Entrevista de la selmana Paula Herrera: Prestaríame cantar un tema nasturianu pa la próxima visita by asturnet 28 d'ochobre, 2011 Dende Chile aportó a Asturies Paula Herrea. Con ella traxo la música folk del so país y la selmana pasada los asturianos pudieron sentila en dellos puntos del país. Charramos con ella del so pasu per Asturies, de los sos proyectos de futuru y de la so opinión sobre la música folk asturiana, que pudo conocer estos díes nel so pasu per territoriu ástur, llegando a afirmar que la tonada ye un xéneru que tenemos en común ente Chile y Asturies. La cantante chilena prepara amás el llanzamientu del so discu nuevu Verde y celeste, que saldrál 25 de payares al mercáu del so país. -¿Cómo foi’l so pasu por Asturies? -La verdá ye que foi una estancia bien prestosa y realmente máxica…. tuvi la oportunidá de compartir la mio música y coles mesmes de conocer a xente maraviyoso…y ¡bono!, amás tuvi la suerte de conocer daqué desti llugar, el paisaxe maraviyóme tamién. -¿Cómo se recibió’l folk del so país equí? -Cada conciertu foi bien particular, cada escenariu tuvo los sos encantos al igual quel so públicu: dende xente que corió conmigo dellos cantares, hasta’l silenciu absolutu y la concentración pa poder entender el mensaxe de caúna d’elles… -¿Pudo conocer daqué de la música asturiana? -¡Pues claro!, tuvi la suerte que nos díes que tuvi de visita per ellí, yeren los premios Príncipe d’Asturies y en cada esquina d’Uviéu había una banda de música folk tradicional. Amás tocóme ver en Proaza, la Feria costumista. Hubo cantaraes, bandes con gaites, traxes típicos (guapísimos tamién), muncha artesanía de la zona, comida típica. Quedé impactada de como viven fondamente los sos raigaños y tradiciones, foi daveres mui guapo. -¿Son músiques bien distintes l’asturiana y la chilena? -La verdá ye que la instrumentación ye bastante distinta, anque en rítmica hai vegaes que se lleva igual. Lo que descurbimos ye que “La Tonada” ye daqué que tenemos de común. Parolando con dellos músicos asturianos, cuntáronme que pa los asturianos ye un cantar tradicional, y bono, en Chile, la tonada ye unu de los cantares folklóricos típicos. -¿Cree que podríen encaxar bien nuna fusión musical? -Pus claro que sí. Si de la fusión somos fíos toos, ¿por qué non na música, nun crees? -¿Tien nos sos planes volver por Asturies? -La verdá ye que quedé encantada con Asturies. Y tengo munches ganes de volver. A ver si’l destín me trae bien llueu. -¿Animaráse a canta dalgún tema n’asturianu na so próxima visita? -¡Claro que si!, eso sí, tendría que preparalo con tiempu pa poder facer dalguna versión propia. Sedría interesante facer esa fusión que me propunxisti y facela usando lasturianu. -¿En qué proyectos trabaya nesti momentu? -Bono, agora cuando llegue a Chile, tengo’l llanzamientu del mio CD “Verde y Celeste”, el 25 de payares en Santiago. Y dempués d’eso a ver si concreta la idea de percorrer delles rexones del mio país. -¿Ye difícil venir a Europa y trunfar dende un país d’América del Sur, sobremanera si lo camparamos con facelo dende EE.XX.? -Creo que too tien el so grau de dificultá, ye lo que nos fai crecer como persones y como artistes. Lo importante ye tomar les circunstancies de la vida con optimismu y altor de mires, nada vien por suerte, too ye frutu del trabayu (interior y esterior). Como una vegada daquién me dixo: “na vida, l’ésitu llórgrase con un 99% de trespiración y un 1% d’inspiración”. Creo qu’esa ye la clave, lo importante ye saber quién yes, d’ónde vienes y ónde quies quies llegar. Yo escoyí estos aldos europeos, ¡préstenme pola vida “les Europes”!. 28 d'ochobre, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Entrevista de la selmana Xuan Santori: “Quedó claro que pueden iguase soluciones, quel cambiu dase si se da colos botones precisos” by asturnet 7 d'ochobre, 2011 Laprobación de dos reglamentos na Universidá dUviéu, unu que permite la presentación de documentos nasturianu nel so rexistru, y otru que reconoz la posibilidá de facer la tesis nasturianu, permite que per primer vegada na hestoria un doctorando faiga tolos trámites dende lentamu a la presentación de la tesis éntel tribunal, nasturianu. Linvestigador ye Xuan Santori, conocíu pol so llabor como traductor y escritor y que fai la so tesis precisamente sobrel sistema lliterariu asturianu y la so rellación col procesu destandarización del idioma. Falamos con él na Entrevista de la selmana pa conocer tolos detalles desti pasu nuevu que se da na nornalización del asturianu. -Va poco presentaba la so tesis, la primera nasturianu dende laprobación del nuevu Reglamentu, ¿atopó dalgún problema al facelo? -Lactu nun presentó más inconvenientes que los de cualesquier otru actu puramente alministrativu. Diba con tolos parabienes, los deberes fechos y consciente de que desta diba. Porque hubo otra previa. Daende vien too. Na facultá de Lletres, agora, hai tradición abondo de tesis nasturianu. La primer foi la hestórica del Profesor Ramón dAndrés hai dos décades. Esi camín ta triáu y nun yera esperable que se plantegare nengún problema a la hora de defender un trabayu nasturianu, al pesar de lantigua redacción de los estatutos de doctoráu formulaos nun pensamientu ayenu al sentíu común no tocante a la realidá llingüística asturiana: yera posible facer una tesis en rumanu o en danés, perol conocimientu y la metodoloxía más moderna na investigación llingüística nun teníen sitiu na redacción universitaria, esto ye supongo, nun interesen si tán nasturianu. -¿Puede dicise que la gran diferencia cola tesis de DAndrés o otres posteriores ta nos trámites previos, verdá? -Asina ye. De mano, convién aclarar que la tesis de mio non solo ta nasturianu, sinón que ye la primer tesis que se fai en tolos pasos: dende la matrícula a la defensa, dafechu nesta llingua. Les defendíes primero, tuvieron que matriculase en castellán y facer resúmenes nesta o notres llingües. Pa llegar a esto hubo que camudar el reglamentu de la universidá. Vamos pasiquín a pasu. -¿Cómo foi aquel primer intentu fallíu de facer esos trámites nasturianu? -Los problemes surdieron nos pasos alministrativos quhai que dar: matrícula, documentación, traducciones, etc.: los funcionarios del rexistru central, na Plazal Riegu, atendiéronme la primer vegada que fui matricular nel 2008, con una actitú oxetivamente altiva y displicente. Ye anecdótico, pero creo quhai que dase cuenta del destín al que se quier llegar y de les inconveniencies nel mesmu: según ellos nun yera posible matricular una tesis nasturianu. Ye decir, negáronse a admitir el documentu nel que solicitaba la tesis. Entender, entendiéronlu dafechu, que por eso dixeron que non, que nun almitíen lescritu. Nun había problema comunicativu nengún. Los propios funcionarios del rexistru actuaron cola potestá que correspuende a órganos superiores a ello. Voi contalo pa poder ponese en situación: lalministrativa garró la fueya cola solicitú y garróla per una esquina, miróla per delantre y per detrás nalto y catequizó con que hasta que lasturianu fuere oficial, si ye que se dabal casu, nun se podía. Negóse a admitir la solicitú nasturianu. Viendo la situación, el director de la tesis Ramón dAndrés solicitó un conceyu col Rector¬ , que públicamente dixera que diba actuar con sentíu común nel tema del asturianu¬. Nesi conceyu un pocoñín hestóricu, falóse del tema per estenso y col Secretariu de la Universidá apuntáronse caminos pelos que se podía tirar pa solucionalo. Hubo otros contactos y della presión pública trabayada y eficaz como la del Conceyu Universitariu pol Asturianu (CUPA), que recorrió los mesmos caminos quen privao dibemos andandol profesor Ramón dAndrés Díaz y yo. Andául tiempu y pies de les notes de prensa, cuasi siempres negatives, les coses foron empobinando pa una solución: alcuerdu cola Conseyería de Cultura pa quésta¬, per aciu del örganu de traducción, que se taba creando, se ficiera cargu de les traducciones que se presentaren a la universidá y darréu nuevos estatutos y.asina les coses, y tovía enantes de que saprobaren los estatutos va unes selmanes, el rectoráu iguó una solución pal mio casu, que taba en mediu, y foi esi alcuerdu cola Oficina de Política Llingüística y lÓrganu de traducción. Va un añu aproximadamente, col trabayu cuasi acabáu repetí la visita al rexistru xeneral de la Universidá cola mesma fueya alzada naltu y atendióme curiosamente la funcionaria altiva. Esta vegada tampoco-y paeció bien y mandóme a la sección de doctoráu de la Universidá pa que-y confirmara la instacia a la quhabía quempobinar la solicitú de matrícula. Con tolos peros personales y disgustu obviu nun-y quedó otra qualmitilo. Otra cosa foil rexistru del Departamentu de Filoloxía Española, que ta más avezáu y quespón los posibles inconvenientes ensin aponderaciones valoratives de nenguna clas. Ehí yá nun hubo problemes. La tesis siguió recibiendo los parabienes departamentales, de la facultá, de la Universidá, y de los miembros del tribunal que ta encantáu de xulgala nel so día. La fecha nun ta fixada tovía, pero asocederá pa esti avientu. Ye decir, los problemes surden del desamparu llegal, de la falta de paragües normativu, porque nun puen basase procesos coles alminitraciones en base a voluntaes o falta delles. -¿Ve nesta, una solución afayadiza? -La forma que se propón nel reglamentu ye de toes toes una ferramienta bona pa solucionar los problemes que se planteguen na Universidá. Hubo voluntá y responsabilidá paprobar un reglamentu más modernu. Hai que lo reconocer. ¿Que ye lo ideal? Nun sé: nun pueden quedar raleres pa la interpretación de funcionarios. Hai quevitar toa discriminación. Quedó claro polo menos que pueden iguase soluciones, quel cambiu dase si se da colos botones precisos. -Fálenos un poco de la so tesis, ¿sobre que trata? -Lestudiu ye una descripción cuantitativa de los procesos lliterarios, de la normalización y de la estandarización que se lleva faciendo nAsturies dendel 74 del sieglu pasáu. Lambición foi que al traviés de la visión de los autores nasturianu se ficiere un retratu destos procesos, con una evaluación y el nivel de reflexón que permite un periodu de tiempu anchu enforma. La metodoloxía cuantitativa que remanó ferramientes estadístiques pa llegar a conclusiones ye dafechu innovadora nel ámbitu hispánicu y polo que vi notros tamién. Nun se trataba daneciar en datos que son conocíos sinón de valoralos matemáticamente. Los resultaos que se presenten sirven pallugar la lliteratura y los procesos llingüísticos nuna posición referencial, oxetiva y perriba dargumentaciones valoradores y personales. La llingua y la lliteratura asturianes pónense nun llugar de privilexu ente les meyor retratraes. -¿Sedrá complicao atopar un tribunal al que-y presentar la tesis nasturianu o ye namás una escusa de los que nun quieren que se normalice la situación del asturianu? -Nun se da esi casu. Hai un conocimientu del idioma propiu abondo en tolos ámbitos del conocimientu y per parte de persones del más altu valir intelectual. El problema podría dase en ámbitos concretos destudiu lo mesmo que se pue dar pa cualesquier otra llingua. Nun hai quescaecer que una tesis ye un estudiu innovador en árees de conocimientu parcial o inda ensin llabegar. -Y el so trabayu lliterariu, ¿pa cuándo un poemariu o llibru de prosa nueva? – Estos años dedicaos a una redacción ensayística obligóme a rapicar cualesquier veleidá metafórica o creativa. El trabayu supunxo una dedicación cuasi nesclusiva a la escritura nesti xéneru. Desque defendal trabayu, volveré a la fabulación lliteraria, que ye otra de les mios querencies. Con eso, ye verdá que la editorial Universos invitóme a facer la traducción al castellán del mio llibru La fábrica de lluz y pol que me dieron el Premiu de la Crítica dAsturies , que ta pa salir a les llibreríes nesti tiempu de castañes. 7 d'ochobre, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Entrevista de la selmana Javier Suárez Llana: ’El Gobiernu d’Asturies prima’l negociu editorial frente al drechu constitucional a la gratuidá de la Educación” by asturnet 30 de setiembre, 2011 Acaba de rematase la segunda fase del XIII Programa dIntercambiu de Llibros de Testu, en Xixón, quentamen l’Asociación Estudiantes Progresistas y la Confederación Asturiana dOrganizaciones de Padres dAlmunos (COAPA) cola collaboración del Conceyu de Xixón, el CMX y el CMPA. El programa busca afalar lusu continuáu de los llibros de testu, y los sos organizadores defenden les ventayes pa la econonomia de les families y lalministración y pal mediu ambiente. Javier Suárez Llana, coordinador del Programa cuéntanos los detalles duna edición que califiquen como ésitu pola medría de participantes. -Acaben de rematar la trecena edición del Programa con un importante crecimientu del númberu de participantes, ¿ayuda la crisis o ta xenerándose conciencia de la importancia de recuperar los llibros dun añu pa otru? -Creemos que los dos factores inflúin. Per un llau, mientres los trece años que llevamos faciendo’l Programa repartimos namás llibros, sinón que tamién facemos por concenciar a families y estudiantes sobre la importancia de dotar a los llibros de testu d’un usu que s’enllargue mientres más d’un cursu, non yá por una razón social, económica y educativa (el derechu constitucional a la gratuidá de la Educación), sinón tamién por razones culturales y medioambientales: la reutilización de los recursos y la solidaridá como base pa un desenvolvimientu más caltenible. Y ensin dulda estos mensaxes calaron nos participantes del Programa. Y per otru llau, efectivamente, ta’l contestu económicu: les families cunten con menos recursos, y busquen por tanto métodos alternativos a la tradicional compra de los llibros, y esto notóse d’una manera significativa nos dos ediciones últimes. -¿Qué ventayes tien reutilizar añu tres añu los llibros de testu? -Ventayes tien munches. Quiciabes la más evidente seya l’aforru económicu que xenera nes families que participen en programes d’intercambiu como’l nuesu. Pero nun ye la única. Un desenvolvimientu más caltenible cultural y medioambientalmente pasa por amenorgar los residuos, y una manera de consiguilo ye allongar la vida de los recursos, nesti casu de los llibros. Si en cuenta de mientres un añu usamos un llibru demientres cuatro, la xeneración de residuos va amenorgar a la cuarta parte, y tamién la nueva producción; esto ye, va facer falta baltar cuatro vegaees menos árboles que col sistema d’un namás un usu. -Con toes eses razones al so favor, ¿por qué cree que nun sestablez un programa xeneralizáu dende la Conseyería dEduación? -Porque hasta agora nun hubo un apueste políticu seriu y claru pola gratuidá de la Educación. Nel añu 2006 anuncióse que se diba a poner en marcha un sistema d’ayudes a la compra de los llibros, y nesi momentu Estudiantes Progresistas y COAPA propunximos a la Conseyería qu’estableciera un sistema de préstamu y reutilización de llibros como’l que punxo en marcha nel añu 2005 la Xunta d’Andalucía. L’entós conseyeru refugó la nuesa propuesta, y dende entós tenemos unos sistemes de beques que nun son universales, que nun cubren el gastu total en llibros y quenriba se conceden a families en función de la so declaración de la renta de va dos años, resalvando qu’en dos años la situación económica d’una familia puede variar muncho, y más nuna dómina de crisis como esta. Paez que’l Gobiernu d’Asturies prima’l negociu editorial frente al drechu constitucional a la gratuidá de la Educación, porque nun esiste nenguna otra esplicación, una y bones un sistema como esti, nel que la Conseyería merca llibros cada cuatros años y dexa la so tutela a los centros educativos públicos, ta probáu qu’aforra gastu públicu al respective de los sistemes ineficaces de beques. -Falemos de datos, ¿cuántos árboles nun se talaron gracies a esti Programa en 2011? -Colos llibros que recoyimos hasta agora, 12.252, y los qu’apurrimos, 5.053, evitemos que 12,12 tonelaes de papel acabaren nos contenedores, y que 161 árboles nun se baltaren pa fabricar llibros nuevos. De fechu los datos son muncho más espectaculares si sumamos los llibros que llevamos recoyíos y apurríos dende 1999: 96.589 llibros recoyíos, qu’evitaron que 95,55 tonelaes de papel fueren al contenedor, y 40.424 llibros apurríos que ficieron que 1.288 árboles nun se valtaren. -Y neuros, ¿de qué aforru tamos falando? -El preciu de los llibros de testu varia d’un añu a otru, y nel mesmu añu, varia tamién dependiendo del nivel educativu (más baratos en Primaria y más caros en Bachilleratu) y de l’asignatura (los llibros d’idiomes suelen ser los más costosos). Calculando una media de 32 euros per llibru, l’aforru total que consiguieron les families y los estudiantes que participaron esti añu xube a 161.700 euros. -¿Cuenten cola collaboración de los centros educativos pa promocionar el Programa dIntercambiu? -Sí, y de fechu la implicación de los centros educativos, bien al traviés del profesoráu y del equipu directivu, o bien al traviés de les AMPAs, ye indispensable. Por muncha campaña d’espardimientu que faigamos dende’l Programa al traviés de folletos, de cartelos, de la prensa, d’Internet… la esperiencia diznos quel boca a boca” ye la meyor y la más efectiva midida d’espardimientu, y quien ta en contactu de manera directa con families y estudiantes son los centros educativos y les sos AMPAs. -¿Cómo yel trabayu diariu nel Programa? -El trabayu diariu, polo xeneral, ye bien mecánicu. Trés trabayadores encargámonos d’atender a les families y los estudiantes: recoyemos los llibros, damos a cambiu un vale per cada llibru, rexistrándolu na base de datos, clasificar y asitiar. Y na fase d’entrega, los usuarios vienen cola llista de llibros que precisen, busquen, y apúrren-ylos, faciendo l’intercambiu bien polos vales que yá-yos apurrimos con anterioridá, o bien por llibros que traen nesi momentu pa intercambiar. Amás intentamos qu’al traviés d’Internet y de los medios de comunicación les families y los estudiantes cunten siempres con información al rodiu de los llibros que llevamos recoyíos y apurríos, del númberu de participantes, de donaciones de centros educativos… de cómo se desenvuelven estos programes n’otres comunidaes autónomes… Intentamos facelos partes del Programa más allá de ser simples usuarios. Y de fechu hai una fase de preparación previa al entamu del Programa que nos lleva tou un mes. -Agora entamen yá la segunda fase del Programa, ¿qué oxetivu tien esta segunda parte del Programa? -Esta tercer fase ye un esperimentu, yá que nunca enantes lu punxéremos en marcha, y lo que buscamos ye atender la demada d’estudiantes que s’incorporen tarde al cursu pola razón que seya – matricúlense tarde, lleguen a Xixón por cambiu de residencia, etc. Estos últimos años dímonos cuenta qu’una vegada rematáu’l Programa en setiembre, bien de families y estudiantes siguíen acércandose al Conseyu a entrugar si podíen entá aportar al Programa, y al nun ser asina, quedaben nuna situación difícil, yá que tampoco les llibreríes a esos altores acutaben nin vendíen llibros de testu. Y lo que pretendemos mientres esti mes d’ochobre ye dar respuesta a esi problema. 30 de setiembre, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Entrevista de la selmana Cristina Muñiz: Necesito cambiar de xéneru, canso si toi muncho tiempu cola mesma cosa by asturnet 23 de setiembre, 2011 Cristina Muñiz Martín (Xixón, 1953) ye amás de narradora, escritora de guiones radiofónicos y amante del teatru. Tien publicaos dellos volúmenes de cuentos y la novela Ventiocho díes, amás dotra recién en castellán y dellos llibros infantiles. Agora xunta nun volume los monólogos escritos pa echar nel programa de la TPA «La risión», el llibru llámase ¡Qué te preste! y falamos con ella desti y dotres de les sos obres, na Entrevista de la selmana. -¿Mírenla tovía raro por escribir monólogos siendo muyer o ye dalgo normal? -Cuento que ye dalgo normal, que yá naide sasusta de quuna muyer escriba monólogos, teatru, ensayos o lliteratura erótica. -¿Escriben les muyeres un humor estremáu al de los homes? -Tocante a la temática, pienso que sí, yá que los homes y les muyeres, en munches coses, tenemos puntos de vista dixebraos. Polo demás, paezme quel tipu dhumor depende más de la manera de ser de cada persona, que del fechu de ser home o muyer. -¿Qué temes trata nel so llibru nuevu? -Los temes son mui estremaos: el mieu a dir navión o al dentista; los problemes que tien la xente de cierta edá colos ordenadores; les series que nos echen per televisión; lo bien que nos traten la Seguridá Social o los bancos; los cuentos que nos cuenten; lo que tienen quaguantar los políticos hasta que garren un puestín; los poderes divinos de les madres; una clasificación de los homes en dos grupos; un test pa que los paisanos sepan si son mozos o carroces; lo que pasa si un home y una muyer van xuntos a una gran superficie o faen un viaxe llargu…. -¿Cómo surde la escritura d´un monólogu? -La escritura dun monólogu surde como la dun rellatu, un poema o cualesquier otru tipu descritura; ye dicir, nun se sabe mui bien dónde sal. Un día póneste frente lordenador, cola fueya en blanco y nun sal nada. Otru día viente una idea a la cabeza y vas dando-y forma. Nel casu del monólogu ye más complicao, porque xuegues con que tienes quescribir axustao al tiempu que va durar el monólogu, unos diez minutos. Amás, ta la cosa de tener que sacar la risa, dalgo quanque paeza mentira, ye bastante difícil. -¿Qué importancia tien lactor quechal monólogu a la hora de da-y forma al testu, escribe pensando yá nun actor o actriz concretu? -Depende. Hai vegaes que sí, que según escribo toi viendo a ciertu actor representandol monólogu y, ensin dame cuenta, voi adautándolu a la so manera dactuar. Pero como yo nun soi la que tomo la decisión de qué actor/actriz va representar el monólogu, la mayor parte de les vegaes escribo lo que me sal (que yá ye bastante) y mándolu ensin preocupame de quién lu vaya a echar. -Y la lliteratura infantil, na que yá sestrenó, ¿cómo se trabayen les hestories pa neños? -Cola lliteratura infantil toi encantada de la vida. Estréneme esti añu, con un llibru de poesíes y dos cuentos, y la esperiencia nun pudo ser meyor, porque los neños, si-yos presta lo que-yos tas contando, son la mar dagradecíos.Yo, pa trabayar eses hestories echo al mio maxín a baillar, que ye lo que más me presta, faciendo posible lo imposible; que falen los animales o los cacharros de la cocina o que vuele un elefante. Una vegada-y doi forma al cuento o al poema, entós trabáyolo pa que, tanto la manera de cuntalo comol vocabulariu seya lo más afayadizo pa esi tipu de llector. -Otru de los sos trabayos habituales yel de guionista del programa de la RPA Nomes dAsturies, ¿qué nuevos guiones ta preparando? -Tán pa salir el del arquitectu Manuel del Busto, figura cimera del arte asturianu de la primer metá del sieglu venti, y el de María de Las Alas Pumariño, fundadora, en tiempos de la Transición, de lAsociación de Vildes de la República Rosario Acuña. Esta muyer foi una lluchadora que nun paró hasta sacar una paga pa les vildes de la Guerra Civil y pa les vildes de la Revolución dOchobre. -¿De tolos que venimos falando, qué xéneru yel que más-y presta escribir? -Siempres me prestó muncho escribir rellatos, por ser una manera rápida de sacar una hestoria y por quhai que ser mui precisos, nun escribiendo nin una pallabra de más nin una de menos. Pero tamién ye verdá que necesito cambiar de xéneru, que canso si toi muncho tiempu cola mesma cosa. -¿Qué más proyectos lliterarios tien en marcha? -Siempres tengo, al empar, unos cuantos proyectos en marcha. Agora mesmo toi cola promoción duna novela quescribí a cuatro manes con una amiga (en castellán) y de la que ficimos una autoedición. Ye dalgo distinto dafechu a tolo que tengo escrito nasturianu, pero como dixi na entruga anterior, préstame dir cambiando, probando coses nueves. Arriendes dello, quiero poneme a escribir una obra de teatru costumista que me pidieron y, ensin dexar los monólogos y los guiones de radio, ando escribiendo a cachinos una novela y, de xemes en cuando, un rellatu o una poesía pa neños. 23 de setiembre, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Entrevista de la selmana Pablo Carrera (Duerna): “Yá trabayamos nun segundu discu tan bonu como’l primeru, polo menos…” by asturnet 9 de setiembre, 2011 Pablo Carrera (Llaviana, 1986) ye miembru del grupu Duerna, ún de los más nuevos del folk asturianu, y ente los más prometedores, recibiendo dellos premios, comol de la Crítica RTPA como grupu revelación en 2008. Xunto a Andrés Martínez, Estefanía Moro y Pedro Pablo Iglesias percorrió esti branu munchos escenarios asturianos presentandol so discu primeru. Desti trabayu y del futuru del grupu falános Carrera nesta primer Entrevista de la selmana de la nueva temporada. -Lleven yá trés años nos escenarios, ¿cómo evolucionól grupu? -La nuesa intención al facer el grupu foi pasalo bien y tresmitir esa allegría al nuesu públicu, con un repertoriu animáu y quincitare a baillar, non sólo xéneros tradicionales dAsturies, sinón tamién foranos (tangu, rumba ) Entamemos nosotros cuatro (Pablo, Pedro, Andrés y Fani) que con guitarra, armónica, gaita, tambor y bombu defendíamos lo que yá diba siendol soníu característicu de Duerna. Pero les ganes de meyorar musicalmente ficieron quaumentáremos el grupu y tamién la cantidá dinstrumentos. Asina cuntemos con Pablo Pérez col bouzouki y baxu pedal, y con nueves percusiones comol caxón ol timbal múltiple. Poco a poco fuimos metiendo más repertoriu y marcando una llinia destilu que ta entel folk y la música tradicional y quagora mesmo define al grupu completamente, porque Duerna nun suena a nengún otru. Anguaño, cuntamos con dos músicos collaboradores: Daniel Álvarez al bouzouki y Melanie Moers al contrabaxu. -Primero foi la maqueta Dendel chigre, y agora anímense con un discu completu, ¿cuántu tiempu lleven trabayando nél? -Pensémoslo en febreru y nabril yá tábemos metíos nel estudiu. La verdá que foi too bastante rápido, quiciabes porque la base de tol repertoriu que grabemos yá la teníemos mui trabayada, magar que ficimos dalguna variación en dellos temes, ya incluyimos ún nuevu, como ye Fiestes de prau. -Va un par de meses ficieron una presentación na que punxeron tolos esfuercios y participaron una montonera de collaboradores, ¿cómo foi la esperiencia? -¡Impresionante!, llevónos munchu trabayul preparalo too, porque hubo quensayar con tolos músicos collaboradores por separtao, dempués ensayos xenerales, organizar tol espectáculu, encargase de lluces y soníu, etc… Pero dempués xubes a tocar y ves aquella carpa a reventar, tola xente baillando y cantando, la motivación de los músicos que tacompañen, y tola xente volcada… quescaeces tolo que tuvisti que trabayar pa ello. Foi ún de los momentos más especiales que tuvimos, individualmente y como grupu. Y tenemos que dar les gracies a la Sociedá de Festexos de Santiago de Sama por dexanos facer la presentación dientro del so programa de fiestes, y por apoyanos yá dende un principiu en tolo que facemos. -¿Vamos poder ver a Duerna tocando en más llugares no poco que queda de branu? -Yá anduvimos abondo esti branu, nespacios tan guapos como la Nueche Folk de Baiña, el 26 dagostu; la Nueche Celta de Carrio en Llaviana, el 7 de setiembre; les fiestes dEl Carbayu, güei mesmu, 9 de setiembre; y el 25 aniversariu de la Banda Gaites de Villaviciosa, que sedrál 12 de setiembre. -Amás esti mesmu añu, recibieron un premiu bien importante, el VI Escenariu Prau – Sí, dempués dun primer intentu lañu pasáu, onde quedemos cuartos; esti añu llogremos pasar a la final, que nengún grupu asturianu lo consiguiera enantes, y amás ganar. Quedemos percontentos con esti premiu; per un llau porque ye recompensa a tol trabayu que facemos, y per otru porque decatémonos que la nuesa música llega a tola xente, lo mesmo a una paisana de Cuturrasu porque sabe los cantares de cuando yera pequeña, qua un rapaz de Santander que nun tentiende nin la metá de lo que cantes. Y eso ye seña de que vamos pel bon camín. -¿Son importantes los festivales pa la promoción de la música folk? – Siempres ye importante too aquello que se faiga por y pa la música folk, seya cual seyal formatu. Nesti casu, esti concursu ábrenos munches puertes fuera dAsturies, al ser un concursu internacional; y amás, sirvionos pa conocer y deprender del restu grupu que pasaron per él. -Y les instituciones y los medios de comunicación públicos, ¿cómo ven dendel grupu la promoción que faen? -Hai de too… Como suel dicise naide ye profeta na so tierra, y munchos medios de comunicación prefieren sacar siempres lo de fuera que lo de casa porque viende muncho más. Pero de toes maneres, nel nuesu casu, sentímonos apoyaos por un gran númeru dinstituciones y medios que muestren interés polo que facemos. -¿Qué proyectos tien agora en mente Duerna? -Pues lo primero preparar el segundu discu. El premiu del Concursu Escenariu Prau ye grabar un discu y tenemos que facelo enantes de que fine lañu. Asina que, estos prósimos meses vamos tar trabayando a fondu pa sacar un segundu discu, tan bonu comol primeru, polo menos… 9 de setiembre, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Entrevista de la selmana Llucía Fdez. Marqués: “La cultura sidrera ta a piques de ser catalogada dientro’l Patrimoniu inmaterial de la Humanidá” by asturnet 5 d'agostu, 2011 Llucía Fernández Marqués (Xixón, 1974) ye la directora de la revista La Sidra, que lleva informando sobrel mundu sidreru dende 2003 y ta a menos dun añu de llegar al cientu de númberos editaos. La revista, que cunta con 100 páxines a tou color ta asoleyada pol Ensame Sidreru, que tamién entama otres actividaes como la Primer Sidre lAñu. De la publicación y les sos actividaes falamos cola so responsable principal nesta nueva entrega de la Entrevista de la selmana. -A menos dun añu pa llegar a los 100 númberos de La Sidra, ¿qué balace faen del llabor? -De bonu a meyor. Algamáronse los oxetivos colos que s’entamó a facer la revista, va cerca d’ocho años, y superáronse con creces; nun hai falta más que mirar una revista de les primeres y una de les d’anguaño. Consiguimos crear un referente nidiu de lo que ye la cultura sidrera asturiana, y non sólo a nivel nacional, sinón internacional. -¿Ónde tien más ésitu la revista, nAsturies o fuera? -N’Asturies, ta nidio. Bien ye cierto que tenemos un seguimientu ablucante nel estranxeru, que tenemos soscritores españoles, franceses, alemanes, galeses… Sicasí, nun hai comparación. Precisamente nos caberos tiempos tamos trabayando muncho la visibilidá de la sidra asturiana n’otros países, pero nesi campu queda munchu llabor. -¿Cunten con sofitu institucional abondo? -¿Eso yera un chiste?, ¿qué quier dicir sofitu institucional? Eso debe ser daqué como les bruxes o los ovnis, dicen qu’esiste, pero nós nun lu vimos (rises). Chancies aparte, pa los eventos que celebramos recíbese dalgún sofitu (insuficiente) y pa la revista propiamente dicha, en toos estos años, dos subvenciones al por mayor. Si en cualesquier otra parte hubiere una revista con una actividá y un espardimientu asemeyaos a la de nueso, recibiría de xuru tolos sofitos del mundu, pero esto ye Asturies… -¿La so web lasidra.as ta siendo un ésitu, a qué cree que se debe? -L’Esitu de la nuesa web ye tan impresionante que nos mesmos tamos ablucaos. Déxame que te comente los datos de güei, por exemplu, pero teniendo en cuenta que meyoren prauticamente día a día. Lasidra.as ta nel puestu 584.925 de les páxines más visitaes del mundu y nel puestu 8.059 nel Estáu español. Si nos averamos un pocu más, vemos qu’en Xixón tamos nun impresionante puestu 36 , mui per delantre de uebs comu la del Ayuntamientu mesmu, y amosando un xorrecimientu trimestral del 2.200 %, son cifres que falen por si soles. Quien quiera comprobalo, los datos asoléyense en www.alexa.com, la páxina de posicionamientos más fiable a nivel mundial. El porqué d’esi ésitu maxino que bien de dos fontes, per un llau la sidra interesa, la xente quier saber lo que pasa, lo que pasó y lo que va pasar na so rodiada. Pel otru, una actualización cuasique diaria y una cobertura d’eventos y noticies que nun se pue alcontrar en dengún otru llau, nin n’internet nin en prensa escrita, información detallada de tolos llagares asturianos y d’abondes sidreríes, siguimientu continuu de cuestiones comu’l Campeonatu d’echadores de sidra y de la evolución de les coleciones d’etiquetes, tou esto n’asturianu ya inglés, una descomanada galería de semeyes de gran calidá… El secretu del ésitu ye muncha información… y munchu trabayu. -La revista entama amás concursu de semeyes, de microrrellatos ¿la sidra amuésase en tolos requexos de la cultura? -La sidra amuésase en tolos requexos de la cultura y de la vida asturiana. -¿Cómo valoren la celebración de la Primer Sidre lAñu? -Otru ésitu ablucante. -¿Ta afitada yá la cita na axenda festiva xixonesa? -Por supuestu faise pa seguir, nun pescanciamos la forma de trabayar de dalgunos otros eventos que son pan pa güei y fame pa mañana, la Primer Sidre l’Añu nació pa xorrecer, cola idega de dir faciéndose más fuerte y completa añu tres añu, queremos que se torne nun referente no que cinca a festividaes sidreres. -¿Qué otros proyectos tien en marcha lEnsame Sidreru, editor de la revista? -Namás pa esti mes, el Tour del Llagar y la representación d’Asturies nel International Craft Cider Festival. Más p’alantre, participaremos nel Festival de la Mazana de Villaviciosa, concederemos el IV Premiu de Semeyes de LA SIDRA, espondremos les semeyes premiaes n’anteriores años nes fiestes de Pión y en dellos chigres, convocaremos el III Premiu d’ensayu Emilio Trabanco Trabanco, cellebraremos la Primer mayada y espicha, los Sidrocoles, el I Salón Internacional de les Sidres de Gala… eso pa esti añu. -La sidra tuvo momentos nos que tuvo a piques de desapaecer como bebida tradicional asturiana, ¿ta garantizada la so supervivencia anguaño? -La sidra ye una de les estayes económiques más puxantes n’Asturies, non solo los llagares, sinón qu’esiste toa una rede económica venceyada a ella. El so consumu forma parte del día a día de los asturianos, y nun toi cierta de que se puea falar de posible desapaición cuando, arriendes de los cuasique cien llagares industriales, milenta asturianos continuaron faciendo sidra en casa -como s’amuesa na descomanada cantidá de llagares privaos que siguen furrulando-. Si ye verdá qu’hubo tiempos peores, pero nun creo que puea falase de desaniciu de la sidra asturiana. Préstame camentar que, na midida qu’Asturies siga esistiendo como tal, la sidra tien garantizada la so supervivencia. -¿Qué fadría falta papoyala dende les instituciones duna forma afayadiza? -Por supuestu. Nun ye de recibu que daqué de la importancia de la cultura sidrera, que ta a piques de ser catalogada pola UNESCO dientro’l Patrimoniu inmaterial de la Humanidá, tea de ser caltenío por iniciatives privaes. 5 d'agostu, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Entrevista de la selmana Riaño: “La sociedá asturiana ta madura pacoyer la oficialización del idioma ensin problemes” by asturnet 29 de xunetu, 2011 Esta fin de selmana Cangas del Narcea recibe a los alumnos de la Universidá Asturiana de Branu (UABRA), una iniciativa de lAcademia de la Llingua Asturiana a comuña col Conceyu de Cangas y la Universidá dUviéu. Xosé Antón González Riaño, profesor universitariu de Maxisteriu, miembru de lAcademia y director de los Cursos de Branu de la UABRA fala con nós de les novedaes que plantenguen los cursos desti añu, del futuru de la iniciativa y de los cambios políticos y como pueden estos influyir na normalización del asturianu na enseñanza. -¿Qué tal acoyida tuvieron esti añu los cursos? -Especialmente positiva. Que dempués de tantos años tengamos al rodiu de 150 participantes paezme que pue considerase como un ésitu a tolos niveles. Equí xueguen un papel importante tanto latractivu de los cursos y actividaes como la calidá del profesoráu que ye, pa min, el meyor que podríemos tener dendel puntu de vista téunicu y del so compromisu con Asturies. Falando del profesoráu, yo toi especialmente contentu del procesu danovación que venimos faciendo nestos años Los profesores más mozos aporten una visión actual que nos arriquez a toos. -Con Boloña y la fin de los créitos de llibre configuración faise más complicao caltener el númberu de matriculaos -Cola fin de los créitos de llibre configuración faise más complicao caltener el númberu de matriculaos Eso podría paecer de mano. Sicasí, añu tres añu nun dexa de sorprendenos la respuesta de la xente. Y ye que la xente quier conocer coses nueves de la realidá social y cultural dAsturies y, amás, quello se tresmita na llingua de nueso. -¿Qué cursos nuevos pueden atopase nel programa? -Cuasi too ye novedá. Hai que decatase de que los vieyos cursos de formación llingüística (Elemental y Avanzáu) yá nun son los más representativos. De fechu agora la xente preocúpase más por afondar nespecializaciones que tienen al asturianu como llingua vehicular: hestoria, arte, redes sociales, investigación llingüística y sociollingüística, cuestiones etnográfiques, etc. -Y en cuantes a les actividaes quorganicen al rodiu de la UABRA, ¿qué vamos atopar esti añu? -Pues, ente otres, cuatro conferencies plenaries: de Santiago García Granda (Vicerrector dInvestigación de la Universidá dUviéu) sobre la incidencia de les investigaciones de la Química nel progresu social; dAntón Sevilla, al rodiu de les races autóctones asturianes; de Francisco Llera, sobro les perspeutives sociales y polítiques que sacolumbren nel futuru inmediatu dAsturies; de Berta Piñán, que falará de la lliteratura asturiana de güei. En fin habrá una charra-coloquiu con representantes cualificaos del Movimientu 15-M (los indignaos), actuaciones musicales, visualización de la película El tercer home, etc. Hai que destacar, arriendes dello, la esposición del dibuxante Neto na Casa de la Cultura sobro la so obra nasturianu y al rodiu de la reivindicación llingüística. Queden más coses de les que daremos anuncia a lo llargo del desenrrollu de la UABRA -Nesta edición medraron los cursos fechos en collaboración cola Universidá dUviéu, ¿ta apostándose dende la insititución universitaria pol asturianu? -Esti añu medraron los cursos fechos en collaboración cola Universidá dUviéu, ¿ta apostándose dende la insititución universitaria pol asturianu? Ye indudable que tamos meyor quen dómines pasaes. Hai otra sensibilidá o, si se quier, nun se dan les rocees y zunes dequipos anteriores. Vase, pasu ente pasu, seliquino Habría que meyorar naspeutos como visualización esterna del asturianu, proyeición social de la universidá, emplegu burocráticu, etc. En fin queden munches coses por facer, pero yá se ficieron dalgunes. -El cambiu de gobiernu en Cangas del Narce, ¿supón dalgún problema pal desenrollu de la UABRA nel conceyu o se caltienen les bones rellaciones? -Nun me paez. Dende la organización de la UABRA yá nos punximos en contautu col nuevu Alcalde del Conceyu y nun camentamos quhaya problema nengún. Otramiente, el pautu ente lAcademia, la Universidá y el Conceyu de Cangas tien un llargor de cinco años prorrogables si toos tamos dalcuerdu La UABRA, entós, nun depende de coxuntures polítiques. -Col cambiu de gobiernu a nivel de país, ¿qué espera quasoceda no que cinca al enseñu del asturianu? -Nun lo sé, pero prestaríame que meyoráremos naspeutos como la xeneralización de la enseñanza a tolos centros calteníos con fondos públicos (la rede pública y la privada-concertada) y, fundamentalmente, que se reconociere la especialidá de Llingua Asturiana pal profesoráu dEducación Primaria y Secundaria, de mou que, duna vegada, el profesoráu pudiere participar en concursos-oposición por esta especialidá y que, al empar, los concursos de tresllaos tamién tuvieren al asturianu como referencia. Ello fadría posible un gran afitamientu de la materia en Primaria y Secundaria -¿Qué-y paez el nomamientu de Vallaure como Conseyeru de Cultura? -Dende llueu, naide podrá duldar de la so asturianía y compromisu cola llingua y la cultura del país. Conózolu de magar yera yo rapazucu y siempres me llamó latención la so independencia con respeutu al poder políticu, la so conocencia dAsturies y, en definitiva, la so gran erudición no que cinca a la cultura asturiana. A ver si lu dexen facer y nun senquivoca nes sos decisiones. -¿Nun-y paez necesario reclamar que l’asturianu seya llingua vehicular nel enseñu? -Vamos ver: eso nun ye solo un drechu, ye un principiu pedagóxicu. La llingua depréndese cuando con ella se faen coses relevantes dendel puntu de vista del alumnáu y nun hai nada más relevante na vida académica dun escolín que recibir clases en asturianu. Podría siguir dando argumentos educativos, por exemplu, los plantegamientos de les didáutiques integraes planteguen el deprendizax conxuntu, non separtáu, de les materies curriculares: matemátiques y llingua, conocencia del mediu y llingua, etc. Per ehí tienen que dir les coses. Nós sabríemos cómo facer Proyeutos Llingüísticos de Centru pasegurar la meyor conocencia y competencia práutiques del asturianu, del castellán y de les llingües estranxeres -¿Ye un momentu nel que podría llograse l’estatus d’oficial pal asturianu? -La oficialidá nun la va algamar una sola opción política, porque necesita del consensu mayoritariu de la Xunta Xeneral. Pero sedría abondo con que una fuerza de les mayoritaries la demandare con puxu y convicción, ye dicir, como una opción estratéxica y non ocasional, pa qua les otres nun-yos quedare más remediu qualmitir lexerciciu desi drechu cultural. La sociedá asturiana ta madura pacoyer la oficialización del idioma ensin problemes, sobro too si se plantega un procesu cenciellu ya intelixente. Tenemos esperiencies previes bien interesantes na educación, na lliteratura, nos medios de comunicación Amás, lAcademia de la Llingua Asturiana finó la normativización básica y trabaya námbitos complementarios quaseguren les posibilidaes téuniques dusu del asturianu a tolos niveles. 29 de xunetu, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Entrevista de la selmana Irma González-Quevedo: “Ye una pena que mio güela Eva nun pudiere lleer lo qu’escribo” by asturnet 22 de xunetu, 2011 Irma González-Quevedo Pedrayes (Uviéu, 1987) fízose esti añu col premiu convocáu pol Club Xeitu de L.laciana pa testos na variedá pal.lueza del asturianu, pero nun yera la primer vegada, na so primer edición de 2009 yá lo consiguiere na so modalidá de poesía. Ye enfermera, pero la so vocación paecía inevitable con una familia de lliteratos como la so güela Eva González ol so padre Roberto González-Quevedo. Falamos con ella del so trabayu lliterariu y del futuru quespera. -Acabes de ganar un premiu na tierra de la to familia, escribiendo na variedá pal.lueza del asturianu, ¿presta siguir la tradición familiar? -Préstame escribir nasturianu occidental porque dende que nací tuvi en contautu con ello. Y préstame tamién contribuyir al caltenimientu desta lliteratura que ye mui interesante y tien pa min un aquel especial. Otramiente, siguir la tradición familiar ye importante pa min. -Sicasí, tener unos antecedentes familiares como Eva González ol to padre Roberto González-Quevedo, ha ser una responsabilidá estra a la hora de ponese a escribir -Non, cuando escribo nun pienso neses coses. Enxamás plantego quesa tradición familiar tenga que ser una responsabilidá. -¿Qué-yos paeció en casa que tiniciares tamién nel camín lliterariu? -Home, a tola familia lóxicamente prestó-yos. Amás de presta-yos quescribiera, el participar nel certame de L.laciana foi pa ellos tamién mui valoratible. Pa mi ye una pena que mios güelos paternos nun pudieren lleer lo quescribo, especialmente mio güela Eva. -¿Qué significó pa ti la figura de la to güela como lliterata? -Significa muncho pa min la obra dEva, atopo nes sos poesíes una musicalidá y una forma estética que son estraordinaries. Préstenme tamién muncho los sos cuentos y rellatos, onde pue vese perfeutamente la forma de sentir de la xente del Altu Sil. Dempués de lleer cualquier poema o cualquier hestoria dEva siempre queda algo no que pensar. Cada hestoria cuenta dalgún episodiu de la so vida y son una manera de conocela meyor, anque yá nun tea. -¿Prestaríate que-y dedicaren una Selmana de les Lletres? -Bueno, eso nun ye una cuestión mía. -¿Escribes siempres na variedá occidental del asturianu? -Non, escribo tamién nasturianu estándar. Y préstame muncho facelo ya que nací y viví siempres nUviéu. Amás, la otra parte de mio familia ye del conceyu de Villaviciosa y ye asturfalante dafechu. -¿Visites davezu Palacios de Sil?, ¿qué vitalidá-y ves a la llingua asturiana nesa zona? -Voi per ellí menos de lo que me prestaría. Guardo munches alcordances de cuando yera más neña y pasaba ellí llargues temporaes. Palacios del Sil ye mui especial pa min, un llugar únicu. En cuantes a la vitalidá de la llingua propia, ta perdiéndose cada día más, pero entovía ta viva en munchos aspeutos de la sociedá. Y, dende llueu, tien una vitalidá estraordinaria lliterariamete. Hai muncha xente quescribe y mui bien. -¿Qué proyectos lliterarios tienes nestos momentos en marcha? -Namás siguir escribiendo. Pero, la verdá, nun tengo dengún proyeutu concretu y definíu a curtiu plazu. Yá se verá. 22 de xunetu, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Entrevista de la selmana Marcelino Sánchez: Espero que’l nuevu presidente tea comprometíu cola mocedá by asturnet 8 de xunetu, 2011 Marcelino Sánchez (Llaviana, 1987) ye dende marzu de 2010 presidente del Conseyu de la Mocedá del Principáu dAsturies (CMPA) un organismu autónomu nel que tán representaes les asociaciones moces dAsturies. Dempués de más dun añu al frende la institución, falamos con él pa conocer qué balance fai desti tiempu y les sos perspectives énte les novedaes polítiques que se presenten nAsturies y la manera na que pueden afectar al CMPA. El Conseyu de la Mocedá ye una institución cada vegada más conocida, pero quiciabes seya necesariu presentala énte los llectores dAsturnews -El CMPA ye un organismu públicu autónomu formáu por 40 asociaciones xuveniles de toa Asturies. El so principal oxetivu ye ser l’intermediariu ente la mocedá asturiana y l’Alministración. Amás emprestamos una serie de servicios a la mocedá asociao y non asociao, dotamos de recursos y asesoramos a les asociaciones. Representamos a la mocedá nos distintos conseyos y organismos y tenemos una parte reivindicativa importante lluchando porque la meyora de les polítiques de mocedá y los derechos de los mozos asturianos. -¿Cómo puede combinase ser parte de lalministración con ser la voz crítica de la mocedá? -La nuesa forma xurídica nun afecta a la nuesa voz crítica. Otros conseyos autonómicos son entidaes privaes que reciben una sovención nominativa per parte de l’alministración autonómica. La nuesa diferencia al respective de esos conseyos autonómicos ye “estabilidá” económica al ser un organismu autónomu de la mesma alministración, amás de tener personal público del Principáu d’Asturies y como non, tener conocencia de tolo que pasa dientro de l’alministración en materia de mocedá, de primerísima mano. La parte política del conseyu fórmenla les mesmes entidaes, escoyendo a los sos representantes y decisiones nes xuntes. Ser alministración namás mos afecta nos trámites alministrativos internos. -¿Qué balance fai del tiempu que lleva al frente del Conseyu? -Positivu con sabor agriduz. Fueron tiempos dificiles. La crisis económica, el cambiu de gobiernu y el treslláu de la nuesa sede a Fuertes Acevedo enzancaron abondo’l trabayu de l’actual comisión permanente. Creo que supimos tar al altor. Consiguimos aumentar la partida global de los Conseyos de la Mocedá llocales respectu al 2010, deprendimos sobre la crisis nes xornaes What Crisis! y dientro d’unos meses esperamos inaugurar la nuesa nueva sede. Amás, siguimos cola nuesa actividá reivindicativa siempres onde se nos precisó y emprestando tolos nuesos servicios -Nel tiempu la campaña electoral recibió a representantes de los partir, ¿qué espectatives tien el CMPA de cara a esta nueva llexislatura, qué-y tresmitieron dende les estremaes fuercies polítiques? -Tenemos incertidume total, incertidume porque’l candidatu del partíu mayoritariu n’Asturies nun se quixo axuntar con nós. Llamemos y llamemos a la organización, convidémoslos formalmente a venir y nin siquier mos ficieron nenguna llamada. El so programa electoral ye probe en materia de polítiques de mocedá y en materia de asociacionismu/participación, cuasi nulu. Esperemos qu’esa falta de propuestes nun se materialice n’escaecese de la mocedá en cuatro años. Dende les distintes fuerces polítiques estimáronnos el llabor del CMPA, tamién sirvió pa intercambiar les distintes propuestes de los partíos y les nueses propies. -Areces va abandonar el Gobiernu estos díes y too apunta a que va facelo ensin aconceyar col presidente del CMPA, ¿a qué albidra que se debe esti refugu a aconceyar con usté? -La verdá, nun lo sabemos. Foi una tema pendiente, sospréndenos qu’Areces nunca quixera nin averase al CMPA. Vemos de mala educación