Lliteratura ¿Pa qué val una papelera?, nuevu llibru d’Asturtoons by asturnet 29 d'avientu, 2008 La editorial Asturtoons acaba espublizar el nuevu llibru de Miguel Rojo Martínez, empobináu pa los neños, «¿Pa qué val una papelera?», con ilustraciones dEnrique Carballeira.Trátase dun nuevu númberu de la coleición Llingua de Trasgu que sigue la llínia dotros títulos desta mesma estaya de ¿Pa qué val ?, como ¿Pa qué val una bufanda?, ¿Pa qué val una escoba? o ¿Pa qué val una sábana?. Esti nuevu llibru tien como oxetivu, en palabres del autor, «que los neños dexen volar la imaxinación. Trátase de ver los distintos usos de los oxetos cotidianos, nesti casu una papelera, usos lo más alloñaos que se pueda de la realidá. Al final, y pa que tengan clares les coses, dízse-yos pa qué val cada cosa». Miguel Rojo Martínez (LInfiestu 1976) espublizó tamién con AsturtOOns otros títulos como ¡Menudu Elementu!, Pepul Pastor y el bichón del monte o La lluz de la Lluna. Lautor compaxinal so interés pola narración y la poesía col so llabor diariu como redactor del periódicu El Comercio. 29 d'avientu, 2008 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Asturnet tien abiertu’l plazu pa la segunda edición del Premiu Asturnews de Lliteratura Infantil y Xuvenil by asturnet 26 d'avientu, 2008 Per segunda vegada Asturnet, empresa editora dAsturnews, convocó esti añul so Premiu Asturnews de Lliteratura Infantil y Xuvenil payudar al espardimientu de la lliteratura infantil y xuvenil nAsturies. El Premiu tien el sofitu de la Conseyería de Cultura del Principáu d’Asturies y a él puen presentase toles persones interesaes, soles o en grupu, ensin llímite dedá, con obres curties de lliteratura infantil y xuvenil en llingua asturiana, yá seyan noveles, recopilaciones de cuentos, poemes o obres de teatru. El plazu pa presentar orixinales ta abiertu hastal 25 de xineru de 2009. Los trabayos, nun siendo la poesía, nun pueden tener menos de trenta páxines DIN A-4 o foliu mecanografiaes a doble espaciu per una plana sola. Han ser inéditos y ensin premiar notros concursos. El premiu tien una dotación de 1.000 euros en conceptu de derechos dautor pa caúna de les categoríes (1.000 euros pa la categoría de lliteratura infantil y 1.000 euros pa la categoría xuvenil) y la so publicación editorial. El xuráu pue partilu, conceder accésit, recomendar la publicación dobres o dexalu desiertu según la calidá de los trabayos presentaos. Les obres, firmaes o baxo plica, han mandase per corréu o presentase en mano por triplicao nAsturnews, na cai Martínez Vigil (La Noceda) 15, baxu-A (Uviéu), enantes del 25 de xineru de 2009. Pa más información, pue escribise a inaciu@asturnet.es Na primer edición, celebrada lañu pasáu, resultaron ganadores Nicolás V. Bardio y Abel Martínez González, recibiendo accesits Helena Trexu y Xavier Frías-Conde. Bases del II Premiu Asturnews de Lliteratura Infantil y Xuvenil 26 d'avientu, 2008 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Muerre Harold Pinter, premiu Nobel de Lliteratura en 2005 by asturnet 26 d'avientu, 2008 El dramaturgu británicu Harold Pinter, ganador del Premio Nobel de Lliteratura en 2005, murrió nesta Navidá a los 78 años por mor d’un cáncer de larinxe que padecía dende hai seis años. L’Academia Sueca entregó-y el Nobel en 2005. Los médicos recomendaron-y d’aquella que nun viaxara a Estocolmo, porque ya taba gravemente enfermu. Pinter fuera guionista, actor, director y docente na Universidá de Londres y nomáronlu ‘Companion of Honour’ en 2002, títulu honoríficu británicu, depués de rechazar el títulu de ‘Sir’. Pinter escribió alrodiu de 30 obres de teatru. 26 d'avientu, 2008 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Xabiero Cayarga presenta güei una nueva entrega de la colección Tiempu de cristal by asturnet 22 d'avientu, 2008 Obra en ruina ye lúltimu llibru de Xabiero Cayarga y ta encuadráu dientro de la Coleición Tiempu de Cristal quedita lAtenéu Obreru de Xixón. Lactu va celebrase güei, llunes 22 davientu, a les 20:00 hores, na sede del Atenéu, asitiáu na cai Covadonga, 7-1u Izda., de Xixón. Ente les sos obres pue mencionase, en poesía, «El delirio desclavu», que ganó en 1995 el Premiu Elvira Castañón; «Pequeña Europa» (2005) y «Les Llingües de la hidra» (2006), col que ganól Premiu Xuan María Aceval. Como prosista tien publicada una novela, «El Boleru de Xabe»l (1994), y tres llibros de cuentos, «Les gatileres del cielu» (1994), «Güelgues sobrel llagu» (1996), «A flor de piel y trastes de bufarda». Como dramaturgu publica «Favila, el príncipe reina» (2004) que foi premiada pol Teatru Xovellanos de Xixón. Ente les sos numberoses traducciones destaca la versión asturiana de Georg Tralk y, en xeneral, les de los poetes alemanes. Collabora, amás, en revistes como Lliteratura y Lletres Asturianes. 22 d'avientu, 2008 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Pintar-Pintar edita “Musical.landia” d’Esther García by asturnet 20 d'avientu, 2008 Esti día, la editorial Pintar-Pintar acaba asoletar nuevo álbum infantil entituláu “Musical.landia”, qu’invita a viaxar por un país onde viven estraños habitantes: notes musicales, instrumentos, pentagrames Al traviés d’un orixinal textu rimáu de Esther García y con los gayoleros personaxes que dibuxa Anxelu González, los más pequeños van poer adeprender les sos primeres nociones musicales y tararear los sones que pala ocasión compusiere dende México, el músicu Ernesto Paredano. 20 d'avientu, 2008 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Nel Amaro recitó un poema esti sábadu en LAtalaya de Xixón by asturnet 19 d'avientu, 2008 LAtalaya de Xixón acoyó esti sábadu la llectura del poema «¿Y si don Ramón de Campoamor hubiera conocido a Marcel Duchamp?», que corrió a cargu del escritor mierense Nel Amaro. Lactu tuvo llugar xunto al monumentu Leloxu lhorizonte a la una la tarde y taba enmarcáu dientro del programa Na… vidá082, quorganiza lAsociación plástica Luzernario. 19 d'avientu, 2008 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Xuan Santoria viaxa a Grao pa presentar “La fábrica de lluz” by asturnet 18 d'avientu, 2008 Lescritor y filólogu Xuan Santori va tar el próximu vienres, 19 davientu, a les ocho la tarde en Grao pa presentar el so llibru últimu La fábrica de lluz. Lactu va celebrase nel Salón de Polivalente de la Casa Municipal de Cultura de Grau. Col llibru Suari inaugura la colección universos propios de la editorial Universos. 18 d'avientu, 2008 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Mari Luz Pontón presentó’l so llibru últimu Urraca blanca by asturnet 18 d'avientu, 2008 Nel actu intervinieron Roberto García Díaz, Asesor Tecnico Docente del Serviciu de Formación del Profesoráu, Anovación y Teunoloxíes Educatives y l’escritor Pepe Monteserín Corrales. María Luz Pontón Álvarez, l’autora del llibru La urraca blanca, desplicó que’l cuentu ta basáu nuna noticia real, el nacimientu en China d’una pega albina. A partir d’ehí, María Luz va texendo una historia nel que refugu, los prexuicios y la inorancia de les demás pegues escontra la peguina blanca, lleven a los pas a buscar una solución enforma creativa. L’autora diz que ye necesario munchos llibros como La Urraca Blanca, llibros que promuevan una cultura de tolerancia, qu’echen un gabitu pa construyir sociedaes multiculturales nes que se “legetimize” la presencia de les minoríes, impulsando’l diálogu y fomentando’l conocimientu mutuu, “una de les xeres de los padres y educadores ye señalar y criticar la discriminación namás que la vieremos, asegurándonos siempre que los neños y les neñes compriendan lo irracional y lo inxusto que ye esti tipu de comportamientu”. Y acaba con un deseu “prestaríame que los pantasmes de la intolerancia y de los prexuicios, bien pol color de la piel o pol color de les plumes, seyan dalgo del pasáu. Que lo único que nos importe seya’l color de los nuestros sentimientos”. A lo cabero del actu, los rapazos del teatru infantil de Bueño y les neñes Mara Rodríguez y Elena Suárez, xunto a .Rosana Muñoz y Paula Alonso del grupu de Teatru Asturmitomanía, Milio’l del Nido y Javier González, punxeron voz a los personaxes de la historia, too ello nel marcu d’una presentación en Power Point. 18 d'avientu, 2008 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Ribeseya pide a Cultura que la próxima Selmana de les Lletres tea dedicada a Enriqueta González Rubín by asturnet 17 d'avientu, 2008 El conceyal de Cultura del Ayuntamientu de Ribeseya, Juan González Martino, entrevistóse ayeri cola Directora Xeneral de Política Llingüística, Consuelo Vega, pa pidi-y que la XXXI Selmana de les Lletres Asturianes se dedique a la escritora llocal Enriqueta González Rubín. Ledil quier amás que los actos centrales se celebren nel so conceyu, onde ñació lautoral 17 dabril de 1832, anque ta abiertu a la participación dotros conceyos, como Llanes, onde satopó lúnicu exemplar conocíu de la obra titulada Viaxe del tíu Pacho el Sordu a Uviedo, impresa en 1875, y polo tanto primer novela espublizada nasturianu. Consuelo Vega dexa en manes agora de la nueva conseyera de Cultura, Mercedes Álvarez, la decisión. El Conceyal, comentó, que, seya positiva o negativa la decisión final de la Conseyería, lo que tien claro ye que 2009 va ser lañu dEnriqueta González Rubín nel conceyu de Ribeseya. Apaez un exemplar de la primer novela nasturianu El viaxe del tíu Pacho el Sordu a Uviedo espublizada por Enriqueta G. Rubín en 1875 17 d'avientu, 2008 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Xuan Xosé Sánchez Vicente espubliza un diccionariu castellán-asturianu con Ediciones Trabe by asturnet 16 d'avientu, 2008 Ta acabante apaecer una nueva obra de Xuan Xosé Sánchez Vicente, el diccionariu castellán-asturianu. Una obra que representa un reblagu cualitativu perimportante. Tien 615 páxines a doble columna y ufre importantes novedaes lexicográfiques, como señala Sánchez Vicente nel Aldadoriu al diccionariu, onde diz esperar que se constituya en pieza fundamental tanto pa la meyora nel conocimientu de la llingua patria como pal trabayu descritura nasturianu, lo mesmo creativu qualministrativu o escolar. Laportación fundamental desta obra ye, sobrel volume de léxicu quarrecueye, la meyora sustancial de la ferramienta que se pon a disposición del públicu. Y ye que hasta agora, los diccionarios inversos dasturianu constaben duna entrada en castellán y un númeru mayor o menor de salides de la mesma nasturianu, de les que, según comenta lautor, nun se daba ninguna o casi ninguna precisión significativa. Sánchez Vicente ilustra esta esplicación con un exemplu al castellán banco, por poner un exemplu, correspondíen-y a la derecha tanto bancu como escañu o (incluso) báramu. Evidentemente pal conocedor del asturianu la utilización d´esa entrada nun representaba dalgún problema, anque quiciabes nun tendría otra utilidá pa él que´l recordatoriu rápidu de les ayalgues quél mesmu nun yera pa desenterrar con rapidez, nun momentu determináu, del so requerimientu a la tenada llingüística personal. Pero pa ún que fuere falante de castellán, pa un asturfalante con mui pocu léxicu o pa la entusiástica catrapada que con pocos conocimientos de la nuestra y con muncha voluntá, vien averándose nos caberos años al asturianu dende la llingua de Cervantes como llingua ambiental y escolar, el resultáu podía ser desastrosu, como lo foi dafecho y como lo tengo apuntao, nel so sitiu, con exemplos concretos de la nuestra lliteratura. Pela cueta, esti manual, sigue Sánchez Vicente, esfuérzase en señalar en qué acepciones encaxen les palabres que van a la derecha de la entrada castellana y, al mesmu tiempu, aclara, en munches ocasiones, les peculiaridaes significatives de les palabres asturianes. Asina, por exemplu, diz la entrada banco: «banco. m. bancu. ll 2. asientu, banca, bancu, cabiñeru, escañu, poyu (de piedra o cementu, corríu delantre la casa), sete (afincáu na paré), tayón. ll 3. ~ de peces. bandáu, báramu, mansíu, xarabal. ll 4. ~ de trabajo. cepu.», nesti casu. Notres ocasiones, el Diccionariu, lo que se fai ye proporcionar datos de la realidá (etnográficos / industriales, como na palabra que damos a continuación; zoolóxicos, botánicos, llaborales, etc.) arreyaos a esa palabra, qu´acostinen, al mesmu tiempu, información llingüística relacionada con ella. Asina: «molino. m. molín. ll molín d´agua. el que lu fai movese la fuerza l´agua. ll molín de calenda. el que s´usa de riola ente los propietarios. ll molín de maquila. el que, pola molienda, cobra maquila´l propietariu (una parte´l granu o la fariña). ll molín de marees. el que lu fai movese la fuerza la mar. ll molín de rabilar. el que se lu mueve a mano, col rabil. ll molín de pisar. l´industrial, con pesu.». Dotramiente, aprovéchase en dalgunos casos pa enxertar nuna entrada espresiones rellacionaes cola mesma que, stricto sensu, nun corresponderíen a ella, pero que pueden servir pa que lusuariu quande al aldu de les mesmes vaiga buscales a esi sitiu cuando nun sabe ónde atopales. Desti mou: «muerto, ta. axe. muertu, a, o. ll 2. ~ de frío. amarmolecíu, a, o. ll 3. ~ de hambre. afamiáu, ada, ao; arganciáu, ada, ao; esfamiáu, ada, ao. ll 4. ~ de risa. Merca’l llibru en Trabe.org 16 d'avientu, 2008 0 FacebookTwitterPinterestEmail