Cultura pon en marcha la Unidá de Traducción

El Principáu anunciaba esti lllunes la creación d’una Unidá de Traducción asturianu/castellán de testos oficiales y alministrativos que ya adelantare hai tiempu la directora xeneral de Política Llingüística, Consuelo Vega.

Esta Unidá de Traducción al asturianu y al castellán de testos oficiales administrativos va encargase de tornar tanto al asturianu testos oficiales, como al castellán los testos que los ciudadanos presenten en llingua asturiana.

La conseyera de Cultura, Mercedes Álvarez, y la directora xeneral de Política Llingüística, Consuelo Vega, dieron anuncia d’esta creación na presentación de los actos previstos pa la conmemoración de la Selmana de Les Lletres, del 4 al 8 de mayu.

La nueva Unidá de Traducción va depender de la Direición Xeneral de Política Llingüística y, de momentu, sólo va incoporar a una persona encargada de coordinar los sos llabores, siendo’l restu de personal perteneciente a la mesma direición.Les funciones d’esta persona van ser les de traducción, tanto al asturianu como al castellán, de documentos oficiales o alministrativos, pa “garantizar que cualaquier ciudadanu se puea dirixir a l’Alministración n’asturianu o gallego-asturianu”.

Related posts

Asturnews va tornar tres del branu con nuevu formatu selmanal y un reportaxe del Festival de Lorient 2024

Iniciativa pol Asturianu y Barbón desixen a Adif que reponga la toponimia oficial en Ḷḷena

Iniciativa reclama un mandatu marcu na RTPA