La Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana vieno acabante de facer anuncia de que va unviar a la RTPA y la Oficina de Política Llingüística del Principáu un decálogu qu’ayude a unificar criterios a toles partes implicaes nel procesu de doblaxe, amás da los grupos políticos. Depués de la emisión de dos llargumetraxes y duna serie infantil doblada al asturianu en TPA, la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) quier afalar el procesu al traviés de la publicación del documentu Decálogu sobrel doblaxe asturianu.
Nel testu, la XDLA esixe a RTPA y a la Conseyería de Cultura, al traviés de la Dirección Xeneral de Política Llingüística, una implicación mayor nel procesu. Por eso, soliciten la creación del Serviciu Asturianu de Doblaxe, una entidá encargada de coordinar los doblaxes y supervisar los trabayos de los que se van encargar empreses-, amás davalar el modelu llingüísticu de los mesmos que tien que cuidase con tol procuru-. Asina, la XDLA quier ayudar a quel doblaxe al asturianu tenga unos criterios claros que favorezan tanto la calidá llingüística como la continuidá de los proyectos.
La organización va facer llegar el testu a la dirección de RTPA, al Conseyu dAlministración desta empresa pública, a la Dirección Xeneral de Política Llingüística, a los grupos parllamentarios, a les empreses implicaes nel procesu y a lAcademia de la Llingua Asturiana. Del mesmu mou, va solicitar un conceyu cola Dirección Xeneral de Política Llingüística pa tratar sobre esti tema, porque entiende quel doblaxe al nuestru idioma fundamental pa la normalización y normativización del asturianu- ye un procesu que se tien quinxertar dientro de l’actividá d’esi organismu de l’Alministración.