Comunicación La Asociación d’Usuarios d’Internet recomienda a les páxines qu’agreguen noticies qu’echen el pieslle darréu by asturnet 23 de xineru, 2015 Tres de facer un completu analís de los informes relativos a les posibles consecuencies que puede tener l’aplicación de la nefasta Reforma de la Llei de Propiedá intelectual (LPI) qu’entró a valir el 1 de xineru, la falta de respuesta del gobiernu a les entrugues que-y treslladó l’Asociación d’Usuarios d’Internet al traviés del Conseyu Asesor d’Avientu (CATSI) y de los escritos presentaos a los Ministerios d’Industria y Cultura y la falta de respuesta a la denuncia interpuesta ante la UE por defectos de forma na so tramitación concluyen que nesti momentu hai una “inseguridá xurídica” ensin precedentes que nos obliga a aconseyar el zarru preventivu de toes aquelles páxines y aplicaciones qu’amiesten noticies de medios de comunicación”, no que cinca al Estáu español. 0En paralelu, kl’AUI facía anuncia esti día de que van estudiase acciones llegales n’instancies Europees y Españoles porque entienden qu’esta llei afecta a Derechos Fundamentales d’Usuarios, Ceadores y Empreses amás de tapar una ayuda a determinaos sectores al traviés de los trés canones que consagra (copia privada, agregadores y universidaes). 23 de xineru, 2015 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación Homenaxe a José Luis Balbín esti vienres en L’Entregu by asturnet 13 de xineru, 2015 El Centru d’Alcuentros y Creatividá, asitiáu na localidá de L’Entregu, rinde homenaxe al gran periodista asturianu José Luis Balbín coincidiendo col aniversariu del program La Clave imprescindible na hestoria de la televisión española.El Centru, de recién apertura na localidá asturiana inaugura esta selmana una sala col nome José Luis Balbín que va entamar con una esposición el próximu día 16 na que va tar presente’l periodista. Esti llexendariu periodista va tar presente p’afayar esta sala qu’inclúi material técnico de televisión y radio. Asina mesmu al establecese l’aniversariu de la primer emisión del so célebre programa de televisión La Clave asitiárense cartelos de delles de les películes de los sos programes, una y bones el cine formaba parte d’esti programa d’alderiques qu’empezó la so andadura en Televisión Española’l 18 de Xineru de 1976. Con más de 500 programes, el programa La Clave ye de los programes alderica más emblemáticu de la televisión. Tres la so etapa en televisión española llegó nos años noventa a la cadena privada Antena 3. José Luis Balbín ye un polifacéticu periodista que desenvuelvo prensa, radio y televisión. Esta sala crear pa rindir homenaxe a esti personaxe que forma parte de la hestoria de la comunicación na democracia española. Al actu va incluyíse-y la visita a la Esposición del Xuguete de Valencia que dende va un mes ocupa la nave principal d’estes instalaciones que la empresa asturiana Casvali sigui desenvolviendo con nuevos conteníos y desenvolvimientu d’actividaes culturales. L’actu d’inauguración va tener llugar el vienres 16 de xineru a les 18 hores, tando presente’l mesmu homenaxáu y personalidaes del mundu periodísticu, cultural y políticu de la nuesa Rexón. 13 de xineru, 2015 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación Los internautes voten la emisión de la serie infantil Los Bolechas como Meyor noticia del añu pal asturianu by asturnet 13 de xineru, 2015 La emisión de la serie infantil Los Bolechas doblada al asturianu foi considerada polos internautes que siguen la propuesta que fi cada añu’l periodista y escritor Inaciu Galán como la Meyor noticia del añu pal asturianu. En segundu llugar empataron lésitu de les esperiencies de doblaxe de películes al asturianu en TPA y el votu favoratible de la Xunta Xeneral y el Conseyu Escolar del Estáu pa quel profesoráu dasturianu vea reconocida la so especialidá pol Ministeriu dEducación. El periodista y presidente d’Iniciativa pol Asturianu, Inaciu Galán, ponía en marcha a entamos dañu una votación popular al traviés dinternet col oxetivu de conocer les meyores noticies pa la llingua asturiana del añu 2014. Una votación quorganiza per segundu añu consecutivu. Esti añu la encuesta recibió más de 300 respuestes de ciudadanos que quixeron contestala y escoyer ente les 23 noticies que propunxo Inaciu Galán. Los resultaos diéronse a conocer güei martes nel programa La radio es mía, presentáu por Pachi Poncela y Sonia Avellaneda na RPA, onde Galán tien una sección selmanal los martes a les 9:20 de la mañana. Dempués de dos selmanes de votaciones, y con un 27% de los votos, los internautes escoyeron como meyor noticia pal asturianu de 2014 la emisión de la serie Los Bolechas doblada al asturianu, una de les primeres esperiencies nesti ámbitu na TPA. La reivindicación per parte de la sociedá civil, el sector educativu y munches families de cuntar con programes nasturianu pa los neños na canal pública asturiana entama a vese cumplida anque con una duración bien curtia, de namás unos 10 minutos a la selmana. En segundu llugar, col votu dun 23,8% de los participantes, empataron dos noticies. L’ésitu de les primeres esperiencies de doblaxe de películes al asturianu en TPA, que cuntaron con bona aceptación popular y audencia, y les votaciones de la Xunta Xeneral y el Conseyu Escolar del Estáu que tuvieron por resultáu la posición a favor del reconocimientu de la especialidá d’asturianu pal profesoráu, nel casu del parllamentu asturianu, col votu de tolos grupos políticos de la cámara, menos el PP, que chocantemente llevaba esta promesa nel so programa electoral de 2012. Los comentarios de los votantes per internet coincidieron na necesidá de que la emisión de películes doblaes y la programación infantil tenga continuidá, y que seya normal ver na televisión pública asturiana, películes y programes infantiles, ente otros conteníos, na nuesa llingua. En tercer llugar, col 20,6% de los votos, tuvo la noticia xenerada pola apaición del primer sistema operativu que permite tener un móvil dafechu nasturianu. Un proyectu de Softastur que se presentó esti añu y que dio accesu a la llingua asturiana, gracies al software llibre, a un espaciu hasta agora torgáu. La cuarta noticia escoyida, col 17,5% de los votos, foi la puesta en marcha d’un informativu diariu na radio autonómica (RPA), que se fai cada día a les 13 hores baxo la direición de Naciu Varillas. La quinta noticia, col 16,7% de sofitos, ye la noticia que xeneró la cadena de distirbución vasca Eroski, usando l’asturianu na rotulación del so centru en Mieres y nes redes sociales, onde contesta nasturianu a les persones que-yos escriben nesta llingua. En sestu llugar los internautes escoyeron, col 15,1% los votantes decidieron que la votación en contra de la Xunta Xeneral pa refugar lintentu del PP de facer competir al asturianu con otres llingües en primaria, amás de con Cultura Asturiana. Otres votaciones, nes que se consiguieron unos importantes consensos, siempres ensin el PP, que cola so mayoría absoluta bloqueó laprobación, foi la votación llevada alantre nel Congresu los Diputaos pa dotar a lAcademia de la Llingua Asturiana duna partida nos Presupuestos Xenerales del Estáu, como tienen toles academies de llingües del Estáu español, asina como la solicitú presentada por Llamazares pa quel Gobiernu solicitare a la RAEl cambéu de denomación del asturianu nel so diccionariu. Estes midíes fueron propuestes por Iniciativa pol Asturianu. La noticia quedó en séptimu llugar col 11,9% de los votos. Con unos porcentaxes cercanos tuvieron la publicación del llibru El Hobbit nasturianu, la puesta en marcha de la tv dixital nasturianu Alderiques dAsturies, quel RIDEA usara lasturianu como llingua vehicular dun congresu, la continuidá de la colección dAsterix nasturianu (la salida del primer exemplar yera pa los internautes la meyor noticia del añu en 2013), la salida de Telegram nasturianu o la llegada al Altu Comisionáu de Drechos Humanos de les Naciones Xuníes de la situación del asturianu, ente otres. 13 de xineru, 2015 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación La TPA arranca 2015 cola emisión de “Harry el suciu” by asturnet 30 d'avientu, 2014 Esti martes 23 davientu acaból doblaxe al asturianu del llargumetraxe “Dirty Harry (Harry el suciu)”, película que va emitise pela TPA na primer selmana de xineru, el vienres 2 a partir de les 22 hores. Harry el suciu ye un clásicu del cine policiacu, dirixíu por Don Sieguel ya interpretáu nos papeles principales por Clint Eastwood, Harry Guardino, Reni Santoni, John Vernon, Andy Robinson, John Larch, Mae Mercer, John Mitchum, Woodrow Parfrey y Josef Sommer. El guión ye de Harry Julian Fink, R.M. Fink y Dean Reisner y el filme tien una duración de 102 minutos. Harry el suciu ye un clásicu del cine policiacu, dirixíu por Don Sieguel ya interpretáu nos papeles principales por Clint Eastwood, Harry Guardino, Reni Santoni, John Vernon, Andy Robinson, John Larch, Mae Mercer, John Mitchum, Woodrow Parfrey y Josef Sommer. El guión ye de Harry Julian Fink, R.M. Fink y Dean Reisner y el filme tien una duración de 102 minutos. Na película, Harry Callahan (Clint Eastwood) ye un policía que se crió na cai. Los sos compañeros nómenlu Harry el suciu polos particulares métodos quemplega na llucha contral crimen y porque siempres sencarga de los trabayos más desagradables. En San Francisco, un francotirador mató yá a dos persones. Harry va ser lencargáu de resolver el casu. Clint Eastwood contribuyó col so carisma a perfacer un personaxe que diba convertise niconu. Amás, el so antagonista en pantalla, Andy Robinson, llogró ún de los psicópates más famosos de la historia del cine. Nesti versionáu de Dirty Harry participaron un total de 34 dobladores. Gonzali Producciones convococara pa ello un casting onde se presentaren más de cien persones los díes 3 y 4 de payares. En TPA, la productora tamién estrenaral 27 davientu de 2013 la película doblada al asturianu El rostru impenetrable , visionable online na web de la canal de televisión. (http://www.rtpa.es/video:Especiales_1389256028.html), y que tuvo dempués dos reposiciones con bon datu daudiencia. Clips del filme en Facebook 30 d'avientu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación La XDLA pide que TPA apaute como les demás autonómiques con DreamWorks pa emitir los sos films n’asturianu by asturnet 2 d'avientu, 2014 Sigún desplicaba esti día la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA), les televisiones publiques de Cataluña, Galicia y País Vascu vienen acabante rematar un alcuerdu cola empresa americana DreamWorks Animation, pol que va ser posible que nos años venideros, TV3, TVG y ETB emitan con un doblaxe a la so llingua propia películes infantiles como Shrek, Antz, Kung Fu Panda, Monsters vs. Aliens o Madagascar, amás de delles series danimación basaes nestes producciones. Por eso, la XDLA pide que TPA se sume a estes negociaciones. Lalcuerdu va permitir quen feches señalaes, como por exemplu Navidá, los neños puedan disfrutar de películes exitoses nel so idioma maternu, dalgo que muestral compromisu destes canales cola tresmisión y normalización del so idioma. Sicasí, TPA, que ta obligada por llei a ufrir conteníos atractivos pa toles xeneraciones nasturianu, nun va participar nél. Too esto asocede a pesar de que sí participó notros alcuerdos coles autonómiques, como la producción de la telenovela El Faro, que se rodó en gallegu y que los asturianos tuviemos que ver con un doblaxe al castellanu, o dellos programes grabaos en Madrid, como Cifras y Letras o ¿Dónde estabas cuando…? Amás, estos espacios supunxeron una inversión económica que nun tuvo nenguna repercusión nel texíu empresarial del audiovisual asturianu y nun tuvieron una respuesta bona de laudiencia. La sida económica pa roblar lalcuerdu tampoco nun pue existir, porque paez que namás nun hai perres pa emitir espacios nel nuestru idioma cuando cada poco tán estrenándose espacios en castellanu y series doblaes en Madrid -. Pacabar, la XDLA recuerda questi apueste pola emisión de películes danimación nasturianu supondría defender la tresmisión xeneracional del nuestru idioma. La organización, como ya señaló nel Informe sobre la necesidá duna programación infantil en TPA, vuelve a recordar que la nuestra televisión ye la única cadena europea duna comunidá billingüe que nun emite programación pa los más pequeños na llingua propia, polo quactualmente nun ta cumpliendo colos sos mandaos llegales. Too esto a pesar del éxitu y les espectatives que xeneraron esperiencies comol doblaxe al asturianu de la serie infantil Los Bolechas, que nun tuvo continuidá desque s’emitieron los 26 capítulos de la primer temporada. 2 d'avientu, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación Damián Barreiro gana’l premiu Fuertes Acevedo by asturnet 14 de payares, 2014 Damián Barreiro Maceiras resultó ser el ganador de la ventena edición del Premiu «Máximo Fuertes Acevedo» d’Ensayu n’asturianu, que con una dotación de 3.000 euros concede la Conseyería de Cultura del Principáu d’Asturies. A esti gallardón podíen presentase obres de tema, xéneru y estructura llibres siempres que reunieren les característiques del xéneru ensayísticu na so amplitú. El xuráu decidió por unanimidá, na so reunión del 12 de payares del 2014, conceder el Premiu al testu tituláu Caleya Sésamu: el papel de la televisión na tresmisión interxeneracional de la llingua, destacando, según consta nel acta, «la solidez documental y la bona estructuración d’una obra qu’analiza les posibilidaes de l’animación infantil como instrumentu favorecedor de les llingües minoritaries, avanzando propuestes concretes nel ámbitu de la normalización social de la llingua asturiana». La obra foi presentada col seudónimu «Son Goku». Abierta la plica, l’autor ganador resultó ser Damián Barreiro. Damián Barreiro (A Estrada, Pontevedra, 1984) ye periodista. Depués de formar parte de la plantiya del selmanariu Les Notícies, collaboró con otros medios de comunicación asturianos, como la Televisión Local de Xixón, el periódicu Diagonal Asturies o’l diariu La Nueva España, na so sección «Escolinos». Nel añu 2013 ganó’l Premiu d’Ensayu «Fierro Botas», convocáu pol Conceyu de Xixón, cola obra L’espeyu onde miranos: televisiones de proximidá n’Europa Occidental y procesos de recuperación identitaria. 14 de payares, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación L’Academia de la LLingua estrena web y canal en YouTube by asturnet 3 de payares, 2014 L’Academia de la Llingua Asturiana vieno acabante d’estrenar web nesta fin de selmana incorporando delles novedaes ente les que destaca la nueva canal de vídeo en Youtube. La nueva web va presentase dientru de les XXXIII Xornaes Internacionales d’Estudiu qu’entamen mañana martes na Facultá de Filosofía y Lletres de la Universidá d’Uviéu. La canal de You Tube estrenase col discursu de la presidenta, Ana Cano, nel caberu Día de les Lletres y una entrevista a Xosé Antón González Riaño na UABRA d’esti branu de 2014. Nueva canal en You Tube de l’Academia 3 de payares, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación “Harry el suciu” va ser el primer filme comercial dobláu al asturianu y les sos voces escoyeranse esti Payares nun casting by asturnet 27 d'ochobre, 2014 La TPA vieno acabante alxudicar a Gonzali Producciones el doblaxe del llargumetraxe Dirty Harry (1971), que n’asturianu va ser “Harry el suciu” no que sedrá la primer esperiencia d’emisión de películes comerciales tornaes a la llingua asturiana na televisión pública. Ye ésti un clásicu del cine policiacu, dirixíu por Don Sieguel ya interpretáu nos papeles principales por Clint Eastwood, Harry Guardino, Reni Santoni, John Vernon, Andy Robinson, John Larch, Mae Mercer, John Mitchum, Woodrow Parfrey y Josef Sommer. El guión ye de Harry Julian Fink, R.M. Fink y Dean Reisner y el filme dura 102 minutos. Na película, Harry Callahan (Clint Eastwood) ye un policía que se crió na cai. Los sos compañeros nómenlu Harry el suciu polos particulares métodos qu’emplega na llucha contra’l crimen y porque siempres s’encarga de los trabayos más desagradables. En San Francisco, un francotirador mató yá a dos persones. Harry va ser l’encargáu de resolver el casu. Clint Eastwood contribuyó col so carisma a perfacer un personaxe que diba convertise n’iconu. Amás, el so antagonista en pantalla, Andy Robinson, llogró ún de los psicópates más famosos de la historia del cine. Gonzali Producciones convoca un casting pa esti versionáu, nel que se busquen actores de doblaxe o persones con esperiencia en doblaxe y/o llocución, valorándose los conocimientos d’asturianu y la capacidá d’espresión nesta llingua. El casting fadráse los díes 3 y 4 de payares, n’horariu de mañana (10 a 14 hores) y de tarde (16 a 20 hores), nel estudiu Fase Cuatro, allugáu en C/ Pachín de Melás númberu 42, El Natahoyo, Gijón/Xixón. A él puen acceder aquellos/es qu’aportaron datos nuna primera fase desarrollada en marzu d’esti añu, al igual qu’aquellos/es otros/es que tengan interés nel proyeutu. Formen yá parte del bancu de voces un grupu de profesionales esbilláu d’ente los que collaboraren n’anteriores trabayos entamaos pola empresa. Les persones interesaes puen empobinase a les señes de corréu electrónicu doblaxe-harryelsuciu@gonzaliproducciones.net, facilitando datos de contautu y currículu (si nun lu tuvieren fecho yá anteriormente). Encamiéntase la inclusión de muestres d’audiu y/o vídeu onde apaeza la so voz en llocuciones o doblaxes realizaos. Na comunicación l’interesáu/ada ha siñalar el día cuando podría realizar la grabación(3 ó 4 de payares) indicando si n’horariu de mañana o de tarde. La productora estrenara na TPA, el 27 d’avientu pasáu, la película doblada al asturianu El rostru impenetrable , visionable online na web de la canal de televisión (http://www.rtpa.es/video:Especiales_1389256028.html), y que tuvo dempués dos reposiciones con bon datu d’audiencia. Per otra parte, acabará nel mes viniente’l doblaxe de los nueve primeros capítulos del clásicu d’animación Supermán. 27 d'ochobre, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación La Sidra pon na cai so númberu 130 by asturnet 24 d'ochobre, 2014 El númberu de La Sidra correspondiente al mes d’ochobre que fai’l númberu 130 yá ta disponible pa la so descarga en pdf, con una bayura conteníos venceyaos a la cultura sidrera y que recueye les sos secciones de siempre (muyeres del llagar con Eva Trabanco Olmo, l’axenda sidrera, ect..) y dedica-y abondu espaciu a eventos como’l Festival Intercélticu de Lorient del agostu pasáu, el Concursu de Semetes La Sidra, o el III Concursu Asturianu de Sidre Casero. esti númeru tamién ufre unos interesantes apuntes sobre la sidre nel conceyu de Piloña y sobre etiquetes históriques. Númberu 130 de La Sidra 24 d'ochobre, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación La XDLA califica d’insultu a los asturianos el patrociniu de RTPA a un conciertu dIsabel Pantoja by asturnet 16 d'ochobre, 2014 La XDLA califica d’insultu a los asturianos el patrociniu de RTPA a un conciertu dIsabel Pantoja entendiendo que’l fechu de que la empresa pública patrocine a la cantante, condenada por blanquéu de capitales, mentes-y da una atención mínima a los artistes asturianos, ye dafechamente incomprensible. Asina, los fondos públicos de RTPA van valir pa publicitar a la cantante más famosa dEspaña, acusada de cometer delitos de llaváu de dineru y fraude a la Facienda Pública. El 22 de payares, la cantante Isabel Pantoja va dar un conciertu nUviéu y a pesar de que lartista ta condenada por blanquéu de capitales y tien que pagar una multa de más dun millón deuros, el conciertu cuenta cola collaboración del mesmu Conceyu dUviéu y, lo que ye peor, col patrociniu de RTPA, la televisión pública de tolos asturianos. Asina, los fondos públicos de RTPA van valir pa publicitar a la cantante más famosa dEspaña, acusada de cometer delitos de llaváu de dineru y fraude a la Facienda Pública. La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) entiende esti patrociniu como un insultu a los televidentes de la emisora, a la xente que trabaya pola cultura asturiana y a tola ciudadanía asturiana en xeneral. Como vien denunciando la XDLA “de magar la RTPA empezó a emitir, allá pel 2005, el modelu de programación de la radio y la televisión pública rescampla pola marxinación de la llingua y la cultura asturiana. Sicasí, como demuestren les audiencies, los programes apegaos al territoriu y a la identidá asturiana son los que más audiencia tienen. Ye más, a pesar de que RTPA tien que cumplir por llei una función de promoción de la cultura asturiana, la presencia de la música asturiana nes emisores públiques ye cuasi inexistente. Too esto choca col patrociniu al conciertu dIsabel Pantoja, fórmula que nun usó RTPA con nengún artista asturianu”. Por mor d’ello, la XDLA fai un llamáu “a la industria cultural d’esti país pa que denuncie y actúe contra esta tomadura de pelo, que paez que mete de capitón a TPA nel modelu de Canal 9. Nun fai falta recordar cómo acabó esta canal. Y ye que nun se nos pue presentar como dalgo normal que la televisión pública collabore con una artista que representa lo más rancio de la música española y que podría tar a puntu dentrar na cárcel, mentes dexa de llau les muestres más importantes, nueves y actives de la cultura asturiana”. 16 d'ochobre, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail