Entrevista de la selmana Abel Aparicio (Faceira): La unidá llingüística a unu y otru llau del cordal ta clara by asturnet 11 de payares, 2011 written by asturnet 11 de payares, 2011 83 La reivindicación llingüístca y cultural tien una ferramienta nueva en Lleón, lasociación cultural Faceira, dedicada al estudiu, divulgación, protección y proyección del patrimoniu cultural, hestóricu y llingüísticu de Lleón. Una organización que tien por voceru a Abel Aparicio y que diz sentise de dalguna forma herederos y continuadores de lo que foi, nos años noventa, Facendera pola Llengua. -¿Cómo y por qué ñaz Faceira? -Faceira ñaz pola necesidá que tenemos una serie de personas de dignificar la cultura lleonesa antel so abandonu poles instituciones, especialmente les autonómiques, que promueven un discursu hestóricu y cultural que ñega dafechu la esistencia y la personalidá de Lleón. Sicasí, nun queremos cayer nel victimismu estéril, simplemente pretendemos trabayar en positivu nos temes culturales quinteresen al conxuntu de miembros de lasociación. -¿Cuánta xente y qué perfiles tien el colectivu? -Faceira tien agora una docena de socios, y ta formada esencialmente por trabayadores ente los 30 y los 40 años. -¿Con qué oxetivos ñaz el colectivu? -Col oxetivu destudiar, difundir y recuperar la nuesa cultura tradicional, polo menos de dalgunos de los sos elementos más significativos, con atención especial a la nuesa llingua qua lo llargo de tantos años foi y ye mui maltratada. Tócanos recorrer un camín yá andáu hai trenta años notres tierres. -¿Qué momentu vive la reivindicación llingüística nos territorios lleoneses? -A nivel popular puedo falar de la mio visión personal: cuando voi a pueblos a facer encuestes sobre llingua o toponimia, o voi a recitar poesía, veo quel tema de la nuesa llingua interesa, y quel so grau de conservación ye a vegaes sorprendente. Al principiu muncha xente siente vergoña, pero dempués, cuando comprueben quhai xente mozo que tien interés y respetu pola so fala, anímanse a falar, siéntense bien. Inclusive pidiéronme en dalgunos pueblos que lleera en lleonés dalgunos de los mios poemes, ensin yo proponelo. A otru nivel lapaición y el trabayu dasociaciones y colectivos culturales que defenden la pervivencia del idioma va dando frutos, pero queda mucho por facer. -¿Ta cumpliéndose lo marcao nel Estatutu dAutonomía de Castiella y Lleón pa cola protección del idioma? -Non. El presupuestu de la Comunidá Autónoma desti añu pa la protección y promoción del lleonés ye de cero euros, esto dizlo too. -¿Defenden lestatus doficialidá pal idioma en Lleón? -Agora esi tema quédanos mui grande. Poco a poco. Pero sí, esi ye loxetivu final. -¿Consideren importante esparder ente la población dAsturies y Lleón la so pertenencia a una mesma comunidá llingüística y cultural? -Acullá de las diferencias dialectales y del nome que se quiera usar pa la llingua, tenemos mui clara la so unidá a unu y otru llau de los montes cantábricos; pero dende Faceira, que ye una entidá lleonesa, queremos trabayar a favor de la llingua en Lleón, onde la so precaria situación y nula protección institucional oblíganos a tener especialmente en cuenta la situación sociollingüística del nuesu territoriu. -¿Qué acciones tienen pensao entamar dende lasociación? -Nel terrén estrictamente cultural queremos facer un llabor dinvestigación y de divulgación de la nuesa cultura con filandones y magüestos, recitales, conciertos, conferencies, encuestes de campu, editando publicaciones, axunando una biblioteca dixital destudios y noticies sobre cultura lleonesa que yá tamos colgando na páxina web de lasociación (http://faceira.org/), etc. Pero tamién queremos desenrrollar una actividá reivindicativa reclamando una protección efectiva pa la llingua, y que la cultura y la hestoria lleonesas tengan presencia na enseñanza. De momentu ya entamemos solicitando per escritu y de forma fundamentada a la Xunta de Castiella y Lleón que la llingua sintroduza na enseñanza reglada, como mínimu nes mesmes condiciones que tien el gallegu nEl Bierzu y Senabria, y que se faiga una promoción real del lleonés nos ámbitos de la cultura, la toponimia, los medios de comunicación, etc. Nesa llinia vamos siguir hasta que se cumpla a xeitu lartículu 5.2 del Estatutu y tengamos una llei que regule la so protección, usu y promoción. Aprovecho pa comentar quel mes que vien vamos celebrar en Carrizu la Ribera y en collaboración col so ayuntamientu la II Bardoniana, una xornada dedicada esta vez a la música popular y a la poesía lleoneses, y que rematará con un magüestu popular y una sesión de cuentacuentos onde se fadrá un repás a nuesa tradición oral. Páxina de Faceira 0 FacebookTwitterPinterestEmail Anterior El Gobiernu dEspaña sigue cola so persecución a Radio Sele siguiente La CSI espublizal númberu 22 de la revista Contracorriente Tamién te podria gustar L’actu institucional del Día de les Lletres va... Berto García: “Escribo porque necesito dexar constancia de... Frías Conde: “Presentar un llibru pa neños y... Xicu Ariza: Nun podemos siguir siendo invisibles, la... Xuanxo Mariño: Si en xunu nun tenemos el... Aldolfo Camilo: Con esti discu quiero amosar les... Pablo Carrera: Ellí onde heba un gaiteru queremos... David Melendi: Les cultures como la nuesa tienen... Andrés Astur Treceño: “Les redes sociales tán valiendo... Roberto González-Quevedo: El sofitu a les llingües minorizaes...