Tecnoloxía Telegram ya pue usase n’asturianu dende una web by asturnet 18 de xunetu, 2014 Dende esta selmana, el programa de mensaxería Telegram n’asturianu ya pue emplegase tamién dende’l navegador, amás de nel teléfonu móvil, gracies a un cliente nun oficial de Telegram. Ta en desendolcu y puede nun ser fiable al 101% pero ye desde llueu una valoratible ufierta que pon l’asturianu al nivel de les demás llingües del Estáu gracies a la iniciativa privada y desinteresada de Marcos Costales, programador pernomáu n’Asturies como componente del grupu de desendolcu de software SoftAstur, del que ya nun forma parte. Pa usar esta web encameiéntente usar Mozilla Firefox por ser software llibre y fomentar una web abierta. Esta web furrula con cookies pelo que si sigues usándola, una vegada tas adientrándote nella, aceptes el so usu. ¿Qué ye Telegram? Telegram ye como Whatsapp, pero más segura, multiplataforma y con más precuru pela privacidá del usuariu. Permite ente otres coses: Mandar mensaxes, crear grupos, charres encriptaes, charres temporales y tresferencies de ficheros de fasta 1GB. ¿Qué ye Telegram per web n’asturianu? Ún de los puntos fuertes de Telegram ye ser multiplataforma, hai clientes pa Linux, Windows, MacOS X, Android, Windows Phone y Webogram, una interface web na que se basa esta versión n’asturianu. Pa usala simplemente visitamos http://telegram.atopa.info y tras introducir el teléfonu, recibimos (de baldre) un códigu na aplicación Telegram del móvil y ya veremos toles charres que teníemos nel móvil. El teléfonu y el navegador web tarán sincronizaos, viendo les mesmes charres, incluso podemos usar varios ordenadores. Una llarga hestoria “Bienllegaos a la dómina de la mensaxería rápida y segura”: Telegram, una de les más nomaes alternatives de mensaxería nel móvil a Whatssap, tenía dende’l vienres 14 de marzo de 2014 una versión en llingua Asturiana. El coleutivu Softastur vinía acabante de facer l’anuncia na só páxina web y dende’l viernes 14 ufría soporte y sofitu pa que tolos interesaos n’emplegar esti programa de mensaxería en llingua asturiana pudieran facelo ensin problemes. Telegram, una de les más nomaes alternatives de mensaxería nel móvil a Whatssap, tinía dende’l vienres 14 de marzu una versión en llingua Asturiana, y dende’l mes de xunu la so versión anovada con delles nueves posibilidaes que lu faín una les aplicaciones más descargaes nos teléfonos móviles asturianos. El coleutivu Softastur espublizaba na só páxina web l’anovación de la so páxina de sofitu. Agora, Marcos Costales, que participare d’esi desendolcu primeru ufre una evolución perimportante palos usuarios de Telegram en llingua asturiana que podrán usar la ferramienta de mensaxería dende cualaquier computadora con independencia del sistema operativu qu’emplegue. Web pa emplegar Telegram 18 de xunetu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Tecnoloxía Santiago acueye’l Primer Encontro Ibérico d’organizaciones de tradutores de software libre a llingües minorizaes by asturnet 8 de xunetu, 2014 El Primer “Encontro ibérico de tradutores” de software llibre a lingües minorizaes celebraráse en Santiago de Compostela los díes 4 y 5 d’ochobre y cuntará cola participación de organizaciones ensin ánimu económicu de rol Estáu, ente les que s’alcuentra l’asturiana softastur xunta softaragonés, softcatalá, la vasca Librezale y el Proxecto Trasno de la vecina Galiza. L’Encontro fadráse bel Centro Novas Tecnoloxías de Galicia y enfotarase n’atopar una puesta en común de la problemática que tan alcontrando estes organizaciones nel so llabor diariu. Como se dix na web del alcuentru, “este encontro, pretende acadar unha posta en común da problemática específica dos grupos de tradución do SwL á linguas minorizadas e/ou en risco de desaparición; así como iniciar unha relación de colaboración e posta en común de recursos que axude a mellorar o rendemento e a calidade dos traballos.”