Opinión Artículu de Consuelo Vega sobre la figura de la escritora Nené Losada Rico by asturnet 15 d'abril, 2009 El sábadu 11 d’abril morría Nené Losada. Dexábanos una persona amable por demás, intelixente y cariñosa. Una muyer mui querida, tanto na so tierra valdesana como en toa Asturies. Una escritora. Ye difícil, dende la cercanía, facer dalguna valoración de lo que supón la so obra y la so aportación al panorama de la lliteratura asturiana. Cola dificultá sumada, nel mio casu, de la emoción y l’afectu por una persona mui cercana, amiga de la familia dende hai décades. Con Nené y el fíu, Juan Antonio, xúnenos en casa un cariñu sinceru al tiempu que la fuimos viendo escribir y esplorar nuevos caminos lliterarios. Pero quiero, polo menos, apuntar un par d’idees. La primera d’elles, tocante a la so condición poética «local». Porque ye cierto qu’a Nené la queríemos n’Asturies y, especialmente, en Valdés. Ye, ensin dulda, la poeta valdesana, la heredera na memoria colectiva del padre Galo, la escritora cercana, querida y admirada. Y eso, que ye cierto, nun nos debe confundir, porque nun diba ser bono qu’esa cercanía amenorgara’l valir de la so obra. Nené Losada ye una poeta valdesana, pero nun ye un «poeta local» nel sentíu reductor de la palabra; la bona poesía nunca ye local, ye universal con independencia del so alcance, fama o númberu de llectores. Y Nené ye una poeta mayor. La segunda idea ye que, seguramente, los poetes nun escueyen la llingua na qu’escriben; al revés, ye la llingua la qu’escueye y manda al escritor. Nené Losada, poeta n’asturianu y en castellán, nun ye la mesma escritora nes dos llingües. Nun escribe lo mesmo, cuando en castellán, cuando n’asturianu. Hai nella dos autores, dos voces lliteraries, y ye’l tema, la situación, la posición de l’autora ente la realidá la que determina cuála ye la llingua emplegada. Tengo pa mi que ye poeta mayor nes dos llingües; pero onde ye estraordinaria, onde destaca pola densidá poética, pola contención estilística, pola madurez y sensibilidá esquisita, ye n’asturianu, nel so asturianu occidental que trayía dende la infancia en San Fliz. La so poesía n’asturianu esperimenta una evolución notable y almirable: dende los Cantares valdesanos, aquella edición que yo tuvi la suerte de preparar con ella y de prologar, hasta Entre apigarzos y El nome de las cousas, Nené percuerre la sienda poética que va de la tradición asturiana y el versu popular a la poesía fonda y precisa que la consagra como poeta escepcional. Nun dexa de ser curioso que seya xusto na llingua pequeñina, na llingua asturiana occidental, onde algama los más grandes cumales d’escelencia lliteraria, la universalidá que ye la patria de la bona poesía, seya cuala seya la llingua. Por eso podemos afirmar que Nené Losada ye una de les escritores fundamentales del sieglu XX asturianu: pola so trayectoria vital -una muyer, cásique autodidacta, que pasó la infancia nun pueblín asturianu y que, pese a les llimitaciones d’una dictadura especialmente dura pa coles muyeres, nunca nun renunció a la lliteratura y la creación-; pola so activa participación na vida cultural de Valdés y d’Asturies; pol so papel de maxisteriu, d’heredera d’una tradición que supo apurrir a los escritores más mozos, tresformada y renovada; pola calidá de la so obra lliteraria, n’asturianu y castellanu, y por contribuir al prestixu, l’arriquecimientu y la dignificación de la llingua asturiana. El Gobiernu d’Asturies quixo yá reconocer toos esos méritos concediéndo-y la Medalla d’Asturies, la distinción más alta de la nuestra Comunidá. Una Medalla que recoyía’l so valir y el sentimientu d’afectu de la sociedá asturiana, una Medalla p’agradecer la contribución valiosa de la so obra y la so trayectoria personal. La familia, los vecinos, los amigos y amigues, perdimos a Nené Losada, la madre atenta y cariñosa, la amiga entrañable, la muyer comprometida, la voz serena y clara que recitaba con envidiable memoria los sos poemes; pero Asturies seguirá teniendo nos sos versos a la gran escritora. 15 d'abril, 2009 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Opinión Nené Losada Rico protagoniza l’últimu artículu d’AsturnewsOpinión by asturnet 14 d'abril, 2009 Inaciu Galán, presentador de la TPA y director de la revista Formientu, fai alcordanza de la figura de la escritora valdesana Nené Losada Rico, finada esti sábadu, nun artículu espublizáu güei na estaya d’opinión d’Asturnews. Artículu: Fálame de paz, Nené 14 d'abril, 2009 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Opinión Nuevu artículu de Xuan Xosé Sánchez Vicente n’AsturnewsOpinión by asturnet 13 d'abril, 2009 L’escritor y políticu, Xuan Xosé Sánchez Vicente, ta acabante espublizar un artículu d’opinión nuevu alredor de la posición pa col asturianu del yá ex arzobispu d’Asturies, Carlos Osoro. Artículu: Larzobispu Osoro Sierra y la llingua asturiana 13 d'abril, 2009 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Opinión Profesores de la Universidá piden que lasturianu siga presente nos estudios de Maxisteriu by asturnet 11 de marzu, 2009 Nun artículu firmáu polos profesores de la Universidá dUviéu, Ramón d’Andrés, Álvaro Arias-Cachero Cabal, Taresa Fernández Loreces, Roberto González-Quevedo González y Xulio Viejo Fernández, los mesmos defenden que la llingua asturiana nun quede al marxe de los nuevos estudios de Maxisteriu. Los profesores dicen compartir el lóxicu esmolecimientu de profesores y estudiantes y espresen el so deséu de que la Mención de Llingua Asturiana sapruebe en Plan dEstudios desi centru, porque ye lúnicu camín de normalidá posible. AsturnewsOpinión ufre lartículu completu. Artículu de los profesores de la Universidá d’Uviéu 11 de marzu, 2009 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Opinión Xuan Xosé Sánchez Vicente critica a PSOE y PP pol descuidu del arte asturianu by asturnet 10 de marzu, 2009 El políticu y escritor asturianista ufre nAsturnewsOpinión un artículu nuevu nel que critical descuidu per parte del Gobiernu dAsturies del arte asturianu o prerrománicu. Sánchez Vicente critica tamién la postura del PP nesti tema, que culpa al PSOE d’esi tratamientu por mor del “cercu a Uviéu” pero que si gobernare “fadría satamente lo mesmo. Artículu de Xuan Xosé Sánchez Vicente n’AsturnewsOpinión 10 de marzu, 2009 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Opinión Vilareyo reinvidica la figura de Gumersindo Laverde y Ruiz nAsturnewsOpinión by asturnet 9 de marzu, 2009 Lescritor Xaviel Vilareyo reinvidica na estaya dopinión dAsturnews la figura del escritor Gumersindo Laverde, que ñaciól 5 dabril de 1835 nel pueblu dEstrada, nAsturies de Santiyana, y que Vilareyo considera ún de los intelectuales y lliteratos más señeros del sieglu XIX, representante y entamador del nacionalismu pan-asturianu, un asturianismu cultural y politicu que defiende la idea y el deséu del reaxuntamientu de Les Asturies. Artículu de Xaviel Vilareyo n’AsturnewsOpinión 9 de marzu, 2009 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Opinión Nuevu artículu sobre los resultaos de les elecciones vasques nAsturnewOpinión by asturnet 5 de marzu, 2009 Inaciu Galán, presentador de la TPA, analiza nAsturnewsOpinión los resultaos de les elecciones vasques desti domingu. Un artículu nel quesgrana los resultaos y les interpretaciones feches polos partíos y los medios de comunicación nos últimos díes. Artículu completu “N’Euskadi, 24 ye más que 30” 5 de marzu, 2009 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Opinión Alfonso Ussía califica de supina majadería y alta necedad la reinvidicación doficialidá pa la llingua asturiana by asturnet 4 de marzu, 2009 El columnista madrilanu de La Razón y la revista Tiempo, Alfonso Ussía, aprovechó un artículu de crítica a Anxo Quintana y el BNG pa echar contra lasturianu y el movimientu reinvidicativu, calificando de supina majadería la posibilidá de que lasturianu seya oficial. De ahí, podríamos pasar al «panocho» murciano, pero en Murcia no han proliferado todavía las tonterías de los nacionalismos”, añade nel artículu. Sobe la campaña Doi la cara pola oficialidá critica lapoyu de los futbolistes Villa y Cazorla, a los que califica irónicamente de grandes estudiosos de los dialectos astures, pero les crítiques más dures son pal cantante Víctor Manuel, del que recuerda que fue comunista y más tarde socialista después de haber cantado una bellísima balada en honor y homenaje a Franco. Pa Ussía estudiosos de verdad del «bable», y autores de un «Diccionario Español-Bable Bable-Español» fueron el abuelo y el padre de Rodrigo Rato, que rindieron un homenaje de singularidad a su tierra sin pretensiones de establecer sus dialectos de aldea como el más adecuado entre los asturianos. Remata la so opinión sobre lasturianu con un comentariu nel quafirma quEl «bable» varía según un valle lo separa del vecino, y donde en la solana se habla de una manera y en la umbría de otra. Pretender que el «bable» sea reconocido como un idioma oficial supera a la más alta necedad, sentencia. Artículu completu d’Alfonso Ussía 4 de marzu, 2009 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Opinión Artículu de Consuelo Vega sobre la Carta de les Llingües Rexonales o Minoritaries by asturnet 9 de febreru, 2009 En las últimas semanas, se han alzado diferentes opiniones en los medios de comunicación asturianos respecto a las conclusiones del Comité de Expertos que evalúa el cumplimiento en España de la Carta de las Lenguas Regionales o Minoritarias. Este Comité es un grupo internacional cualificado que periódicamente analiza si sus directrices sobre la protección de las lenguas minoritarias se están cumpliendo y que, en lo referente a Asturias, concluye por solicitar mayor información y precisión sobre distintos temas. Puede dar la impresión de que hay determinados sectores empeñados en hacer creer que el Gobierno asturiano ha omitido datos a este Comité de manera consciente para perjudicar la situación del asturiano. Y es todo lo contrario. Desde el Gobierno, habríamos podido suministrar informes abundantes y positivos de la aplicación de la Ley de Promoción del Bable, del Plan de Normalización, del proceso de escolarización de nuestra lengua o de avances históricos, como la recuperación de la toponimia tradicional, a los que dicho Comité no hace referencia. Las conclusiones del Informe, desde luego, habrían sido otras; con toda seguridad, más positivas y más ajustadas a la realidad de nuestro proceso de recuperación lingüística. Pero no vamos a hablar de hipótesis; la realidad es que el 4 de abril de 2008, el Comité de expertos de la Unión Europea aprobó el “Informe sobre la aplicación en España de la Carta de las Lenguas Regionales o Minoritarias”. Dicho Informe, el segundo desde la aprobación de la Carta, se elaboró con la información recogida el año anterior por dicho Comité, en concreto en septiembre de 2007. Desde el Gobierno de Asturias no quiero ahora valorar la labor del Comité de Expertos, que con toda seguridad es altamente cualificada, con afán de objetividad y exhaustividad. Pero sí quiero destacar que, de hecho, el 4 de abril de 2008 se aprobó un Informe en cuya documentación, redacción o aprobación no habíamos participado. En lo que se refiere al asturiano y al gallego-asturiano, recoge algunas informaciones estimables y otras muy mejorables. Y estas informaciones, no suficientemente completas ni representativas, en nuestra opinión, condicionan las conclusiones. Desconozco las razones por las que dicho Comité no se refiere al desarrollo legal del asturiano en estos últimos años, o a las inversiones presupuestarias que hace esta administración para el fomento de nuestra lengua, pero desde luego nadie más interesado que el Gobierno Asturiano en aportar sus datos sobre la aplicación en Asturias de la Carta de las Lenguas. Por muchas razones. En primer lugar, porque tengo interés en que la lengua asturiana y el gallego-asturiano sean conocidos, apreciados y valorados, igual dentro de Asturias que en un ámbito internacional. En segundo lugar, porque creo que la sociedad civil y las instituciones están realizando un trabajo sólido de promoción y defensa, que merece ser considerado. En tercer lugar, porque en los ámbitos de la enseñanza, la presencia social, los medios de comunicación o la producción cultural y literaria el Gobierno asturiano tiene mucho que decir: soy la primera interesada en trasladar al Parlamento Europeo los progresos reales que en todos estos campos se están realizando. Progresos reales, objetivos y medibles, con independencia de que sean considerados suficientes o insuficientes, lentos o rápidos, por unos u otros sectores de la sociedad. Y, desde luego, ni en lo personal ni como Directora General de Política Lingüística del Gobierno asturiano, jamás cuestionaría la calidad, continuidad, cantidad, tradición secular, normalización o dignidad de la lengua y la literaturas asturianas. El 10 de diciembre de 2008, a la vista del citado Informe, el Comité de Ministros europeo aprobó a su vez una serie de recomendaciones a las autoridades españolas, solicitando la toma en consideración de las conclusiones del Informe y con una recomendación expresa para el caso asturiano. El Gobierno Español no solictó en noviembre al Asturiano información acerca de la lengua asturiana o el cumplimiento de la Carta: ese tema no era de su competencia y ya estaba cerrado y aprobado desde el mes de abril por el Comité de Expertos. El Gobierno español informa en esa fecha de las recomendaciones que se someterán a votación en diciembre en el Comité de Ministros, como es habitual en el ámbito de la buena relación de cooperación institucional que siempre hemos tenido en todos los asuntos en general y en concreto en política cultural y lingüística, siempre dentro del marco establecido por nuestro Estatuto de Autonomía. Yo hubiera preferido que, por parte del Comité de Expertos, este proceso se hubiera desarrollado de otro modo, que se tuvieran en cuenta más datos y más informaciones, porque creo que el resultado habría sido más positivo para Asturias, para el asturiano y el gallego-asturiano. Y estoy segura de que, de cara al próximo Informe, todas las instituciones implicadas podremos mejorar nuestros mecanismos de participación. Pero este Informe es, simplemente, lo que es: un retrato de la situación de Asturias, realizado con los datos, incompletos, obtenidos en un momento dado. Que el retrato sea más o menos nítido es irrelevante en cuanto a la realidad del objeto representado. ¿Afecta este retrato parcial a la situación del asturiano, a su financiación, a su consideración o desarrollo legal, a sus programas de normalización? Sinceramente creo que no. 9 de febreru, 2009 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Opinión Fai! súmase a la petición de non iguar el toru dOsborne de Llanes y pide la declaración de país antitaurinu by asturnet 28 de xineru, 2009 Fai! refuga, en primer llugar, lestáu descepcionalidá llegal en que satopen les valles publicitaries del OSBORNE Y CIA S.L., al marxe de la llegalidá vixente nel estáu, quordena la retirada de tou tipu danunciu publicitariu nel entornu de les carreteres fuera de los núcleos urbanos. Esti artículu, presente nel Reglamentu Xeneral de Carreteres del MOPTMA (Ministeriu dObres Públiques, Transportes y Mediu Ambiente) creó una escepción tres duna sentencia del T.Supremu, que consideraba que les valles publicitaries han superado su inicial sentido publicitario y se han integrado en el paisaje, razones que dende Fai! rechazamos fondamente. Consideramos quun monumentu nhomenaxe a la tortura animal que representa lespectáculu de les corríes de toros, reconocida por milenta instituciones y coleutivos internacionales como tal, nun ye almisible nestos tiempos. Una alministración con una mínima sensibilidá humana nun puede siguir dando sofitu y perres a una actividá que tien como únicu enfotu lasesinatu dun ser vivu ensin otru aquel quel lucrativu y recreativu. Un pueblu como lasturianu, onde la base de la economía foi durante sieglos la ganadería, nin apoya nin entiende la tortura dun animal como divertimentu. Entendemos como una imposición cultural a la fuerza la promoción añu tres dañu dunos festexos taurinos que tienen un siguimientu mui minoritariu y desigual nel país y que vienen a responder, una vegada más, a lintentu de fomentar nAsturies una cultura inesistente, rancia y mofienta cola questi pueblu enxamás tuvo nada que ver y quamás afonda nestereotipos machistes y clasistes con subvención pública. Fai!, poro, rechaza dafechu cualquier tipu de reparación y reinstauración de la valla publicitaria a cargu de lalministración coles perres del pueblu asturianu, pidiendo amás la retirada inmediata de los otros cuatro paneles de OSBORNE Y CIA S.L. en Grau, Carreño, El Berrón y Sta. María de Piedramuelle. Abúltanos escandaloso que dende instituciones públiques se fomenten y defendan con perres de toes y toos los intereses comerciales duna marca privada o los propios festexos taurinos y, con ello, se dea apoyu esplícitu a postures dimposición cultural y maltratu animal como estes. Asinamesmo, insta a les autoridaes a siguir exemplos de dalgunos conceyos asturianos y declarar Asturies como un país antitaurín y garante de los derechos de los animales¡ 28 de xineru, 2009 0 FacebookTwitterPinterestEmail