción al asturianu de les publicaciones, folletos, guíes, documentos, impresos, etc. que xenerel Conceyu hastal 31 davientu del 2013, arriendes de la traducción de la páxina web del Centru Cultural Valey. Amás de les funciones enconmendaes por Alcadía, esti Serviciu tien tamién ente les sos funciones la dasesoramientu, información y ayuda a particulares, empreses, asociaciones y entidaes de toa triba del Conceyu de Castrillón, en cuantes a la llingua asturiana se refier. Tamién ye función desti Serviciul fomentu del usu de la toponimia oficial del Conceyu, aprobada por Decretu en xunu del 2008. La persona responsable desti Serviciu accedió a la plaza pente medies dun concursu-oposición al que concurrieron un total donce persones. La Técnica Sociollingüística ye llicenciada en Filoloxía y Especialista en Llingua Asturiana. La sede del Serviciu de Normalización Llingüística de Castrillón, dependiente de la Conceyalía dEducación y Cultura, ta instalada na segunda planta del Centru Cultural Valey de Piedrasblancas y tien un horariu de 8 a 15:30h, de llunes a vienres. Les persones interesaes puen ponese en contactu presencialmente ente les 10 y les 15:30h, al traviés del corréu electrónicu: llucia.menendez@ayto-castrillon.es, o per teléfonu: 985530329. 7 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá L’Academia pieslla güei les XXXII Xornaes d’Estudiu by asturnet 7 de payares, 2013 L’Academia de la Llingua Asturiana pieslla güei, na Facultá de Filosofía y Lletres de la Universidá dUviéu, les XXXII Xornaes Internacionales dEstudiu , que vienen desendolcándose dende’l martes y qu’ayeri tuvieron un bon programa d’aportaciones con comunicaciones de calter mayoritariamente históricu y lliterariu, de la mano de la poesía recién, por parte de Xosé Bolado y alrodiu tamién de la figura de Pín de Pría, con un sentíu recuerdu a Miguel Ramos Corrada. Nesta segunda xornada del miércoles 7, qu’entamó a les cuatro la tarde, pudo sentise la ponencia Al ritmu de los díes de la vida propia: Una mirada circunstancial sobre poesía nueva de Xosé Bolado, y, depués del alderique, cuatro comunicaciones a partir de les cinco la tarde: El modernismu na lliteratura asturiana, de Xosé Ramón Iglesias Cueva; Había un conde n’Asturies_ asturianos na lliteratura baxomedieval francesa, de David Guiardado; “Los pecheros asturioanos a fines de la Edad Media” d’Andres Martínez Vega y Cuadernu de Notes d’un notariu de San Pedru de Teberga, de Raquel cuétara. Como dempués de cada bloque de ponencies, un alderique y posa. A les 18:15 tornaron les ponencies con Determín de comportamientos xeneracionales nel Surdimientu, de Xuan Santori; La torna de la obra poética d’Ausiàs March al asturianu, de Pablo Suárez García; y Les llechares: una aproximación a la primera poética de Rubén d’Areñes, de Pablo Rodríguez Medina. A les siete y cuartu hubo un nuevu alderique y darréu d’elli la ponencia “Pepín de Pría y sus apostillas al Vocabulario de Rato y hevia” de Beatriz Hernán-Gómez Prieto de la Universitá degli Studi de Milán. Les sesiones d’esta tarde, cabera de les Xornaes, entamen cola ponencia «La especificidad del asturiano vista a través del DÉRom (Dictionarie Étymologique Roman)» de la profesora Myriam Benarroch (ATILF/CNRS & Universidá de París – La Sorbonne). Darréu la sesión continuará cola llectura de les comunicaciones del miembru desta Académicu Xosé Lluis García Arias, siguíu de los profesores Xulio Llaneza Fernández, Xuan Xosé Lajo y Clara E. Prieto Entrialgo. Les Xornaes finarán coles ponencies de la profesora Anne-Marie Chabrolle-Cerretini (ATILF/CNRS & Universidá de Lorraine) «La lengua asturiana en los textos lingüísticos y diccionarios francófonos» y del Académicu dHonor de lALLA Michael Metzeltin (Universidá de Viena) titualada «Lasturianu ente les llingües romániques». 7 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá Les IV Xornaes Culturales de Castilletes y Carbón aporten a la so recta final con un ciclu conferencies by asturnet 7 de payares, 2013 Per cuartu añu consecutivu, la Fundación Nuberu y lAyuntamientu de Llangréu organicen les xornaes culturales De Castilletes y carbón. Trátase de la edición cuarta duna actividá de dinamización cultural questes dos entidaes ponen en marcha como consecuencia del conveniu de collaboración firmáu ente elles. Estes xornaes culturales xiren alredor de les interrellaciones ente cine, mina, música, lliteratura, economía, gastronomía y sarticulen nun ciclu de películes, Baxando a la Galería, una serie de ponencies sobre estos temes, Los Xueves de Castilletes y Carbón, y un conciertu del grupu Nuberul día de Santa Bárbara. Dempués de rematar esti mes dochobrel ciclu cine Baxando pa la galería, les xornaes culturales De castilletes y carbón siguen col programa charres Los xueves de castilletes y carbón que van desenvolvese tolos xueves desti mes de payares na Casa los Alberti de Ciañu. Esti ciclu ábrese esti xueves 7 a les 20:00 hores con D. Luis Felipe Capellín que va lleer la ponencia Tiempu de fugaos. Los xueves de castilletes y carbón van siguir coles intervenciones dAdrián Barbón Rodríguez, Xosé Antón González Riaño, Chechu García y Pablo Rodríguez Medina. Lactividá de De castilletes y carbón rematal 4 davientu, día de Sta Bárbara con un conciertu del grupu Nuberu na Casa la Cultura de La Pola Llaviana. 7 de payares, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail