Yá ta equí’l Diccionariu Normativu Multimedia de Llingua de Signos Española

26 xunu 08:46 2019 Imprimir

La Confederación Estatal de Persones Sordes (CNSE) y la Real Academia Española (RAE) presentaron esti mes el Diccionariu Normativu Multimedia de la Llingua de Signos Española cola fin de “dar dignidá, estandarizar y normalizar” esti llinguaxe, según afirmó la presidenta de la CNSE, Concepción María Díaz Carbayeda.

Coles mesmes, el colectivu sordomudu aprovechó pa desixir que s’incluya la llingüa de signos españoles nel artículu 3 de la Constitución Española al mesmu nivel que’l restu de les llingües del Estáu.

La presidenta calificó esti diccionariu como “un recursu lexicográficu únicu” nel procesu de normalización y normativización de la llingua de signos española. Díaz dixo que “non vale cualquier signu; hai qu’usar los correctos”. El llanzamientu realizóse nel marcu del Día Nacional de les Llingües de Signos Españoles, celebráu’l 14 de xunu.

El diccionariu, ellaboráu pola Fundación CNSE, va tar disponible al traviés d’un portal online dende’l cual los usuarios van poder faer consultes sobro términos que tienen el so equiparable na llingua oral y otros propios de la llingua de señes, y que podrán vese con fotografíes, vídeos y testos.

El formatu multimedia respuende a les nueves necesidaes y esixencies tecnolóxiques y llingüístiques de la sociedá actual, yá que ta agospiáu nuna web que presenta xuna tecnoloxía responsive que fai que s’afaiga automáticamente a tou tipu de pantalles dende les que s’apuerte al diccionariu, ensin que se ralentice la esperiencia de la persona usuaria.

Tratase d’un diccionariu billingüe, llingua de signos española- llingua española, normativu y d’usu, con más de 3.500 signos de la LSE coles sos correspondientes definiciones en llingua española. Los signos de los que se compon el diccionariu son la propuesta de signu estándar pal so usu nel ámbitu públicu. Pela so parte, l as definiciones en llingua española fueron vencíes pola RAE, y son les que s’utilicen el Diccionariu de la Real Academia Española.

Destaca’l llabor de selección de signos y conceutos arrexuntaos nel diccionariu. La ferramienta dixital ye la resultancia d’un trabayu multidisciplinar que cuntó cola ayuda de profesionales sordos espertos nesta llingua, según la de persones consultaes en toa España, a les que se-yos preguntó cuálos son los signos que más utilicen na so vida social para estandarizar la llingua.

El diccionariu sofitase nuna Base de Datos Lexicográfica Multimedia, conocida como Ayalga de la Llingua de Signos Española que sirve de repositorio y fai posible el so caltenimientu, y les sos futures ampliaciones y aplicaciones. El procesu de creación foi empecipiáu en 2002, nel qu’amás de la Fundación ONCE, participaron entidaes como Fundación Vodafone España. Nesti sentíu, el director de la RAE, Santiago Muñoz Machado, sorrayó que con esta iniciativa “avanzar en materia de derechos énte una solicitú que lleven faciendo va tanto tiempu les persones sordes”.