Entrevista de la selmana Nicolás Bartolomé Pérez: “La recuperación de la llingua en Lleón ye un procesu mui lentu y con pocos elementos pa la esperanza” by asturnet 7 de mayu, 2010 written by asturnet 7 de mayu, 2010 54 Esta mesma tarde, a les 20:30 hores, lAcademia de la Llingua Asturiana va nomalu miembru de so, coincidiendo col Día de les Lletres Asturianes. NAsturnews damos a conocer un pocoñín más la figura de Nicolás Bartolomé Pérez, xurista y estudiosu de la tradición oral lleonesa, col que falamos de la situación de la nuesa llingua en Lleón y de cómo se plantegal futuru del asturianu nestos territorios, de los sos proyectos, y de les sos sensaciones a poques hores de convertise en miembru de lALLA, esta tarde, nel Teatru Campoamor dUviéu. Ente lo más interesante de la entrevista, un pequeñu avance de les que van ser les sos pallabres dacoyida como académicu. -¿Cómo se siente énte la decisión de lAcademia de facelu miembru de la institución? -Mui honráu pol nomamientu, especialmente porque tengo mui presente quhai bien de persones nAsturies y en Lleón quaxunten munchos más méritos que yo pa tar na Academia. -El so orixe lleonés fai questi seya un nomamientu con un pesu específicu, ¿ta bien representáu na ALLA tol dominiu llingüísticu de la llingua? -Pámeque nun me correspuende a min contestar a esa pregunta, pero hai que tener en cuenta que lAcademia de la Llingua ye una institución asturiana, quel mayor númberu de falantes ta nAsturies y quel principal llabor reivindicativu, cultural y dinvestigación a favor del asturianu dase tamién nAsturies. -¿Qué pue adelantanos dalgunes de les idees del so discursu dentrada a lAcademia de la Llingua Asturiana? -Quiero falar un poco de la llingua na mio tierra, en Lleón, y, respective a Asturies, quiero centrame nel derechu de los falantes a espresase na so llingua en tolos ámbitos de la sociedá, el mesmu derechu que tienen reconocíu los falantes dotres llingües nEspaña. -¿Qué espera aportar al llabor de lALLA? -Trabayu y compromisu naquello no que lAcademia entienda que meyor puedo collaborar. -Dempués de les polémiques vivíes por dellos sectores del lleonesismu nel añu pasáu, ¿qué momentu vivel movimientu de recuperación de la llingua en Lleón? -Ye un procesu mui lentu y minoritariu, con unos pocos elementos pa la esperanza como la regulación del idioma nel Estatutu, la esistencia de la editorial Filandón, que publica na nuesa llingua, la conformanza dun garrapiellu descritores con dominiu del idioma y ganes de cuntar coses, ol trabayu mui seriu de delles asociaciones cíviques na promoción y defensa del patrimoniu llingüísiticu lleonés -¿Y la llingua en sí, ye optimista sobrel so futuru? -Veo con menos pesimismul futuru de la llingua nAsturies o na Tierra de Miranda quen Lleón o Zamora. -Munches zones de Lleón tán anguaño castellanizaes prácticamente dafechu, ¿ye partidariu dentamar procesos de recuperación dende 0, como se fizo en dellos llugares del País Vascu o en países como Israel? -El procesu de recuperación tien sempobinar en Lleón y Zamora a les zones onde tovía se fala la llingua; dedicar esfuercios y recursos a zones lleoneses de llingua castellana tendría que ser un llabor secundariu y facese atendiendo a la demanda social. Les situaciones del vascu o del neo-hebréu son mui, mui diferentes a la lleonesa. -Foi siempres mui críticu coles acciones entamaes dende lAyuntamientu de Lleón pol conceyal, yá espulsáu, Abel Pardo, ¿hubo, sicasí, dalguna acción positiva pal idioma na so xestión? -En xeneral, lactuación desi señor y de la so clientela foi un gran pasu atrás na reivindicación del idioma en Lleón. -El sustitutu del conceyal citáu faló de la posibilidá duna institución normativa en Lleón, ¿ve necesario o conveniente la creación duna Academia lleonesa de la llingua, que pudiere tar venceyada a lALLA, de la mesma forma que lo tán la RAE y les academies dAmérica? -Nun creo que Javier Chamorro plantegare esactamente la creación duna institución normativa pa la llingua en Lleón, que yo nun veo necesaria, sinón que se refería más bien a una institución que diere cumplimientu al artículu 5.2 del Estatutu de Castiella y Lleón, y ésa nun ye una mala idea. En tou casu, les competencies pa crear academies en Castiella y Lleón tienles la Junta, y les posiblidaes de quel Gobiernu de Castiella y Lleón faga agora una Academia lleonesa son cero. -¿Ta sirviendo pa daqué que lEstatutu de Castiella y Lleón recueya la protección del idioma? -De momentu pa nada. LEstatutu tien un mandatu dactuación a favor del idioma bien claru como recordó hai pocol Procurador del Común y lactitú de la Junta ye, directamente, la de nun cumplir esi mandatu. -¿Cómo xurista ve necesario que la nuesa llingua cuente col estatus doficialidá en Lleón? -La oficialidá tendría que ser el pasu final dun procesu reivindicativu continuáu y dun movimientu cultural dignu. Enantes de llegar a esi momentu hai quandar un llargu camín del quen Lleón nos queden tovía munches etapes por percorrer. -¿Qué posición tien no que cinca a la pretensión de que les anguaño provincies de Castiella y Lleón, Zamora, Salamanca y Lleón, formen una comunidá autónoma propia? -Personalmente toi a favor de lautonomía lleonesa. -¿Ve a Asturies nuna posible xuntura con Lleón, como yá sintentó facer nel momentu de la creación de les autonomíes? -Véolo mui difícil. -En cuantes a la llingua común destos llugares, ¿ye posible una unidá normativa ente tolos territorios, dende Miranda a Asturies? -Pues llograr esa normativa paez anguaño difícil pero non imposible. Tienen que ser los llingüístes, los escritores y los falantes los que decidan sobre esta cuestión. -Vusté utiliza davezul términu Llión y llionés, que nun recueye lALLA nel so Diccionariu normativu, esti nun ye más que lexemplu duna variedá nun recoyida, pero, ¿albidra que falten munchos términos lleoneses por integrar nel diccionariu normativu? -Nun soi espertu en lexicografía pero entiendo que na ellaboración del Diccionariu académicu tuviéronse en cuenta tamién vocabularios y repertorios léxicos de Lleón y de Zamora, y lAcademia sigue trabayando na compilación del léxicu ástur neses dos provincies, velehí los vocabularios de Palacios del Sil, La Baña o La Forniella. -¿En qué proyectos trabaya anguaño? Notru llibru sobre la tradición oral lleonesa quespero publicar esti añu; en rematar un informe sobre la llingua en Lleón y Zamora que presentará esti mes al Conseyu dEuropa lasociación Furmientu y otres asociaciones lleoneses, y, ente otres coses, nuna conferencia sobrel Derechu medieval lleonés, otru tema que minteresa muncho. 0 FacebookTwitterPinterestEmail Anterior L’Asociación Dante Alighieri entama dos cursos de fotografía siguiente Andecha Astur denuncia que cada asociación de Siero toca a 20 euros de sovención Tamién te podria gustar L’actu institucional del Día de les Lletres va... Berto García: “Escribo porque necesito dexar constancia de... Frías Conde: “Presentar un llibru pa neños y... Xicu Ariza: Nun podemos siguir siendo invisibles, la... Xuanxo Mariño: Si en xunu nun tenemos el... Aldolfo Camilo: Con esti discu quiero amosar les... Pablo Carrera: Ellí onde heba un gaiteru queremos... David Melendi: Les cultures como la nuesa tienen... Andrés Astur Treceño: “Les redes sociales tán valiendo... Roberto González-Quevedo: El sofitu a les llingües minorizaes...