Portada Lliteratura Xuan Bello asoleya la versión en castellán de “La nieve y otros complementos circunstanciales”

Xuan Bello asoleya la versión en castellán de “La nieve y otros complementos circunstanciales”

by asturnet

La editorial aragonesa Xordica ta acabante asoleyar la versión en castellán del llibru de Xuan Bello, “La nieve y otros complementos circunstanciales”. El llibru, qu’editen dientro de la colección Carrachinas, ta tornáu al asturianu por José Luis Piquero y supón una nueva torna dientro de la carrera del autor de Paniceiros, que yá vio la so obra asoleyada n’otres llingües como gallegu o catalán nel pasáu.

La escritura de Xuan Bello céntrase no esencial porque lo esencial ye la tierra d’unu, el nome de los ríos, les fotografíes que contienen felicidá o murnia, el sabor de dellos convencimientos o esos paisaxes qu’allumen l’alma. Les páxines de La nieve y otros complementos circunstanciales amuesen too eso y ufierten, amás, un catálogu de viaxes pa conocer o remembrar la estación de trenes de Bombay, el Trastevere romanu, los espacios neoyorquinos de Brooklyn o Manhattan, delles ciudaes portugueses y los valles perdíos tres los montes cantábricos.

Xuan Bello diznos que la vida ta llena de caminos empedrados y llanos, afirma que la borrina y l’agua son axetivos del silenciu, define lo qu’importa y lo que tien de caltenese. Y facer con una escritura preciso, real, que s’anoya al llector pa da-y más de lo qu’esi llector imaxina, daqué qu’asocede cuando la lliteratura ye una escoyeta de lo qu’unu siente y ve.

Tamién te podria gustar