Lliteratura L’alusión del Príncipe a un llibru de Berta Piñán dispara les ventes de la obra ente públicu heteroxéneo by asturnet 16 de payares, 2004 El Príncipe Felipe, promotor editorial. La cita, por parte del heriede de la Corona, d’un poema de Berta Piñán nel discursu d’entrega de los Premios ‘Príncipe de Asturias’, el pasáu 22 d’ochobre, desató un notable aumentu nes ventes de la obra ‘Un mes’, obra que contién los versos recitaos por Felipe de Borbón nel teatru Campoamor. Asina lo confirmó Antón García, responsable de la casa editora Trabe, qu’asoleyó el poemariu de Piñán en 2003 na so versión orixinal en llingua asturiana -la cita del Príncipe foi en castellán- y qu’agora collecha un éxitu poco usual pa la poesía editada n’asturianu, cuyes cifres de ventes caltiénense habitualmente nun llugar más que modestu. A esi incrementu na circulación de la obra de Piñán hai qu’añadi-y amás un saltu cualitativu: Una parte importante de los exemplares del llibru que se despacharon nos puntos de venta nes últimes selmanes por mor de la cita’l Príncipe van a parar, según el responsable de Trabe, a un públicu heteroxéneo y poco común nel consumu de lliteratura n’asturianu, nel que figuren muyeres de media edá que por primer vegada s’arrimen a volúmenes de poesía en llingua asturiana y que piden nel mostraor “el llibru que citó’l Príncipe”. El pasáu 22 d’ochobre, l’heriede de la Corona española remató el so discursu institucional na entrega de los Premios que lleven el so nome recitando versos del poema ‘Una casa’, nel que Berta Piñán fala de “llevantar una casa que seya como un árbol”. L’auditoriu del teatru Campoamor dispensó-y una caldia acoyida a la cita lliteraria. Archivu. El príncipe Felipe remata con un poema de Berta Piñán el so discursu nel Campoamor 16 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Piloña realcuéntrase cola lliteratura pa neños nun certame empobináu al públicu más mozu by asturnet 15 de payares, 2004 LAyuntamientu de Piloña entama otra vuelta esta selmana les Xornaes de lliteratura infantil que van desendolcase a lo llargo desti mes de Payares, arrancandol llunes día 15 con una bona riestra dactividaes empobinaes a los más pequeños que van desde los cuentacuentos audiovisuales, a los concursos literarios, ensin escaecer esposiciones y presentación de llibros y otres novedades lliteraries. Amás, tamién dendel llunes día 15 van poer visitase delles esposiciones ente les que s’alcuentra una compuesta poles illustraciones pertenecientes al llibru “El Sultán de Pazakistán”, del autor piloñés Miguel Rojo Martínez, que ta agora mesmo acabante de ser asoleyáu pola Academia de la Llingua y que va presentasel miércoles 17 dientru les Xornaes. Los más mozos van poer participar nun cuentacuentos audiovisual que tien de desendolcase en salón dactos de la Casa de Cultura Marqués de Vistalegrel xueves 18 y darréu desa actividá, el día depués ta reserváu pala presentación dun cuentu de debuxos animaos, adautación dun llibru del escritor piloñés Enrique Carballeira, entituláu ‘El Cuélebre y l’home l’espaciu’. Esi mesmu día va procedese al actu dentrega de premios del concursu de cuentos y a la llectura de los testos premiaos polos sos diferentes autores. LAyuntamientu tamién tien convocáu un concursu de cuentos nasturianu empobiáu a los escolinos, cuyu plazu presentación de trabayos alcuéntrase abiertu y nel que puen participar los escolinos deducación primaria, con cuentos cortos, duna fueya, y qualxunten dalguna illustración. Los premios van ser trofeos y lotes de llibros. 15 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Xixón desdobla la so actividá cultural con un festival de cuentos dientro y fuera de los colexos by asturnet 11 de payares, 2004 Xixón, de fábula. La ciudá abre güei el so II Festival de Cuentos, nel que cuatro ‘contadores’ profesionales espardirán les sos hestories diurnes per colexos ya institutos, y narrarán rellatos nocherniegos nel Muséu Barjola y un café de Cimavilla. El certame desdobla l’actividá cultural xixonesa, marcada dende’l martes pol empiezu del Festival de Jazz llocal. Entamáu pola asociación cultural Asturactiva col sofitu de delles entidaes públiques y privaes, l’alcuentru de narradores d’hestories tendrá la so primer sesión abierta -fuera de los centros d’enseñanza de la ciudá, onde los escolinos recibirán a los cuentacuentos- a partir de les 20 hores de güei nel Muséu Barjola, allugáu nos Xardinos de la Reina. Saldrán a escena l’asturiana Charo Pita y los integrantes del collectivu alicantín Grupu Albo. Esi equipamientu cultural sedrá tamién l’escenariu de les narraciones, mañana, del gaditanu Pepe Maestro y el venezolanu Rubén Martínez, narradores que volverán a contar cuentos el sábadu nel Barjola, nesta ocasión xunta’l Grupu Albo. El segundu de los escenarios abiertos previstos ye’l café ‘El Arca de Noé’, en Cimavilla, onde Pepe Maestro contará hestories a les 22,30 de güei. De forma paralela, el Conseyu de la Mocedá acueye un cursu a cargu de Charo Pita tituláu ‘Fórmulas de encuentamiento’, empobináu a cuentistes y concebíu pa formar a nuevos profesionales de la narración oral nel usu del llinguaxe xestual, el manexu de les pallabres y la esbilla y orniatu de narraciones. Dotramiente, Xixón continúa somorguiáu nel so Festival de Jazz, qu’esta nueche lleva al escenariu nel teatru Xovellanos al trompetista Terence Blanchard, eloxáu por Miles Davis como’l meyor de la so xeneración y autor, ente otros trabayos, de la banda sonora ‘Malcolm X’. 11 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura El Salón del Llibru Iberoamericanu centrará la so edición de 2005 na censura’l pensamientu únicu by asturnet 9 de payares, 2004 El Salón del Llibru Iberoamericanu de Xixón traza yá la so programación de 2005. El certame lliterariu, que se cellebrará baxo la dirección del escritor Luis Sepúlveda en mayu prósimu, centrará la so edición númberu ocho na defensa de la diversidá cultural frente al pensamientu únicu y secundará “con singular estusiasmu” el cuartu centenariu del asoleyamientu de ‘El Quijote’. Nun añu marcáu nel ámbitu lliterariu pola conmemoración de la obra magna de Miguel de Cervantes, pero tamién por ser l’Añu Mundial del Llibru, el Salón plantégase como principiu xenéricu el de “pensar y debatir en voz alta” nel so escenariu habitual, Xixón, y llama a autores y llectores a formular propuestes qu’arriquezan la programación de la prósima edición del certame, qu’agora empieza a concretase. Ente’l 12 y el 17 de mayu prósimos, más de 40 cases editoriales del ámbitu hispanofalante abrirán los sos puestos nel Antiguu Institutu Xovellanos pa da-y vida a la Feria’l Llibru que permanez abierta durante la cellebración del certame. Xunta d’ella, el VIII Salón del Llibru Iberoamericanu mantendrá en 2005 les actividaes que lu vienen definiendo n’años anteriores, ente elles una nueche dedicada a la poesía, talleres internacionales de torna y creación lliteraria y un espaciu propiu pa la poesía asturiana. El Salón dedicará asinamesmo gran parte de la so programación, según Sepúlveda, a provocar una “fonda y exhaustiva reflesión collectiva” al rodiu de delles estayes de la sociedá contemporánea, manteniendo’l pulsu enraigonáu na actualidá d’ediciones anteriores. Web oficial del Salón del Llibru Iberoamericanu 9 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Publícase la primer antoloxía de la narrativa erótica contemporánea en llingua asturiana by asturnet 8 de payares, 2004 La narrativa de conteníu eróticu ye un de los xéneros más vieyos de la lliteratura universal. Conocía en toles cultures y llingües nun abunden los llibros d’esti calter nes lletres asturianes más actuales. Agora una antoloxía empobinada pol críticu José Luis Piquero recueye l’aportación al xéneru de dieciséis escritores n’asturianu de les tres xeneraciones esistentes dende l’entamu del Surdimientu.El volume tituláu “Antoloxía del cuentu eróticu”(Ámbitu,2004)ufierta la contribución al xéneru de dalgunos de los más representativos autores actuales asturianos: nomes como los de Sánchez Vicente, Miguel Rojo, Xuan Bello o Vanessa Gutiérrez tan presentes n’antoloxía. La intención d’esta amuesa ye en palabres del antólogu recoyer “dalgunos de los meyores y más turbadores relatos eróticos de la lliteratura asturiana”, una intención que llonxe d’apostar poles limitaciones estétiques d’un canon xenéricu quier reflexar la realidá de la que s’ocupen los escritores contemporáneos en cualquier llingua: “el sexu forma parte de la vida”, desplica Piquero, “y la vida ye’l tema únicu de la vida”. L’antólogu recurre a la hestoria pa presentar esta amuesa: “Hasta bien entráu el sieglu XX, la clandestinidá foi norma lliteratura erótica de cualquier signu. Anguaño l’erotismu salió a la lluz, non sólo como un tema específicu, sinón como un elementu y una atmósfera necesarios en cualquier tipu de narración”. Ordenada con criteriu cronolóxicu esta “Antoloxía del cuentu eróticu” ábrese con Nel Amaro y termina con Ana Vanessa Gutiérrez, la más moza y la única muyer de los autroes presentes nel llibru. El restu de los escritores que participen coles sos narraciones nel llibru son, por orden d’apaición:Xuan Xosé Sánchez Vicente, Chema Vega, Ismael María González Arias, MIguel Rojo, Luis Salas Riaño, Humberto González, Dolfo Camilo Díaz, Xuan Bello, Pablo Antón Marín Estrada, Xabiero Cayarga, Xandru Fernández, Josep Carles Laínez,José Luis Rendueles y Martín López-Vega. L’antoloxía, publicada pola editorial Ámbitu, presentóse apocayá dientro les actividaes de Llanes al Cubo y bien lluego va tar nes llibreríes de toa Asturies. 8 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Los colexos recibirán hasta 20.000 exemplares de ‘El Quijote’ pa conmemorar el cuartu centenariu de la obra by asturnet 5 de payares, 2004 El cuartu centenariu de ‘El Quijote’ llevará a les aules asturianes hasta 20.000 exemplares d’una edición de la obra coordinada por Francisco Rico. El Principáu sumaráse amás a los actos de la conmemoración con una esposición monográfica sobro la dómina de Miguel de Cervantes y vinculará actividaes musicales y escéniques al llibru referencial de la lliteratura en llingua castellana. El cuartu centenariu de la primer edición de ‘El Quijote’, asoleyada en 1605, marcará d’esti mou l’axenda de la cultura pública n’Asturies a lo llargo de 2005, pero habrá compartir protagonismu col 25 aniversariu de los Premios ‘Príncipe de Asturias’, qu’espardirán un programa d’actos mui diversu anunciáu como de gran ecu internacional y con participación de parte de los premiaos en toles ediciones. El director xeneral de Promoción Cultural y Política Llingüística, Carlos Madera, concretó ayeri en Madrid con Manuel Blecua, presidente de la comisión estatal del centenariu de ‘El Quijote’, la participación d’Asturies nel eventu, y comprometió tanto el repartu de baldre ente los escolinos d’exemplares de la obra de Cervantes, como la fechura de talleres y otres actividaes en colexos ya institutos p’alitar la llectura de la hestórica narración. Los asturianos tendrán amás la ocasión de conocer la dómina en que vivió Miguel de Cervantes a lo menos en dos esposiciones, una itinerante qu’aportará al Principáu en tren y otra fixa y comisariada por Gonzalo Anes, director de la Real Academia de la Hestoria. A elles hai qu’axuntar l’amuesa que l’Ayuntamientu de Xixón entamará tamién en 2005 a partir d’una rica colección particular de grabaos, sellos y monedes, y na que s’amosarán dos ediciones de la obra de Miguel de Cervantes editaes en 1605 y custodiaes pola Universidá d’Uviéu. Archivu. Xixón cellebra’l cuartu centenariu de ‘El Quijote’ con una esposición “única” de llibros, monedes y grabaos 5 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura El Principáu estudia implantar un nuevu sistema de beques de creación pa escritores n’asturianu by asturnet 4 de payares, 2004 La lliteratura asturiana subvencionada afronta un cambiu decisivu. La Oficina de Política Llingüística del Principáu, ensertada nel organigrama de la Conseyería de Cultura, estudia entamar un nuevu sistema de beques pa la creación d’escritores n’asturianu como alternativa o complementu a les habituales subvenciones a la edición. Les editoriales recibieron yá una carta na que se-yos pide opinión sobro’l mou más afayadizu de promover la lliteratura con dineru públicu. Esa busca d’un consensu persigue un oxetivu mui claru, espresáu yá n’agostu pasáu pol titular de la Oficina de Política Llingüística, Ramón D’Andrés: entamar una fonda reforma nos criterios de concesión d’ayudes económiques p’acabar con “inercies qu’obliguen a subvencionar proyectos poco comprometíos cola normalización”. Nesti sen, una de les víes qu’esplora Cultura ye la convocatoria de beques directes a los autores qu’en tóu casu tendríen mayor duración y dotación que les subvenciones a la creación n’asturianu y castellán convocaes cada añu pol Principáu pa la fechura de proyectos lliterarios concretos. Esa busca de nueves víes de promoción respuende al llamáu de parte de los creadores n’activo en llingua asturiana, que reclamen nueves iniciatives públiques qu’en verdá propicien una distribución afayadiza de les obres y una presencia real de los autores nel mercáu, agora mui condicionáu poles subvenciones directes a la edición en llingua asturiana. El Gobiernu autonómicu repartió esti añu un total de 184.000 euros n’ayudes económiques pal asoleyamientu de llibros ente seis cases editoriales: Trabe (68.600 euros pa publicar 28 llibros), KRK (11.400 euros, 5 llibros), Llibros del Pexe (5.900 euros, 3 obres), Madu Ediciones (6.500 euros, 3 títulos), Vtp (40.300 euros p’asoleyar 12 llibros) y Publicaciones Ámbitu (51.300 euros, 23 obres). La cifra d’obres subvencionaes que, por requisitu llegal, vieron o verán la lluz en 2004 coincide esactamente col númberu de llibros n’asturianu qu’algamaron una ayuda económica del Principáu pa la so edición l’añu pasáu: 74 títulos. Llista completa de subvenciones a la edición en 2004, nun anexu’l BOPA 4 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Rodríguez Cueto aborda l’Asturies de 1808 na so última novela en castellano pa llectores mozos by asturnet 3 de payares, 2004 L’escritor xixonés Milio Rodríguez Cueto presenta en Xixón la so última obra de narrativa infantil y xuvenil: ‘La piedra de la culebra'(Edebé, 2004). La novela, escrita en castellano, toma’l marcu hestóricu del llevantamientu popular contra la invasión de les tropes franceses pa cuntar una hestoria na que les creyencies de la cultura tradicional amúesense como una esperanza pal protagonista, un rapaz d’estración social probe y capacidaes intelectuales limitaes. La intervención de la Xunta Xeneral d’Asturies nel llevantamientu contra les tropes napoleóniques, un crime y les desigualdaes sociales de la dómina completen el marcu argumental de la novela. L’Asturies de 1808 y los sucesos entamaos a cuentu de la presencia del exércitu invasor francés son el marcu escoyíu por Rodríguez Cueto p’ambientar una novela, poco avezada nel xéneru infantil y xuvenil, como reconoz el propiu autor: “Cuando la envié a la editorial nun tenía muncha seguridá de que-yos interesara porque la novela desenvuélvese n’otra época y el rapaz protagonista nun s’axusta a los arquetipos positivos d’esta clase de llibros”. En declaraciones a Asturnews, l’escritor llavianés describió al personaxe central de la novela como un “anti-Jim Hawkins, el rapaz de ‘La isla del tesoru’ y los protagonistes de noveles asemeyaes d’aventures, ésti ye un rapaz con abondes dificultaes pa enfrentase a la realidá, debío sobretoo a les sos escases capacidaes intelectuales, inda tamién embarca como grumete nun barcu pa entamar la so particular aventura en busca de la xusticia”. Rodríguez Cueto, autor en castellanu y asturianu, asume con naturalidá el fechu de qu’esta novela se publique tamién n’otres llingües del estáu como’l gallegu y el catalán, inda que non en llingua asturiana: “Ye dalgo que s’escapa a la voluntá de los autores, una cuestión de política comercial d’una editorial grande a la que nun-y diba traer cuenta nenguna facer una edición limitada n’asturianu y el fechu, cuido que lu asuminos de cuantayá los qu’apostamos por dedicar parte de la nuestra obra al públicu infantil o xuvenil”. Al autor de ‘La piedra de la culiebra’ la situación de la lliteratura pa mozos n’asturianu abúlta-y “mui condicionada pola situación de la llingua na enseñanza”, pero inda asina reconoz que “nin nel horizonte más optimista de la escolarización n’asturianu diba ser rentable pa un autor en términos profesionales: El númberu d’alumnos n’Asturies ye pequeñu y les tiraes nun diben superar nel meyor de los casos los 2.000 exemplares”. Mientres ufierta esta última obra suya en castellano, Milio Rodríguez Cueto tien a puntu de publicar una recopilación de los cuentos selmanales qu’escribe pa ‘La Nueva España’, el llibru va titulase: ‘L’últimu volaor’; al empar trabaya en dos nuevos proyectos lliterarios, entrambes noveles, una n’asturianu y otra en castellanu. La novela ‘La piedra de la culebra’ va presentase güei a les 20 hores nel salón d’actos de la Residencia Xeriátrica de Cimavilla, en Xixón, y mañana, xueves 4, nel Xardín Botánicu a les 12 del meudía, coincidiendo con una visita guiada d’escolinos. Nesta última presentación, va acompañar al autor, el conocíu divulgador de la cultura tradicional asturiana Alberto Álvarez Peña. 3 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Sepúlveda regresa a les novedaes de les llibreríes con un relatu ‘a cuatro manes’ sobro Sudamérica by asturnet 2 de payares, 2004 Luis Sepúlveda vuelve con obra nueva a les llibreríes. L’escritor chilenu, afincáu en Xixón y director del Salón del Llibru Iberoamericanu d’esta ciudá, enfótase nos caberos preparativos promocionales pa sacar mañana a la venta ‘Los peores cuentos de los Hermanos Grim’, una novela escrita en comuña col autor uruguayu Mario González Aparaín que recrea, dende l’humor, la vida de dos recitadores d’hestories n’Arxentina ya Uruguay. Nun exerciciu lliterariu qu’evoca les condiciones de vida nesi llugar del planeta hai más d’ocho décades, Sepúlveda y González Aparaín empleguen como filu conductor de la narración les figures de dos hermanos, Caín y Abel Grimm, qu’algamen el so sustentu recitando hestories a pie de cai. Les andances de dambos personaxes, denominaos ‘payadores’ -contadores d’hestories en versu- na tradición de la Pampa y la Patagonia, asoleyaránse primero en castellán, la llingua orixinal na que foi concebíu el relatu, y tornaránse depués a otros idiomes, ente ellos el francés, el portugués y el italianu. Exiliáu de la dictadura chilena depués del güelpe militar d’Augusto Pinochet en 1973 y creador tamién nel ámbitu del cine, Luis Sepúlveda (Ovalle, 1949) ye ún de los autores en castellán más lleíos y tornaos d’Europa. Ente los sos títulos más destacaos figuren ‘Un viejo que leía novelas de amor’ (1992), ‘Mundo del fin del mundo’ (1994), ‘Patagonia Express’ (1995), ‘Historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar’ (1996), ‘Historias marginales’ (2000), y ‘Hot Line’ (2002). El pasáu 4 d’agostu, Sepúlveda presentó en Xixón la qu’hasta agora ye la so última obra publicada, ‘Moleskine’, resultáu de trescribir tres cuadernos de notes sucesivos nos que l’autor d’orixe chilenu axuntó testos mui diversos baxo’l denominador común de caltener viva la capacidá de plasmu. 2 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura El príncipe Felipe remata con un poema de Berta Piñán el so discursu nel Campoamor by asturnet 24 d'ochobre, 2004 El príncipe Felipe valióse d’unos versos del poema “Una casa” de Berta Piñán pa emponderar el llabor desenvueltu pola Fundación que lleva’l so nome a lo llargo de casi venti años d’esistencia. La cita del poema, escritu orixinalmente n’asturianu, punxo remate al so discursu institucional de la ceremonia d’entrega de los Premios Príncipe de Asturias nel Teatru Campoamor. Nellos fálase de ‘llevantar una casa que seya como un árbol’ y la metáfora dio-y pie a remembrar el papel que d’agora pa en delantre va xugar la so muyer Letizia Ortiz nel “curiáu d’esi árbol”. El poema de Berta Piñán citáu pol príncipe Felipe pertenez al so últimu llibru ‘Un mes'(Trabe, 2003) y la paráfrasis de los versos iniciales d’esta obra nel discursu del príncipe d’Asturies tuvo una emocionada acoyida ente’l públicu asistente al actu del Campoamor. En declaraciones a Asturnews, el responsable de la Oficina de Política Llingüística del Principáu, Ramón d’Andrés valoró la cita del príncipe Felipe como “un reconocimientu que-y toca a Berta Piñán como autora y que ye tamién un reconocimientu xeneral a la lliteratura actual na nuestra llingua que nos tien d’arguyecer a tolos asturianos”. D’Andrés, amigu personal de la poeta, vio tamién na paráfrasis de los versos de ‘Una casa’: “un guiñu a la realidá de la lliteratura n’asturianu, que ye, ensin dulda, una de les mayores contribuciones a la modernidá cultural d’Asturies y como tala empieza reconocese ya nel valor que tien”. Nuna de les anteriores ediciones de los Premios de la Fundación Príncipe d’Asturies, l’heriede valiérase d’otros versos en llingua asturiana, nesa ocasión de Xosé Caveda y Nava, nun de los sos discursos. Na ceremonia del pasáu viernes nel Teatru Campoamor volvió citar unos versos orixinalmente escritos n’asturianu y pertenecientes a una escritora actual. El poema de Berta Piñán empieza con estos versos: “Llevantar una casa que seya como/un árbol, como Dafne crecer peles/sos rames, sentir les estaciones,la fueya/nuevo depués de la ivernera, les frutes primeres/del veranu. Una casa que seya como un árbol/qu’aguante los rellampos, qu’escample/la pedrisca, qu’espante lloñe la ventolera xélido/del tiempu.”. 24 d'ochobre, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail