Lliteratura El VIII Salón del Llibru Iberoamericanu busca espardir redes pola diversidá cultural a entrambos llaos del atlánticu by asturnet 9 de mayu, 2005 El VIII Salón del Llibru Iberoamericanu de Xixón presentóse esta mañana cola intervención del so responsable l’escritor Luis Sepúlveda, la conceyal de Cultura del conceyu, Mercedes Álvarez y la directora de la Obra Social y Cultural de Cajastur, Regina Rubio. Dedicada a la diversidá cultural y al espardimientu de redes comunes a entrambes orielles del atlánticu, la edición d’esti añu va celebrar el viernes 13 “La noche de las palabras”, un festival múltiple de creación literaria y artística pelos espacios públicos de la ciudá. L’escritor Luis Sepúlveda afirmó na presentación que l’alcuentru de Xixón “nun ye un festival lúdicu, como otros que puedan desenvolvese perende aculló, sinón un alcuentru profesional ente autores y editores”, sicasí, añadió “tamién busca la implicación de la ciudá onde s’entama y crear un campu de debate onde se crucen les idees”. El director del Salón congratulóse de “los cambios políticos y sociales ocurríos n’España nos últimos tiempos que faciliten una mayor comunicación con Latinoamérica y el desenvolvimientu de los procesos de democratización en tol continente” y dixo que l’alcuentru lliterariu de Xixón “quier tamién espeyar nos sos debates esi nuevu espaciu abiertu a les idees democratizadores”. Mercedes Álvarez, conceyal de Cultura del conceyu, quixo resaltar les novedaes que presenta esta VIII edición del Salón del Llibru Iberoamericanu, ente elles la celebración de “La noche de las palabras”, una esperiencia multidisciplinar que va entamase a lo llargo de la tarde y la nueche d’esti viernes 13 nuna docena d’espacios públicos de la ciudá y na que van desarrollase cincuenta y dos actividaes. Llectures, talleres de creación, escritura de poemes na playa de San Llorenzo, intervenciones artístiques, un “tendíu poéticu”, música, teatru, esposiciones y danza na cai, son delles de les actividaes que van convertir per una nueche Xixón “na ciudá blanca de la lliteratura”, en palabres d’Álvarez. La responsable de Cultura del Conceyu destacó tamién la colaboración de distintes asociaciones y entidaes xixoneses na celebración de “La noche de las palabras”, ente elles el Conservatoriu de Música, la Escuela Superior d’Arte Dramáticu d’Asturies, l’Asociación Espaciu de Creación y Didáctica, l’Atenéu Obreru o los comercios y llibreríes de Xixón. El VIII Salón del Llibru Iberoamericanu inaugúrase esti xueves 12 al meudía cola presencia del conseyeru de Xusticia y Esteriores del Principáu Francisco José García Valledor, el director de Promoción Cultural y Política Llingüística, Carlos Madera y el director de l’Axencia pal Desarrollu de la Comunicación y Proyectos Culturales, Jorge Fernández León. 9 de mayu, 2005 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Heaney y los poetes asturianos encienden l’Auditoriu by asturnet 5 de mayu, 2005 La voz de Seamus Heaney remembrando en gaélico al poeta Rafftinn y darréu lleendo los sos propios versos nun enfotáu asturianu punxeron el cume d’emoción a un recital que produciera momentos de gran intensidá al través de los versos de los poetes en llingua asturiana. Xunto al poeta irlandés, otru invitáu, el granaín Luis García Montero, quinxo sumase al homenaxe a la poesía asturiana contemporánea, lleendo ún de los sos poemes na nuestra llingua. El gaiteru Xuacu Amieva sirvió de guía sentimental p’abrir y pesllar un actu que cuntó ente les files del públicu cola presencia del presidente del Principáu, el delegáu del Gobiernu y la presidenta de la Xunta, amás de dellos conseyeros. L’Auditoriu d’Uviéu quedó ayer pequeñu pa la emoción prendida en públicu poles voces de los poetes asturianos participantes nel gran recital: Antón García, Berta Piñán, Xuan Bello, Pablo Antón Marín Estrada, Taresa Lorences, Lurdes Álvarez, Esther Prieto y Ana Vanessa Gutiérrez. Arropiellándolos, a entrambos llaos de la mesa llevantada nel escenariu del Auditoriu, Luis García Montero y Seamus Heaney. Ún per ún fueron desfilando hasta l’atril tolos poetes, presentaos y convocaos pola periodista Sonia Fidalgo, y enveredaos polos sones intensos de la gaita de Xuacu Amieva. Inda nun se consiguió un llenu total de públicu na sala principal del Auditoriu d’Uviéu, al términu del recital la conseyera de Cultura , Ana Rosa Migoya y el director de Promoción Cultural y Política Llingüística, Carlos Madera, amosábense percontentos tanto de la respuesta de los espectadores como nel desenvolvimientu de la llectura que consiguió escamplar la emoción y el valir de la obra lliteraria de los autores del recital. Xunto a la conseyera, el presidente del Principáu, Vicente Álvarez Areces y el delegáu del gobiernu n’Asturies, Antonio Trevín, presentes nel recital, quisieron acercáse a los poetes pa felicitalos pola llectura. 5 de mayu, 2005 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura La poesía en movimientu llega al so día grande col arropu d’un Seamus Heaney que pidió la oficialidá by asturnet 4 de mayu, 2005 Después de dos díes de llectures simultanies de poesía les voces de los nuestros autores contemporános falaron al través de diputaos autonómicos de tolos grupos políticos nun solemne actu celebráu na Xunta Xeneral del Principáu. Esta tarde l’Auditoriu d’Uviéu acueye como remate de luxu de les llectures el Gran Recital nel que poetes en llingua asturiana van escamplar los sos versos al llau de los invitaos d’esta Selmana de les Lletres, l’irlandés Seamus Heaney y los peninsulares Luis García Montero y Jordi Subirana.Heaney pidió ayer la oficialidá pal asturianu na so conferencia nel Paraninfu de la Universidá La Selmana de les Lletres más movía y noticiada de toles qu’hasta agora se celebraron tien esti xueves dos cites importantes pa coronar esta remembranza del trabayu de los poetes asturianos contemporáneos. A les doce del meudía, diputaos de tolos grupos parlamentarios presentes na Xunta Xeneral, lleeron testos d’autores na nuestra llingua. Los parlamentarios tuvieron acompañaos na llectura pública pol Nóbel irlandés Seamus Heaney, que llucía una enseña del Principáu entregada ayer pol presidente Álvarez Areces nuna cena privada que caltuvo col poeta y la so muyer nun restaurante d’Uviéu. Darréu del actu na Xunta Heaney xuntóse a dellos de los poetes asturianos que van lleer esta tarde con él nel Auditoriu pa dir celebrar l’alcuentru nun chigre cercanu a la sé del parlamenteu asturianu y amosó la so franca campechanía regada con bones dosis d’humor irlandés. L’autor de “Norte” y “Lluz eléctrica” dio ayer pela mañana nel Paraninfu de la Universidá d’Uviéu una conferencia titulada “El sitiu de caún. De la tierra y de la llingua”, na qu’espunxo les sos reflesiones alrodiu d’un de los temes principales de la so obra poética: la fidelidá a los oríxenes propios y el conflictu d’identidaes que s’entama cuando dos cultures s’enfrenten en desigualdá de condiciones. El papel de la llingua propia y de los idiomes minorizaos nel trabayu de los escritores y el compromisu algamáu pola so apuesta consciente foi otru de los asuntos sobre los que faló Heaney n’Uviéu. El poeta aprovechó la so conferencia pa sumase a tolos ciudadanos asturianos que piden la oficialidá pa la so llingua y pidió esta reconocencia énte la conseyera de Cultura, que lu acompañaba na tribuna y que recibió les palabres del ilustre invitáu con un acenu de comprensión. A les ocho la tarde nel Auditoriu d’Uviéu el poeta autor de “l The Little Canticles of Asturies” va tener la so última intervención pública cola so presencia nel Gran Recital nel que’l Nobel irlandés va lleer dellos de los sos poemes traducíos al asturianu. Xunta él los poetes asturianos Berta Piñán, Antón García, Xuan Bello, Martín López-Vega, Ana Vanessa Gutiérrez, Taresa Lorences, Esther Prieto, Lurdes Álvarez y Pablo Antón Marín Estrada. Otros dos autores, invitaos a participar nes Lletres, el catalán Jordi Subirana y el granaín Luis García Montero, lleerán poemes suyos, dellos en versión asturiana. 4 de mayu, 2005 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura José Luis García Martín presentó la so antoloxía “Palabres clares” arrodiáu por dellos de los autores seleccionaos by asturnet 2 de mayu, 2005 El críticu y poeta José Luis García Martín presentó esta mañana nel Aula Magna de la Unviversidá d’Uviéu y acompañáu de la conseyera de Cultura Ana Rosa Migoya la so antoloxía “Palabres clares”, un repasu eshaustivu a la poesía asturiana contemporánea dende 1980 hasta los nuestros díes. La selección de García Martín ufiértase esti añu como llibru oficial de la Selmana les Lletres y ta dividida en dos partes, una dedicada a la obra orixinal de los autores antologaos y otra a versiones d’otres lliteratures feches polos poetes asturianos actuales. L’autor de la esbilla lleó na presentación diversos poemes recoyíos nel llibru, xunta delles versiones, a les qu’añadió una de collecha propia del heterónimu pessoanu Ricardo Reis: “Sé tu y enteru en cada cosa que fagas”, remembró el críticu avilesín como referencia al calter de los autores oxetu de la so esbilla. Xunta la presencia del Nóbel irlandés Seamus Heaney y del poeta español Luis García Montero, un atractivu añadíu a la Selmana de les Lletres Asturianes ufiértalu l’encamientu fechu y cumplíu por José Luis García Martín d’entamar una antoloxía poética de los autores contemporáneos en llingua asturiana. Titulada “Palabres clares” la obra del críticu avilesín ye l’antoloxía más eshaustiva y ambiciosa publicada hasta’l momentu sobre’l trabayu de los poetes actuales na nuestra llingua. Como nun podía ser menos tratándose de García Martín tamién esta selección poética suya puede barruntar cierta polémica al escluir de la esbilla a los autores de la llamada “primer xeneración” del Surdimientu y empezar el corte xeneracional col entamu de la década de los 80, cuando emprima una lliteratura n’asturianu verdaderamente autónoma de la reivindicaciónn llingüística: el primer autor seleccionáu ye Antón García. Al actu de presentación de “Palabres clares” acudieron dalgunos de los poetes antologaos como Xuan Bello, Xuan Santori, Inaciu Llope, Antón García, Xulio Viejo o Marín Estrada, qu’acabante l’actu posaron pa los fotógrafos arrodiando a José Luis García Martín nel patiu de la Universidá vieya. Esta tarde van celebrase les primeres llectures de poemes en tres llugares d’Asturies: La Felguera, Mieres y Cangas del Narcea, que va siguir a lo llargo de mañana hasta’l gran recital del prósimu xueves nel Auditoriu d’Uviéu, cola presencia de Seamus Heaney y García Montero, que van lleer poemes suyos n’asturianu. Heaney da mañana miércoles a les 12 la mañana una conferencia nel Paraninfu de la Universidá titulada: “El sitiu de caún. De la tierra y de la llingua”. 2 de mayu, 2005 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura La Selmana de les Lletres empieza cola proyección en Grao del DVD “Cinco poemes” by asturnet 27 d'abril, 2005 La presentación y proyección del DVD “Cinco poemes” nel Aula de les Metáfores de Grao y una mesa redonda nel mesmu sitiu na que participen Taresa Lorences, Huggo O’Donnell, Xabel Vegas y Ana Vanessa Gutiérrez, va ser el primeru de los actos públicos de la XXVI Selmana de les Lletres Asturianes. Embaxo’l lema “Poesía en movimientu” la Conseyería de Cultura quier reconocer esti añu el llabor creativu de los poetes contemporáneos en llingua asturiana. El DVD “Cinco poemes” ye una tarxeta de visita de la obra desenvuelta por estos autores dende’l Surdimientu hasta la data actual. L’Aula de les Metáfores de Grao ye l’escenariu escoyíu pola Conseyería de Cultura pa dar empiezu a los actos de les Lletres. Nesti espaciu dedicáu a la difusión de la poesía que coordina Leopoldo Sánchez Torre va proyectase per primer vez en públicu el DVD “Cinco poemes”. Concebíu col formatu d’una miniserie de televisión caún de los cinco cortometraxes incluíos nél recrea el poema d’un autor, nuna esperiencia de colaboración creativa ensin precedentes na nuestra llingua y qu’ufierta una doble visión del trabayu que desenvuelven una parte de los escritores actuales de poesía y una parte de los realizadores cinematográficos n’Asturies. En “Cinco poemes” Sergio Sánchez visualiza’l poema “La muerte” de Roberto González Quevedo; Ramon Lluis Bande filma los versos de “Paniceiros” de Xuan Bello;José Braña acomete “La casa” de Berta Piñán; Jorge Rivero recrea el poema “Ente nós” d’Ana Vanessa Gutierrez; finalmente Llucía Herrera y Xuan Lluis Ruíz dan imáxenes a “El balagar” de Pablo Antón Marín Estrada. Los cortometraxes que se presenten esti viernes 29 en Grao van dir proyectándose nes desconexones diaries del centru territorial de RTVE n’Asturies a lo llargo de la prósima selmana y el sábadu 7 podrán vese toos xuntos, talo aparecen nel DVD. A lo llargo de la Selmana les Lletres les emisores de radio emitirán un audio con poemes d’otros autores contemporáneos en llingua asturiana, que tamién apaez editáu dientro’l DVD “Cinco poemes”. L’actu de presentación de los cortometraxes de José Braña, Sergio Sánchez, Ramón Lluis Bande, Jorge Rivero y Llucía Herrera-Xuan Lluis Ruíz y la mesa redonda que va siguir a la proyección, moderada por Leopoldo Sánchez Torre y na que participen el pintor Huggo O’Donnell, les escritores Taresa Lorences y Ana Vanessa Gutiérrez, xunta’l músicu Xabel Vegas, ta programáu pa les 19.30 na Casa la Cultura de Grao. 27 d'abril, 2005 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Seamus Heaney y Luis García Montero lleerán poemes en llingua asturiana nel actu central de Les Lletres by asturnet 25 d'abril, 2005 El nóbel irlandés Seamus Heaney y el poeta español Luis García Montero van sumar les sos voces lleendo poemes en llingua asturiana a les de los poetes asturianos Lurdes Álvarez, Xuan Bello, Antón García, Ana Vanessa Gutiérrez, Martín López-Vega, Taresa Lorences, Berta Piñán y Esther Prieto. La cita va ser el xueves 5 de mayu nel actu central de la XXVI Selmana de les Lletres Asturianes que va desenvolvese nel Auditoriu d’Uviéu.La presencia d’estos autores, referencies imprescindibles de la poesía europea contemporánea, da-y a esti homenaxe a los nuestros poetes modernos un arropu especial . La llectura del Auditoriu coronará una selmana na que fiel al lema d’esta Selmana de les Lletres la poesía na nuestra llingua tarán en movimientu per una serie de llugares d’Asturies al través de llectures de poemes, conciertos y diverses actividaes toes dedicaes a reconocer l’aportación de los autores contemporáneos nesti xéneru lliterariu a la dignificación y normalización de la llingua y la cultura asturiana moderna. El programa definitivu y el conteníu del actu central presentáronlu ayer na sé de la Conseyería de Cultura, la titular del departamentu Ana Rosa Migoya, el director Xeneral de Política Llingüística y Cultura, Ramón Madera y el responsable de la Oficina de Política Llingüística del Principáu, Ramón d’Andrés. Tolos tres coincidieron na presentación en recalcar la importancia d’esti reconocimientu públicu a la parte más actual y viva de la lliteratura na nuestra llingua, una novedá énte ediciones anteriores d’esta celebración que taben dedicaes a la remembranza d’autores pretéritos. El primer actu de la Selmana va celebrase’l prósimu 29 d’abril na Casa la Cultura de Grau y en colaboración col Aula de les Metáfores de la villa moscona, será la presentación del DVD “Diez poemes” nel que cinco realizadores asturianos: Sergio Sánchez, Juan Luis Ruíz, Ramón Lluis Bande, Jorge Rivero y José Braña faen una llectura en forma de cortometraxe d’otros tantos poemes de Roberto González-Quevedo, Berta Piñán, Xuan Bello, Ana Vanessa Gutiérrez y Pablo Antón Marín Estrada, El martes 3 de mayu inauguraráse oficialmente la Selmana de les Lletres y nun actu nel Aula Magna de la Universidá presentaráse l’antoloxía “Palabres clares”, fecha por José Luis García Martín. Esi mesmu martes pela tarde Xixón, Cangas y Mieres acoyerán tres llectures públiques de poesía nes que partiparán diversos autores actuales y na Casa la Cultura d’Avilés Toli Morilla desenvolverá’l so espectáculu poéticu-musical “Nueche d’imsomniu”. Los actos de la Selmana continúen el miércoles 4 con una conferencia de Seamus Heaney nel Paraninfu de la Universidá d’Uviéu titulada “El sitiu de caún. De la tierra y la llingua”. Na tarde del miércoles presentaráse na Biblioteca de El Fontán d’Uviéu el llibru “Poesía en movimientu”, coordináu por Lurdes Álvarez y a esa mesma hora na Casa la Cultura de Cangues d’Onís habrá una nueva llectura de poemes con autores del oriente, otra nel Nuevu Teatru de La Felguera, siguida del espectáculu “Homenaxe a Eduardo Martínez Torner”; la Casa la Cultura d’A Veiga, acueye a idéntica hora l’últimu recital d’esta xornada. El xueves va ser el día central y pela mañana los diputaos de la Xunta Xeneral fadrán una llectura pública de poemes d’autores contemporáneos. Pela tarde a les 20.00 hores celebraráse nel Auditoriu d’Uviéu, la llectura que van contar cola presencia de Seamus Heaney y Luis García Montero. 25 d'abril, 2005 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura David González recueye nuna antoloxía la visión de la realidá nos güeyos de diez muyeres poetes by asturnet 19 d'abril, 2005 La editorial zaragozana Eclipsados ta a puntu de publicar “La verdadera historia de los hombres”, una antoloxía del escritor David González que recueye poemes de diez autores col común denominador de ser muyeres y escribir dende la perspectiva orixinal de cada poeta seleccionada una realidá qu’a lo llargo de la hestoria fuera casi esclusivamente observada pola mirada masculina. Ente les autores presentes nel volume antolóxicu figuren les poetes asturianes Rosana Popelka y Ana Vanessa Gutiérrez, esta última xunta a la vasca Idoia Ikardo, ufierta los sos testos na llingua orixinal con una versión a pie de páxina en castellano. L’autor de “La verdadera historia de los hombres” afirma qu’empezó a pensar nel so proyectu abenayá “al descubrir a una serie de poetes con una obra que m’interesaba especialmente, sobremanera pola visión distinta y valiente cola que se falaba de la realidá, el puntu en común, que teníen toes estes autores yera la so condición de muyeres”. David González caltién que más alló del xéneru de les poetes presentes na so antoloxía “el criteriu pa escoyer les autores foi el de facelo con aquelles que más m’interesen como poetes pola so autenticidá, independientemente de la tendencia estética que pueda predominar na obra de caúna d’elles”. En cuantes a los poemes seleccionaos, trece por caúna de les diez antologaes, González desplica que “tenté buscar nellos los que pudieren ufiertar una visión del home y del mundu masculín al través de los güeyos propios d’elles como muyeres”, nesi sen l’autor de la selección quier que’l so llibru se llea “como una novela narrada a varies voces y na que los testos de cada autora pueden ser consideraos como los distintos capítulos de la historia que se cuenta”. Por continuar el paralelismu cola estructura de novela l’antoloxía cuenta con un epílogu de la escritora gallega Begoña Paz en forma de relatu qu’en palabres de David González “resume a la perfección y pon remate a lo que cuenta esta novela en poemes sobre la realidá de ser muyer”. La portada del llibru amuesa un grafitti atopáu na cai pol propiu autor de l’antoloxía nel qu’apaez una figura femenina con trazos de comic manga crucificada y con señes de violencia cola que “tenta representase el sacrificiu nel vivieron y morrieron les muyeres a lo llargo de la hestoria nun mundu domináu polos homes”, el mesmu sen tienen dalgunes de les ilustraciones fotográfiques qu’acompañen los testos, imáxenes de cartelos de muyeres desapaecíes en Ciudá Juárez y otres ciudaes de México. Otra singularidá visual cola que se publica l’antoloxía ye la escoyeta d’una tipografía distinta pa cada autora seleccionada cola que “tenga remarcase’l calter singular y orixinal de cada voz poética”. Les poetes representaes colos sos testos en “La verdadera historia de los hombres”, son amas de les autores asturianes citaes anteriormente: Rosana Popelka y Ana Vanesa Gutiérres y de la vasca Idoia Ikardo, otres ocho autores: Carmen Pallarés, Eva Vaz, Isabel Bono, Isla Correyero, Miriam Reyes y Sonia San Román. Alrodiu’l fechu de que sea un home l’autor d’esta antoloxía de muyeres, David González nun espera “qu’influya n’acoyida del llibru, inda seguro ye inevitable el que dalguién lo considere desavezao, personalmente cuido qu’un home puede facer una antoloxía de muyeres igual qu’una muyer una antoloxía d’autores masculinos y parezme amás qu’esi fechu aporta la necesaria distancia pa ufiertar una visión igual distinta a le que podíen tener persones del mesmu xéneru”. 19 d'abril, 2005 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura Milio R. Cueto tira “L’ultimu volaor” cola sensación de pertenecer más al Acabóse qu’al Surdimientu by asturnet 13 d'abril, 2005 La última obra del escritor Milio Rodríguez Cueto ufierta una recopilación de los cuentos selmanales que vien publicando dende va años nel diariu La Nueva España. Embaxo’l títulu de “L’últimu volador” Cueto presenta una amplia amuesa de los sos artículos, a mediu camín ente’l realismu máxicu y la crónica de costumes, que tenten tomar nota lliteraria del mundu que nos arrodia y qu’alcuando supera les llendes más imaxinatives de la ficción.Cáusticu y llúcidu, l’autor llavianés, confiesa que’l Surdimientu “problablemente se trate en realidá del ‘Acabóse’ pa la llingua asturiana. Rodríguez Cueto ye un de los autores menos complacientes cola so propia obra y cola realidá onde se desenvuelve. Cuándo se-y pregunta el por qué de los títulos puestos a los sos últimos llibros: “Flores de cementeriu”, “L’entierru de Blancanieves” o “L’últimu volaor”, acabante publicar, confiesa que “son llibros de conteníu escatolóxicu, nel sen que se-y en teloloxía: apocalípticos, barruntadores del final, yo tengo munches veces la sensación de que’l Surdimientu nun ye l’empiezu d’una lliteratura moderna pa la llingua asturiana sinón problablemente’l final, l’Acabóse”. La xera del escritor énte estes apreciaciones nun ye inútil sicasí: “non, en cualquier casu va ser un final mui dignu, tendrémos l’orgullu de haber contribuío a que l’asturianu tuviere un final dignu”. Pa Milio Rodríguez Cueto “puede ser triste pa un escritor saber que la so obra nun va algamar la perpetuidá, pero ye más triste sospechar que ye una lliteratura, una llingua y una cultura les que nun van perpetuase”. El pesimismu respective al futuru del nuestru idioma nun supón nel autor de “L’últimu volaror” inacción, pasividá, por eso tien tentao buscar colos artículos publicaos selmanalmente en La Nueva España “a esos posibles llectores que nun tan necesariamente interesaos nel asturiano nin nel asturianismu, por eso procuré nun falar d’asuntos relacionaos con ello, quería probar si escribir n’asturiano puede interesar a dalguién más qu’a los llectores habituales nesta llingua, qu’amás son un públicu mui discretu, mui calláu, nunca se tien la certeza completa de qu’esista”. El recursu al humor o a narrar sucesos casi siempre desopilantes respuende pa Rodríguez Cueto “a la propia realidá d’esti país, somos una sociedá tamién mui discreta, nun facemos ostentación de les desgracies, amortigüamosles cola ironía y amás na vida diaria suceden coses que casi faen prescindible la imaxinación”, l’escritor pon por casu una hestoria que-y cuntaron va tiempu: una residencia xeriátrica montaba a dalgunos internos nuna furgoneta y llevábalos perende pa evitar qu’una inspección descubriere qu’había más internos de los autorizaos: “foi la hestoria qu’apaeció na prensa va pocos díes, hai miles d’hestories asina que suceden tolos díes, el realismu máxicu sal de la mesma realidá”. Mientres sueña con terminar “dalgún día” la novela na que trabaya dende va años: “Etiopía musculata”, Milio Rodríguez Cueto diz que nun tien “mui claro el qu’esti nun sea l’últimu volaor de la fiesta, seguramente nun lo será, el casu ye que’l futuru sin futuru que-y espera a la llingua na qu’escribimos nun invita a tirar volaores” y ye bien críticu colos que considera responsables de la situación: “aparte de la propia sociedá que tiende a ser pragmática, esmolecese polo más inmediato: el trabayu, la vivienda, etc., la responsabilidá absoluta ye de los gobernantes que tenemos dende va años, nun importa’l so signu políticu o la so personalidá, nesti asuntu nun se salva nin ún de los que presidieron Asturies”. L’actual gobiernu tampoco merez mayor consideranza por parte l’escritor: “políticos como Álvarez Areces renuncien a la posibilidá de pasar a la hestoria por habe-y devuelto l’autoestima y la dignidá a un pueblu, a la so llingua, y quieren más pasar por cuatro carreteruques feches y un hospital, ellos mesmos renuncien a ser dalguién, a tener pesu políticu o protagonismu dende Asturies”. Respective a la política llingüística entamada pol gobiernu de PSOE-IU-BA Cueto afirma que “punxeron como responsable d’esa política a una persona pa que sea a él al que-y dan los palos y-y llueven les crítiques mientres ellos permanecen a salvu, políticos como Areces nun tienen nenguna voluntá de normalizar l’asturianu, nun quieren facer coses importantes, lo suyo ye inaugurar tramos de carreteres o poner primeres piedres d’un edificiu qu’a lo meyor dura menos que la so propia carrera pública, ye llamentable la clase de políticos que tenemos”. Nesi sen pa Cueto “la certeza de que’l final de la llingua asturiana ta cerca ye dalgo verificable na realidá actual, énte ello ye coherente escribir llibros escatolóxicos, anuncios d’esi final tan cercanu nel que, siacasu, tuvimos l’honor de pretender que fuere dignu al menos”. 13 d'abril, 2005 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura El Seminari de Traducció de Farrera dels Pallars foi puntu d’alcuentru y intercambiu ente les poesíes asturiana y catalana by asturnet 11 d'abril, 2005 El Seminari de Traducció Poética de Farrera dels Pallars dedicáu a la obra d’Ana Vanessa Gutiérrez y Xuan Bello foi a lo llargo de cuatro díes un sitiu d’alcuentru ente la poesía asturiana y la catalana. Los escritores nativos pudieron conocer al través de les referencies de los autores asturianos y del traductor que los acompañaba, Fernando Álvarez Balbuena, la realidá cultural y llingüística d’un país que tien na so lliteratura l’apuesta más sólida pola sobrevivencia del so idioma.Los testos traducíos de los poetes asturianos van publicase darréu nuna edición billingüe de la editorial barcelonesa Proa, siguiendo la publicación de los autores en trece llingües que participaron n’anteriores ediciones. Acabante volver de Cataluña, la poeta Ana Vanessa Gutiérrez amosaba la prestosa sorpresa que supunxera atopar nos autores catalanes participantes nel Seminari: “un interés mui vivu por afondar nel conocimientu de la lliteratura y la realidá llingüística d’Asturies”. Foi esi interés el que llevó al coordinador del seminariu, Jordi Llavina, a invitar a dos autores en llingua asturiana, después del so pasu pola última Xunta d’Escritores de Llanes. La escoyeta de Xuan Bello y Ana Vanessa Gutiérrez pa estes xornaes de torna pretendía centrase na obra de dos autores que representen, nel casu del primeru, la voz d’un poeta consolidáu y l’escritor n’asturianu con más proyeccion esterior, y nel casu de la segunda, la representación nuna autora, que con dos llibros publicaos: “Onde seca l’agua” y “La danza la yedra”, ye güei una de les voces más personales de la última xeneración del Surdimientu. Mientres Xuan Bello viaxaba directu dende Barcelona a Nueva York pa participar nun conceyu lliterariu, l’autora cola que compartió estes xornaes dedicaes a la tradución al catalán de poemes suyos, Ana Vanessa Gutiérrez,desplicaba a la so llegada a Asturies cómo se desenvolvieron estos díes de trabayu a común con un grupu d’escritores traductores catalanes: “Les sesiones desarrollábense en dos grupos, ún pa trabayar sobro los testos de caún de nós, y lloñe de ser sesiones tedioses de fárragos filoloxícos, yeren un constante fluxu d’intercambiu d’idees, nel que toos participábamos, p’atopar el filu onde se xuníen la llingua asturiana y la catalana”. El Seminari de Traducción Poética de Farrera dels Pallars ye una iniciativa de la Institución dels Lletres Catalanes que tenta deprender d’esperienciaes asemeyaes desenvueltes n’otros países pa la traducción de la obra d’autores nes más diverses llingües nunes sesiones de trabayu que los traductores comparten colos propios autores, a los qu’acompaña un traductor na so llingua, nesta ocasión, el filólogu Fernando Álvarez Balbuena foi l’encamentáu a esta xera. Hasta agora pasaran pol Seminari poetes en más de trece llingües y ye la primer vez que participen nél autores en llingua asturiana. El resultáu final de les xornaes de trabayu publícase darréu nuna colección de la prestixosa editorial catalana Proa. Ana Vanessa Gutiérrez resumía con humor la so esperiencia nel Seminari de Farrera: “non namás deprendimos unos de otros coses bien interesantes alrodiu de les estremaes visiones como llectores y autores, sinón que foron unos díes nos que nos vimos arropiellaos nun ambiente mui cálidu, al pesar del mediu metru de ñeve que nos arrodiaba en Farrera” y col mesmu tonu humorísticu añade: “lo más duro foi volver agora a casa”. 11 d'abril, 2005 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Lliteratura José María Guelbenzu va dirixir el I Seminariu de Llectura Crítica de Xixón by asturnet 9 d'abril, 2005 >foto1>Los escritores José María Guelbenzu y Gustavo Martín Garzo son los encargaos d’impartir el I Seminariu de Llectura Crítica que va celebrase en Xixón a finales d’esti mes col oxetu de promover l’análisis críticu y afondar nel procesu de creación lliteraria dende la relación autor-llectores. El seminariu empobínase a monitores de talleres lliterarios, profesores y a toa clas de llectores que quieran compartir les esperiencies interactives de Guelbenzu y Martín Garzo como escritores. Entramos dos participen y collaboren de cuantayá nuna sinfinidá de proyectos d’esti tipu, como la Escuela de Lletres de Madrid, onde imparten cursos y talleres d’escritura. L’escritor Jose María Guelbenzu, (Madrid 1944), va ser l’encargáu de dirixir el I Seminariu de Llectura Crítica, qu’ organiza la Fundación Municipal de Cultura, Educación y Universidá Popular ente’l viernes 26 y el martes 29 de abril, nel Centru de Cultura Antigu Institutu de Xixón. L’oxetivu d’esti Seminariu ye promover la llectura crítica, crear un espaciu de la relación ente’l creador y el llector, y enfrentar a los llectores col proceso y les mecániques de la creación lliteraria. Los asistentes al cursu van ser llectores espertos, estudiantes y enseñantes de lliteratura, y monitores de talleres lliterarios que van asistir los tres primeros díes a sesiones de trabayu con Jose María Guelbenzu , mientres que la cuarta xornada va tar protagonizada por Gustavo Martín Garzo, l’autor de “El lenguaje de las fuentes”, obra sobre la que se va centrar la práctica. El Seminariu desarrollaráse de martes a viernes n’horariu de tarde, y el preciu d’ inscripción ye de 20 euros con una fecha llende del prósimu 20 d’abril na sé de la Fundación Municipal de Cultura. 9 d'abril, 2005 0 FacebookTwitterPinterestEmail