. L’alcuentru vien entamáu conxuntamente poles organizaciones nacionales que trabayen nel Estáu español nesta fastera, entamando por Softaragonés, que “ye una organización sin animo de lucro que mira de fomentar lemplego de laragonés en internet y as nuevas tecnolochías. A suya actividat mas important ye a localización de software, ye decir, a traducción y adaptación de programas informaticos ta que se puedan usar en aragonés, y se puede emplegar en ellos a luenga aragonesa con total funcionalidad”. La representante asturian Softastur, ye como persabemos “una asociación ensin ánimu de llucru que trabaya pol Software Llibre en llingua Asturiana. Ente los nuesos proyeutos tán la llocalización a llingua asturiana del Sistema Operativu Ubuntu, Firefox, LibreOffice, Thunderbird, … Android (Cyanogenmod), y dalgunes aplicaciones pa smartphones y tabletes”. Softcatalà “és una associació sense ànim de lucre, registrada inicialment el 1998 com a tal a Mallorca, l’objectiu bàsic de la qual és fomentar l’ús del català a la informàtica, Internet i les noves tecnologies. Tot i estar registrada a Mallorca, Softcatalà desenvolupa la seva activitat arreu dels Països Catalans amb normalitat”. La vasca Librezale.org ye la cabera d’estes organizaciones xunto la anfitriona, Proxecto Trasno, que “é unha comunidade aberta de voluntarios que, dende 1999, adícanse a localizar software libre ao galego. Sendo un proxecto de colaboración por medio da Internet para traducir aplicativos informáticos ao galego, tendo o seu campo de traballo só no software libre, é un proxecto formado por voluntarios, que aportan o seu tempo e esforzo a esta actividade e é un punto de encontro para todos aqueles que queremos que haxa tecnoloxía en galego”. Web del I Encontro Ibérico de tradutores de software 8 de xunetu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Tecnoloxía Los Nexus ya tienen Android n’Asturianu by asturnet 1 de xunetu, 2014 Na asociación SoftAstur vienen acabante d’asoleyar la noticia de que recibieren avisu de Cyanogenmod, de que los primeros teléfonos en recibir los paquetes de llingua nasturianu son los siguientes: Google Nexus 7 2013 (LTE),Google Nexus 7 2013 (WiFi), Google Nexus 7 (WiFi), Google Nexus 5, Google Galaxy Nexus (GSM), Google Nexus 4, Google Nexus 10, Google Galaxy Nexus (Verizon) y Google Galaxy Nexus (Sprint). Como despliquen na so web hai dos formes dinstalar Android nasturianu. La primera, usandol métodu OneClick (CM installer) http://beta.download.cyanogenmod.org/install que ye automáticu y evita al usuariu rootear teléfonu. La llista completa de los que tienen soporte por esi métodu ye ésta: http://wiki.cyanogenmod.org/w/CyanogenMod_Installer Y como dicen, los Google Nexus y Google Galaxy Nexus, son los primeros en poder tener disponible la llingua asturiana. El restu de los teléfonos desa llista, aínda tendrán quesperar a recibir los paquetes, y avisarán pela web de SoftAstur. La segunda, ye usandol métodu manual. La llista completa, ye esta: http://download.cyanogenmod.org/?type=snapshot pero entá ha facese de mou manual, rooteando cada terminal ya instalando un recovery. La idea ye que toos estos terminales vayan incorporándose adulces al primer métodu, OneClick (CM installer), por ser munchu más cenciellu. Como instalar Android n’asturianu 1 de xunetu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Tecnoloxía Ya pues facer falar asturianu al to móvil con Android by asturnet 26 de xunu, 2014 Los usuarios de teléfonos intelixentes y tabletes qu’utilizen Android como sistema operativu, podrán escoyer dende güei pa comunicase n’asturianu colos sos preseos y ensin necesidá de facese con ún nuevu. Sedrá abondo con siguir les instrucciones pa instalar la nueva versión d’Android nos sos preseos, que tarán disponibles dende güei mesmo na web softastur.org, como asoleyaron esti xueves pela tarde nel llar de l’Academia de la Llingua Asturiana los especialistes de SoftAstur que presentaron el desenvolvimientu de la versión asturiana d’Android. Android ye’l sistema operativu mayoritariu en preseos móviles, tanto por númberu d’usuarios como por númberu de fabricantes y modelos que furrulen con elli. Les razones fundamentales pa esi lliderazgu son la so calidá y la versatilidá qu’ufre a la industria pola so condición de software de ‘códigu abiertu’, lo que permite que puea modificase y adautase llibremente según les necesidaes del fabricante o l’usuariu. Esa versatilidá favoreció la so adopción pola gran mayoría de fabricantes de preseos móviles y fornidores de telecomunicaciones, qu’aprovechen la calidá y economía de desendolcu d’Android adautándolu a les distintes funcionalidaes de los aparatos o servicios qu’ufren a los sos veceros. Sobro la base d’Android, los fabricantes y operadores desendolquen les sos propies versiones (denomaes ‘ROM’) que son les que lleven instalaos los preseos con distintes funcionalidaes o, nel so casu, restricciones. Una d’eses ‘ROM’ ye Cyanogenmod (cyanogenmod.org), que tien como principales carauterístiques un mayor apueste pol software llibre, l’ameyoramientu de la privacidá l’usuariu y el desaniciu de restricciones d’usu (ye capaz de lleer munches más tribes de ficheros d’audiu o vídeu, por exemplu). Cyanogenmod vien instaláu ‘por defeutu’ por dellos fabricantes en tol mundiu, y furrula nun gran númberu de teléfonos intelixentes y tabletes de marques como Samsung, Sony, Asus, Acer, HTC, LG, Motorola, Amazon Kindle, Google Nexus, Hewlett Packard, Huawei o ZTE, ente otres munches. A eses ventayes, l’Android Cyanogenmod suma agora la posibilidá d’utilizar el sistema operativu n’asturianu, dempués del trabayu que se vieno desendolcando nos caberos años pola comunidá de Softastur, y d’una facilidá d’instalación percenciella: Namái ye necesario coneutar el teléfonu al PC y executar el programa d’instalación, que fadrá tolos pasos automáticamente ensin plantegar problemes al usuariu. La instalación La posibilidá de que los móviles vengan n’asturianu de fábrica ye un aspeutu que tará namái arreyáu de la voluntariedá de los fabricantes o de los fornidores de telecomunicaciones, que podrán instalar la opción del idioma asturianu nos ‘forks’ qu’instalen nos preseos que ponen a la venta. N’España, son dellos los exemplos de fabricantes o fornidores qu’inclúi nos sos preseos les opciones de llingües como’l gallegu, el vascu o’l catalán, lo que lleva a quien quiera cuntar con eses opciones a siguir un procesu asemeyáu al que dende güei podrán realizar los falantes d’asturianu. Lo que ye enforma más difícil ye ver darréu un iPhone o un Nokia Lumia n’asturianu. Dambes tribes de preseos móviles utilicen un sistema operativu ‘privativu’. Esto ye: namái pue ser modificáu pol fabricante ya impon una serie de restricciones d’usu que nun se dan nos preseos Android. Polo xeneral, les tornes d’esa triba de sistemes respuenden namái a criterios de rentabilidá económica, polo que les corporaciones propietaries d’esi software nun faen el llabor de torna si nun hai un mercáu potencial que rentabilice esi trabayu. En casos concretos, como los del catalán, el vascu o el gallego, les tornes de software privativu namái se realizaron por diches corporaciones empara de fuertes inyeiciones de dineru públicu difícilmente cuantificables pero que foron millonaries, n’euros, a lo llargo de los caberos años. Per otru llau, Softastur xurde como un coleutivu que sofita la introducción del asturianu nel campu les nueves teunoloxíes, pero nel marcu d’un apueste ñidiu pol software llibre como l’alternativa ética pal desendolcu de productos teunolóxicos d’una calidá y seguridá superiores y accesibles a tol mundiu. Poro, el so trabayu céntrase namái n’aplicaciones ‘llibres’ o, como nel casu d’Android, de códigu abiertu. Softastur ye una asociación ensin ánimu de llucru que nos caberos años vieno trabayando nel desendolcu de software llibre en llingua asturiana. A lo llargo d’esti tiempu, punxéronse a disposición de los usuarios decenes d’aplicaciones, ente les que destaca’l sistema operativu d’entornu d’escritoriu Ubuntu (asina como otres distribuciones GNU/Linux), el restolador Firefox, la suite ofimática OpenOffice (anguaño LibreOffice), l’editor de gráficos GIMP, el reproductor VLC o’l xestor de corréu Thunderbird, ente otros muchos. Fasta’l llanzamientu d’Android n’asturianu, Softastur yá punxere a disposición de la comunidá delles aplicaciones pa teléfonos intelixentes, ente les que destaca’l programa de mensaxería nel intre Telegram. Páxina web pa installar Android 26 de xunu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Tecnoloxía Tropela Elkartea inclui l’asturianu nel tour de Francia by asturnet 25 de xunu, 2014 Tropela Elkartea ye una asociación, ñacida en 2005, creada pa reforzar la presencia del euskera nes nueves tecnoloxíes, escoyendo el ciclismu pola gran afición qu’esiste na sociedá vasca. L’actividá más importante de Tropela.net ye la organización de competiciones relacionaes col ciclismu, entamando col Tour de Francia 2005 y teniendo l’euskera como única opción d’idioma. Esto nun foi problema pa que la web medrara en númberu d’usuarios, fueren euskaldunes o non, lo que fizo que se fueren sumando nueves cites del calendariu ciclista internacional como la Euskal Herriko Itzulia, Giro d’Italia, Vuelta a España o el Mundial, y añadiendo nuevos idiomes, catalán al entamu, castellanu y inglés que siguen en fase Beta a la que se incorpora agora l’asturianu. Amás de les porres, Tropela fai un siguimientu especial a los ciclistas vascos y caltién un blog onde los usuarios pueden participar, amás d’organizar eventos fuera de la rede como fiestes de repartu de premios o salides en bicicleta. Dientro de Tropela.net yá hai comunidaes d’usarios asturianos como la del Tropeltxo (pelotón) Xeneración CLAS, al que cualquier nuevu usuariu se puede sumar pa competir en grupu. 25 de xunu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Tecnoloxía Telegram yá pue anovase na llingua asturiana by asturnet 23 de xunu, 2014 Telegram, una de les más nomaes alternatives de mensaxería nel móvil a Whatssap, tien dende’l vienres 14 de marzu una versión en llingua Asturiana, y dende esti es de xunu la so versión anovada con delles nueves posibilidaes que lu faín una les aplicaciones más descargaes nos teléfonos móviles asturianos. El coleutivu Softastur vieno acabante d’espublizar na só páxina web l’anovación de la so páxina de sofitu pa que tolos interesaos n’emplegar esti programa de mensaxería en llingua asturiana puedan facelo ensin problemes. Softastur vieno densendolcando dende la so fundación en 2008 una xera enforma valoratible na adautación del software llibre a la llingua asturiana, ufriendo versiones en llingua asturiana de Firefox o xestores de corréu ellectrónicu como Thunderbird. 23 de xunu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Tecnoloxía El móvil con Android falará asturianu dende esta selmana by asturnet 23 de xunu, 2014 Esti xueves 26 de xunu, a les 19 hores, nel llar de l’Academia de la Llingua Asturiana va presentase la versión en Llingua Asturiana del sistema operativu Android, desendolcada pol Coleutivu SoftAstur y que va permitir a tolos usuarios de moviles qu’empleguen el sistema operativu de Google, la mayoría nel país, interactuar dafechamente en llingua asturiana col so teléfonu. La noticia yera llargamente esperada polos falantes d’asturianu y ye un importante pasu alantre y exemplu del bon llabor que desenvuelve dende hai tiempu SoftAstur. 23 de xunu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Tecnoloxía Galicia y Euskadi ya tienen dominiu na Internet by asturnet 14 d'abril, 2014 Más de 25 años dempués de que s’establecieren los primeros dominios n’Internet el ICCAN, l’organismu encargáu de la asignación de les estensiones, empecipió un nuevu procesu d’axudicación de los llamaos nuevos dominios de nivel cimeru xenéricu, los gTLD (generic Top Level Domains) y esta selmana yá tán operativos los primeres d’ellos. Concretamente, no que cinca al casu español hai trés, ente los que destaquen los que van sirvir pa amosar la cultura gallega y la euskaldún na rede de redes. Los trés nuevos dominios que ya tán operativos son: -eus, pa la llingua y cultura vasques, -gal, pa la llingua y cultura gallegues, y -mango, pa la conocida firma de moda. Pa comprobalo, nun se tién más qu’introducir nun navegador la dirección nic.gal , o http://nic.gal/ si se preferir asina, y va salivos la páxina principal del dominiu del gallegu; en gallegu, evidentemente. La del vascu, en nic.eus , y la de Mango, en nic.mango. Queden a la espera el restu de dominios solicitaos dende España: sener, movistar, lacaixa, telefonica, zara, terra, madrid, bcn, barcelona y seat. La solicitú pal dominiu catalonia foi retirada. ICANN, la corporación que gobierna les direcciones de la Internet,roblaba ya en Payares el contratu de creación del dominiu .gal. El documentu robláu ente la ICANN y l’Asociación Puntogal significaba la culminación de siete años de trabayu nos que tola sociedá gallega xuníase pa consiguir un distintivu de máximu nivel na Internet. Dende payares, puntoGAL yá nun yera una candidatura, yera l’operador d’un rexistru de la Internet. Web de Puntogal na rede 14 d'abril, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Tecnoloxía Telegram yá pue descargase y usase en llingua asturiana by asturnet 14 de marzu, 2014 “Bienllegaos a la dómina de la mensaxería rápida y segura”: Telegram, una de les más nomaes alternatives de mensaxería nel móvil a Whatssap, yá tien dende esti vienres 14 de marzu una versión en llingua Asturiana. El coleutivu Softastur vieno acabante d’espublizar na só páxina web una páxina de sofitu pa que tolos interesaos n’emplegar esti programa de mensaxería en llingua asturiana puedan facelo ensin problemes. Softastur vieno densendolcando dende la so fundación en 2008 una xera enforma valoratible na adautación del software llibre a la llingua asturiana. Páxina de softastur cola esplicación de cómo descargar Telegram n’asturianu 14 de marzu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Tecnoloxía Los teléfonos d’Android van ser dafechamente asturianos by asturnet 13 de marzu, 2014 Android va habilitar los códigos de 3 lletres, sigún fai anuncia Softastur na so páxina web, no que supón un importante pasu alantre pales llingües que nun tienen códigos de dos lletres torgando la so traducción nel sistema operativu. El sistema Android de Google nun permitía trabayar con códigos de 3 lletres, colo que llingües como lasturianu (ast) nun yeren traducibles nel proyeutu, por nun entrar dientro del sistema de xestión de recursos. Android acaba notificar en febreru y poner solución a esti tema, nel que tanto Softastur como Softcatalà taben interesaos, (y munches otres llingües, comol Bhōjapurī , con 40 millones de falantes). Nun se sabe si va ser na versión 4.5 ó 5.0.x.. pero ser, va selo y bien ceo. Poder usar el propiu propiu códigu (ast) ye perimportante porque esto identifícate realmente como llingua de cara al mundu. Y esto ye lo que va a pasar con esta decisión. Yá vos cuntamos delles vegaes la importancia dusar un restolador web nasturianu, que tidentifique na rede como usuariu de la llingua ast. [ Cada asturfalante qu’usa un restolador web en castellanu, fai un -2 a la llingua asturiana, porque necesítense 2 persones pa contrarrestar a esi usuariu ‘castellanu’ (+1 pa empatar, y +1 pa rebasalu) . Anuncia de la noticia en Softastur 13 de marzu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail