Cine Cine nasturianu y versiones sotitulaes nel 47 Festival de Xixón by asturnet 19 de payares, 2009 written by asturnet 19 de payares, 2009 81 El Festival de Cine de Xixón repite la esperiencia del añu pasáu y vuelve a sotitular y doblar cine al asturianu. Cuatro pieces van cuntar con presencia del asturianu nesta ocasión: 2 sotitulaes, una en versión orixinal y otra doblada. Asturnews ufre información del argumentu de les películes y los horarios de los pases nasturianu. Dead man´s bluff: Película rusa del añu 2005 na que Sergei y Simon, los protagonistes, formen una peculiar pareya de matones a sueldu del señor Mijailovich. Dambos demuestren ser espeditivos y nun paecen tener mieu a nada, pero cuenten con un seriu problema: tienen el gatillu demasiao fácil. Ente cada trabayu dialoguen a lo Pulp Fiction y faen planes pal futuru. Balabanov emplea xeneroses dosis dhumor negru paverase a la llucha de mafies en pos del control del país tres la cayida del comunismu. Y nun pierde nunca de vista la evolución de la sociedá soviética, de la quel film serixe en corrosiva sátira. La película va sotitulase nasturianu na sesión del vienres 20 a les 20 hores na sala 4 de los Cines Centro. Esi mesmu día, nel Teatru de La Llabora va proyectase Jasper, viaxe al fin del mundu, dientro del ciclu Enfants Terribles. La película ta doblada y sotitulada n’asturianu na sesión de les 12.15 hores. La otra película sotitulada nasturianu, ye polaca y titúlase Edi, y ta premiada nel Festival de Berlín y presentada a los Oscars pola academia polaca. Nella, Edi, vagabundu de bon corazón y aficionáu a la lliteratura, sobrevive vendiendo chatarra xunto a la so insepartable camarada Jureczek nuna Polonia contemporánea onde les diferenceas sociales medraron tres la cayida del comunismu. Al aceptar la ufierta dunos gangsters pa impartir clases particulares a la so hermana, una lolita dapariencia virxinal, Edi veráse envuelu nun malditu enguedeyu que terminará por convertilu nestrañu padre adoptivu. Edi va echase sotitulada na sesión del sábadu 21 a les 17 hores, na sala 1 de los Cines Centro. Amás, dientro de la estaya oficial de curtios va ponese Vida de María Magdala, en versión orixinal nasturianu con sotítulos n’inglés y francés. La película, dirixida por Santos Hevia, y coproducida por España y Bélgica dura 14 miniutos y nella vese a una muyer farta daguantar a los homes de la so rodiada, que saprovechen della, decide dar un pasu y cambiar de vida. Los horarios desti curtiu nasturianu van ser el sábadu 21 a les 20 hores en Cines Centro sala 4 y el domingu 22 a les 12.30 hores na sala 3 de los mesmos cines. Les entraes pa toles películes del Festival lleven a la venta delles selmanes y pueden mercase tovía nos puntos habituales establecíos pol certame. Programa completu del 47 FICXixón Cine 0 FacebookTwitterPinterestEmail Anterior Lasturianda llega güei al Centru Municipal dEl Coto (Xixón) siguiente Jerónimo Granda presenta los sos logomonos nel Vieyu Institutu Xovellanos Tamién te podria gustar La gala de los Goya va celebrase en... Avilés proyecta “Patriarcáu, l’organismu nocivu”, un documental contra... La última Palma d’Oru en Cannes brilla nel... Empiecen les proyecciones pa escolares de la Selmana... La Pola acueye la proyección de “Ente les... El Festival SACU va acoyer l’estrenu del cine-conciertu... La Factoría Cultural proyecta “La Mina en Llapaes” Güei proyéctase en La Pola “You resemble me” Servicios Sociales de Xixón presenta’l documental ‘Guapes Hestories... La BICC proyecta’l documental “Varsavsky – El científicu...