que nin siquier contestara a les nueses cartes, nin quixera entrevistase con nós. Eso si, pa unvianos los sos discursos sí que nos escribe. -¿Qué espera del que seya nuevu presidente dAsturies? -Espero que’l nuevu presidente tea comprometíu cola mocedá, y nun dexe les polítiques de mocedá de llau. Cree un auténticu Institutu Asturianu de la Mocedá y lu dote de conteníos. Busque soluciones al altu paru xuvenil d’Asturies, potenciando l’empléu calidable n’Asturies y siga apostando poles polítiques de vivienda; que les y los mozos asturianos nun tengan que colar d’Asturies. -¿Qué compromisos tien el CMPA cola llingua asturiana? -Dende’l nuesu organismu apostamos por un billingüismu total y real. Ensin discriminar a nenguna de los dos llingües y sofitando la cooficialidá. Na realidá resúltanos imposible aplicar el billingüismu porque nun disponemos a un técnicu que pueda traducinos too a asturianu. Dende’l CMPA llevamos esixendo dende va años que se nos dexe aumentar el nuesu personal pa contratar a un técnicu pa crear una Oficina de Normalización Llingüistica, non solo pa’l mesmu CMPA, sinón pa cualquier asociación que precise dichu serviciu. -¿Por qué nun puede vese una versión nasturianu de la páxina web? -Cuando se fizo la reforma de la páxina web del CMPA realizóse una inversión económica pa que l’aplicación web tuviera n’asturianu. El xestor de conteníos tenémoslu totalmente n’asturianu, pero los conteníos d’ésti non. El principal motivu ta en que nun disponemos de personal cualificáu pa traducir tolos conteníos al asturianu. Pero non solo asocede a nivel web, sinón a nivel alministrativu: Queremos comunicanos nes dos llingües pero nun podemos por cuenta de que nun se nos concede ampliar la nuesa plantiya de personal público pa poder tener un serviciu de normalización llingüistica dientro del Conseyu que soluciones los problemes que tenemos dientro del conseyu nesta tema. -Va tiempu que defiende la necesidá de quel CMPA cunte con esi Serviciu de Normalización Llingüística del que fala, ¿por qué nun sal alantre esta propuesta? -Nun sale alantre la propuesta por temes económicos. Pa poder sacar esta propuesta alantre precisaríamos aumentar el capítulu 1 de personal, polo tanto aumentar el nuesu presupuestu y asina poder contratar a un técnicu. -Va tiempu tuvieron un incendiu na so sede que los obligó a camudara, pero agora van tornar y van facelo nun llocal ampliáu, ¿qué quieren consiguir con esti espaciu nuevu? -Anguaño tamos tamos trabayando colos arquiteutos pa mirar les opciones y disponibilidades que nos ufierta la nueva sede; pero con esi espaciu nuevu pretendemos crear un centru de recursos p’asociaciones. Unos espacios onde les asociaciones xuveniles puedan desenvolver les sos actividaes, tener sales de xuntes o inclusive un llugar de trabayu d’oficina pa estes. Amás, vamos rehabilitar el centru pa que cumpla cola llexislación en materia d’accesibilidá pa que nenguna persona discapacitada tenga problemes nes instalaciones. -¿Qué proyectos destaca dente los que tán preparando nestos momentos? -Tamos nuna dómina baxa al ser branu, pero ente los nuesos proyectos destacables tenemos el d’Euroacción. Ye un programa que conecta asociaciones xuveniles d’Asturies con alemanes ya italianes pa poder realizar un Serviciu de Voluntariáu Express colos mentaos países. Amás tamos preparando pal últimu trimestre una serie d’actividaes y proyectos centraos nel nuesu 25 aniversariu aprovechando la inauguración de la nuesa sede nueva. Vamos Analizar los 25 años de polítiques de mocedá n’Asturies y vamos facer dalgún tipu de campaña p’averar entá más el CMPA a la mocedá asturiana. 8 de xunetu, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Entrevista de la selmana Celia González (Muyeres): Más nos valdría fianos del nuesu propiu esfuerciu que depender tanto de les instituciones by asturnet 1 de xunetu, 2011 Celia González Baschwitz ye presidenta de lasociación de Música Tradicional Muyeres, quapocayá presentó nel Teatru Xovellanos de Xixón, lespectáculu Inda suenen. Falamos con ella desti espectáculu del que dicen ye un viaxe emocional pel llabor de les muyeres y del grupu Muyeres, míticu yá dientro de la música folk asturiana. -Apocayá presentaron nel Teatru Xovellanos de Xixón, lespectáculu Inda suenen, ¿qué pueden cuntanos desti montaxe que dicen ye un viaxe emocional pel llabor de les muyeres? -Esti espectáculu ye una esperiencia novedosa, ye la hestoria d’una muyer contada al traviés de los cantares y de la narración d’una actriz, asina como imáxenes qu’ilustren lo que se quier dicir. Nosotres, Muyeres, tamos tol tiempu nel escenariu participando con movimientos espresivos, amás de cantando. -¿Qué tal acoyida tuvo per parte del públicu? -Del públicu nun hai quexa, entregáu. N’Avilés, l’añu pasáu, a tope, y esti añu nel Teatru Xovellanos menos xente, pero totalmente entregao, foi mui emotivo les dos vegaes. -Y de les instituciones culturales, ¿hai contrataciones pa esti branu? -Paez ser que nun hai munches perres, tamos n’ello, de momentu pa la seronda nel conceyu de Mieres y a ver si cae daqué más. -¿Ven un sofitu institucional suficiente a la etnografía del país? -Nun me paez, de todes formes fai años que pienso que más nos valdría tener más confianza en nós mesmos y fianos más del nuesu propiu esfuerciu que depender tanto del maná de les instituciones… -¿Cómo surdió’l grupu nel so momentu? -El grupu Muyeres surdió va cuasi 20 años, en 1992, por iniciativa de Lisardo Lombardía que xuntó a 35 muyeres provenientes de los más prestixosos grupos d’investigación. Grabamos el primer CD doble nos años 1993-1994, dende entós -¿Qué conclusiones saquen destes dos décades de trabayu? -Lo que Muyeres pretendió y consigió na so primer década, tamos falando del añu 2002, ta mui bien explicao nel DVD realizáu por Jorge Rivero sobre’l trabayu “Pasamentu”. Muyeres quier ser l’eslabón pa que nun se pierda la tradición, xuega un papel perimportante nesi pasu de la tradición del mundu rural al urbanu. -¿Oxetivos por cumplir nos próximos díez años? -Siguir na mesma llinia de representar la tradición tal cual ye, si bien, nesti últimu trabayu d'”Inda Suenen” consíguese amás facer un espectáculu integral, munchu más atractivu al públicu xeneral, non solo a lo avezaos a escuchar folclore. -Tienen cuatro discos nel mercáu, saldrá dInda suenen otru proyectu de grabación? -Efectivamente, yá tamos n’otru proyectu nuevu con repertoriu del archivu sonoru de Xosé Ambás, esti nuevu trabayu vuelve a tener la importancia de ser repertoriu prácticamente inéditu. -¿En qué más proyectos trabayal grupu? -L’añu pasau entamamos a facer cursos de percusión abiertos a la xente en xeneral, esperemos que se puedan siguir faciendo pues ye una forma perguapa d’averar esti saber a tou aquel que tenga interés. Amás, otros proyectos que tan ehí esperando’l so turnu sedríen por exemplu facer un discu de música relixosa cola Misa de Gaita del Oriente, villancicos, romances, etc. 1 de xunetu, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail