Xosé Anxelu G. Morán: “Nun creo que la poesía seya patrimoniu de nengún oficiu, nin siquier del d’escritor”

09 avientu 11:38 2011 Imprimir

Xosé Anxelu Gutiérrez Morán (Avilés, 1969) ye doctor en Bioloxía pola Universidá d’Uviéu y trabaya como investigador nel Centru Oceanográficu de Xixón del Institutu Español d’Oceanografía, pero amás trabaya la poesía y la narrativa n’asturianu. Ganador de premios como’l Teodoro Cuesta o’l Concursu de Cuentos pola Oficialidá del Asturianu, tien dellos llibros nel mercáu. Agora acaba de facese col Premiu Xuan María Acebal de poesía por “Un ciertu desorde” y falamos con él del llibru y de les sos idees sobre’l momentu que vive la lliteratura asturiana.

-¿Cómo recibió la noticia del premiu?

-Allegréme muncho. Siempres ye una satisfacción qu’escueyan el to llibru, y más cuando’l xuráu lu formen escritores qu’estimes.

-¿Qué puede cuntanos del poemariu col que ganó?

- El títulu ye abondo esplicativu nesti casu. Tien trés partes que quixeron ser cronolóxiques pero qu’acabaron daqué desordenaes. Sicasí, la segunda caltién lo más de lo que fui a escribir l’añu de sabáticu en Cape Cod, Estaos Xuníos. Les otres dos tán dedicaes a reflexonar sobre les preguntes y l’asombru que produz la vida, nada nuevo. Anque busquen poner orde nel tiempu, siempres queda un ruíu de fondu, esi ciertu desorde del títulu.

-El xuráu diz d’“Un ciertu desorde” que ye un poemariu “nel que sobresal l’intentu del autor de dir de lo oscuro a lo claro, componiendo una poesía conceptual que tiende hacia’l pensamientu ensin dexar de ser cantar”, ¿coincide nesta descripción que faen?

- Nun creo que pueda xulgar la mio propia obra dende la perspectiva d’un críticu, del xuráu nesti casu. Igual colo que más m’identifico ye cola contraposición d’escuridá frente a claridá. Dellos poemes son formalmente más tapecíos que nos llibros anteriores pero siguen queriendo allumar la realidá, d’otra manera. Y si pa poesía conceptual aceptamos la definición de “poesía preñada de pensamientu” de Charles Bernstein, lo que pueo dicir ye que los mios poemes tán pensaos y repensaos un cientu veces.

-¿Ye un continuu nel so llabor lliterariu esti poemariu o ruempe colo que tien espublizao hasta agora?

- Como dicía, quiciabes sía en conxuntu menos figurativu y conscientemente tea esplorando posibilidaes d’espresión nueves. Lo que menos cambió son los temes que trata, cola memoria y el pasu del tiempu volando nos más de los testos, anque dende una perspectiva más cercana al presente. En comparanza colos otros dos llibros, nésti munchos poemes surden de la observación d’un paisaxe urbanu, non solo natural.

-¿Albidra importante la esistencia de premios pa la lliteratura asturiana?

- Sí, claro, véolos necesarios como estímulu p’autores y llectores. Ye de les poques coses nes que l’asturianu pue comparase coles otres llingües peninsulares y nun perder muncho. L’impactu real de los premios y la respuesta per parte de la sociedá, eso yá ye otru cantar…

-¿Qué momentu camienta que vive la poesía n’asturianu?

- Un mui bonu, el mesmu que milagrosamente lleva viviendo dende va yá más de venti años. Con añaes más y menos interesantes, onde rescampla siempre un puñadín de llibros, pero pémeque caltién un nivel xeneral mui aceptable.

-¿Qué fai un home de la ciencia escribiendo poesía?

- Esta esperábala… (rises) Nun creo que la poesía seya patrimoniu de nengún oficiu, nin siquier del d’escritor. Hai munchos exemplos de poetes con profesiones mui alloñaes de la lliteratura. Los científicos echamos una bona parte del día n’escribir, bien ye verdá que con un formatu mui encorsetáu les más de les veces. La poesía permite fuxir d’esos esquemes zarraos y falar tamién de les coses del mundu pero con toles posibilidaes qu’ofrez l’idioma lliterariu. Les dos escritures, la científica y la poética, envede oponese compleméntense, anque dedique por motivos obvios munchu más tiempu a la primera. L’alternancia, de pasu, valme pa ventilar la mente.

-¿Prepara dalgún ensayu, dalgunu n’asturianu?

-Tengo ganes de facer un ensayu n’asturianu va tiempu. La idea xeneral téngola, lo que nun sé ye pa cuándo podré pasar de les notes que voi atropando a garrar una forma más acionada.

-¿Qué futuru puede tener la nuesa llingua nel campu de les ciencies?

- Nes ciencies humanístiques l’asturianu igual pue aspirar a tener más relevancia pero nes naturales la tendencia, n’Asturies como en cualesquier otru sitiu, ye mandase del inglés de manera xeneralizada. Quitando idiomes como l’español, el francés o l’alemán, que van siguir siendo mayoritarios nes comunicaciones, polo menos orales, ente los científicos que los usen davezu y que siguirán usándose en llibros de testu, al asturianu, como a otros idiomes minoritarios, el futuru va quedar acutáu pamidea namás que pa la divulgación. Y si se ficiera divulgación de calidá per parte de los autores porque lo pidiera la sociedá, yo conformábame.

-¿Qué otros proyectos tien en marcha agora mesmo?

-Agora mesmo, nun tengo nada nuevo entamao nun siendo esi ensayu del que falemos. Espero siguir escribiendo poesía al mio ritmu habitual, más bien lentu.

  Categories:
Loading Facebook Comments ...