Xuristes pol Asturianu camienta que la ordenanza d’usu del asturianu de Xixón “nun tien igua”

04 setiembre 10:43 2008 Imprimir

Nel BOPA de 28 d’agostu l’Ayuntamientu de Xixón anunciaba l’aprobación del aniciu del proyeutu de la Ordenanza Municipal d’Usu del Asturianu nel Conceyu, abriendo’l preceutivu periodu d’información pública per 30 díes. Dende l’Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu y “tres esaminalu con tol procuru”, la Xunta Direutiva apautó “nun perder el tiempu apurriendo suxerencies pa un testu que nun tien igua dala”.

Dende l’AXA camiente que de les nueve aiciones municipales mínimes que rellaciona l’artículu 10 de la Carta Europea de les Llingües Rexonales o Minoritaries, nos términos de la so ratificación por España, la ordenanza de Xixón “namás reconoz dos y parte d’una tercera, too ello yá previsto na Llei 1/1998, d’Usu y Promoción del Asturianu (artículu 8) y que por ello practíquense davezu en bien de conceyos d’Asturies ensin falta d’ordenances nin cacarexos: l’emplegu de la llingua pola ciudadanía y los sos representantes municipales, si-yos peta, y l’asoleyamientu de dalgunos testos municipales n’asturianu”.

Por embargu, comenten los xuristes, el testu “dexa ensin reconocencia tolo que cinca al emplegu de la llingua nel marcu de l’alministración y servicios municipales y nun fai res por encadarmar los preseos afayadizos pa que les declaraciones d’intenciones puedan camudase en realidaes”.

L’Ayuntamientu xixonés “por nun llegar nin llega a escosar les posibilidaes qu’ufre’l Real Decretu 1111/1979, pel que se regula l’emplegu de les estremaes llingües españoles nes actuaciones de les corporaciones llocales, mentantu nun se formalice la previsión d’oficialidá contenía nel artículu 3.2 de la Constitución”, afirmen los Xuristes.

Con ello los Xuristes opinen qu’una vuelta más, Asturies, “asítiase nesta materia, na dómina preconstitucional”. El testu ye pa la Directiva de Xuristes “una norma de redaición illetrada, probetaya y desdexada” que namás ye “daqué pa dar tiempu a que la cosa pudra”.

“Se utilizará el castellano y el asturiano de forma adecuada” ye pa los Xuristes la fras que meyor define a esta ordenanza “convertida n’albuertu por aquellos que la calificaron de fitu hestóricu”.

  Categories:
Loading Facebook Comments ...