Documentu Saltantes Teatro, Carlos Alba y Escenapache son los finalistes del Premiu Nel Amaro by redacción asturnews 13 de xunu, 2023 El VII Festival Nel Amaro de Teatru Profesional en asturianu vieno acabante asoleyar los finalistes del Premiu «Nel Amaro» qu’esti añu son les obres de Saltantes Teatro, Carlos Alba y Escenapache, que van representase del 29 de setiembre al 20 d’ochobre. Siguir lleendo 13 de xunu, 2023 0 FacebookTwitterPinterestEmail
ComunicaciónDocumentuSociedá L’hestóricu cambiu de postura de la FSA-PSOE a favor de la oficialidá escoyida “Meyor Noticia del Añu pal asturianu” by redacción asturnews 17 de xineru, 2018 L’hestóricu cambiu de postura de la FSA-PSOE a favor de la oficialidá foi escoyida “Meyor Noticia del Añu pal asturianu” en 2017 na convocatoria que tolos años fai nos postreros díes del añu l’asociación Iniciativa pol asturianu. Siguir lleendo 17 de xineru, 2018 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Documentu L’abandonu escolar tempranu n’España cai per debaxo del 19% by redacción asturnews 31 de xineru, 2017 La tasa d’abandonu escolar marcó un nuevu récord n’España al asitiase nel 18,98% al términu de 2016, según informó’l Ministeriu d’Educación, Cultura y Deporte. Siguir lleendo 31 de xineru, 2017 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Documentu La Revista de Filoloxía Asturiana 14 ya pue descargase dende REUNIDO by redacción asturnews 10 de setiembre, 2015 El númberu 14 de la Revista de Filoloxía Asturiana, correspondiente el homenaxe al profesor José A. Martínez, yá se pue baxar en Pdf del repositoriu de revistes “Reunido”, de la Universidá d’Uviéu. Siguir lleendo 10 de setiembre, 2015 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Documentu El documental sobre la emigración asturiana “Los que vuelven” pue vese dende güei na rede by asturnet 8 d'ochobre, 2014 “Los que vuelven”, un documental de 27 minutos filmáu nel añu 1930, por emigrantes asturianos nArxentina, en dellos llugares de los conceyos de Siero, Noreña y Xixón, aporta a la rede pa ponese a disposición del públicu asturianu. Lautor del testu rotuláu ye Pachín de Melás, quapaez na película xunto cola muyer y la fía. Una de les escenes descubrióse comol documentu audiovisual más vieyu nel que salen exemplares del gochu asturcelta. LOS QUE VUELVEN publicóse en DVD dientro de la muestra Esbilla 2013 editada pola nuesa productora, Gonzali Producciones. El sábadu 13 de setiembre de 2008 lArribada fizol pase primeru de la película. Daquella, antes de la proyección lestudiosu de la lliteratura asturiana Xurde Blanco, que facilitara esta copia de la película, realizó una intervención sobre la historia, anecdotariu y persones desta obra. 8 d'ochobre, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Documentu El Principáu asoleya’l primer llibru billingüe de la so hestoria by asturnet 13 de febreru, 2014 Yá ta disponible’l llibru del IV Día de les Ciencies Asturianes, nuna edición non venal editada pola Conseyería d’Educación, Cultura y Deporte onde se recueyen les unidaes didáctiques ellaboraes pa que los centros escolares prepararen l’alcuentru col doctor Carlos López-Otín que se celebró nel Teatru de la Llaboral de Xixón el 8 de payares del añu pasáu. Trátase del primer llibru billingüe asturianu/gallego-asturianu que publica’l Principáu d’Asturies. La obra incluye una introducción de la directora xeneral de Política Llingüística, Ana María Fueyo Llaneza, un resume de la intervención del doctor Carlos López-Otín, titulada “L’aventura molecular de la vida”, y les unidaes didáctiques “Les aventures moleculares de la vida. Un paséu pelos oríxenes de la vida pa entender munches más coses” (Primaria) y “De l’A a la Z. En llaboratoriu del Dr. López-Otín” (ESO y Bachilleratu). El llibru, con una tirada amplia, va unviase a tolos centros escolares de Primaria y Secundaria onde s’imparte l’asignatura d’Asturianu o de Gallego-Asturianu, pero tamién se pue descargar na sección de Publicaciones de la web del Serviciu de Política Llingüística. Llibru del IV Día de les Ciencies 13 de febreru, 2014 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Documentu Declaración de la Sociedá Cultural Xixonesa con motivu del 25 de mayu by asturnet 7 de mayu, 2013 Dende la Sociedá Cultural Xixonesa, con ocasión del 205 aniversariu de la revolución asturiana de 1808, queremos reivindicar la esperiencia d’aquel procesu soberanista como un momentu constituyente de la Hestoria d’Asturies como País, y tamién como un exemplu a recordar de la capacidá de les clases populares asturianes pa desbordar el marcu institucional establecíu al traviés de l’acción colectiva. Nuna situación xeneral de desintegración política de la Monarquía hispánica y d’invasión militar, la sociedá asturiana se destacó pola fondura y la persistencia de l’afirmación política de la so personalidá colectiva, reinventando unilateralmente la so propia tradición institucional pa dar rempuesta al desafíu que suponía l’amenaza de satelización al respective del Imperiu francés. Asina tres un aumentu de la tensión na cai, un motín el día 9 de mayu que consigue obligar a la Xunta Xeneral a enfrentase tanto col Poder central como con un Imperiu que dominaba toa Europa dende Lisboa hasta Rusia, finalmente por mor d’un movimientu insurreccional na nueche del 24 al 25 de mayu, la Xunta concentró tolos poderes pasando a proclamase a si mesma como la única autoridá llexitima y soberana nel territoriu asturianu. Dende esi momentu la Xunta portóse como una estatalidá independiente, pudiendo destacase ente les sos actuaciones la declaración formal de guerra a Francia, la fundación del Exércitu Defensivu Asturianu, la unviada d’embaxadores a Gran Bretaña pa solicitar auxiliu militar y económicu, l’aprobación o derogación de lleis, la imposición de tributos y la creación de cuatro ministerios: Estáu, Gracia y Xusticia, Facienda y Guerra. Y ye precisamente entós cuando Xovellanos diseña la primer bandera asturiana, que difier de l’actual na incorporación de la lleenda «Asturias nunca vencida». Tanto nel aniciu como nel desendolcu d’aquellos acontecimientos lo que nun puede escaecese o marxinase enxamás ye’l papel decisivu que xueguen les clases populares asturianes, activándose como actores políticos al traviés de la movilización y de la ocupación del espaciu públicu. Con independencia de la pervivencia de formules procedentes de la ideoloxía feudal del Vieyu Réxime, el Mayu asturianu supon una rotura cola estructura de poder heredada, que venía definida por una dinámica de rellación sucursalista haza un réxime decadente, al mesmu tiempu qu’una apertura escontra nuevos horizontes. Na coxuntura actual, cuando una parte significativa de la población asturiana empecipia a movilizase y desmarcase de la apatía política de los caberos tiempos, esta esperiencia hestórica, cola so particular combinación de tradición y modernidá, ye un recursu simbólicu de gran potencial. Porque frente al cuadonguismu folclóricu y alienante que la clase política posfranquista institucionalizó hai trenta años, el Mayu asturianu ye una alternativa como discursu identitariu dende la reivindicación de la refundación democrática d’Asturies como comunidá política. Y analizando el momentu presente, definíu por un profunde reaxuste del sistema capitalista, rescampla que los distintos marcos de movilización social qu’esisten, con toles sos aportaciones positives, son insuficientes porque los frentes de llucha multiplíquense, asina que o ampliamos la nuesa capacidá colectiva de rempuesta política al traviés de dinámiques unitaries que nun se llinden a la denuncia defensiva o el crecimientu espectacular de los pequenos escenarios de batalla va escosar les nueses escases fuercies. Solamente la ellaboración colectiva d’un vocabulariu y duna gramática comunes, d’un diagnosticu y dun programa políticos pa la sociedá asturiana d’equí y agora nos va permitir pasar a la ofensiva y plantegar la batalla de la hexemonía na sociedá civil acullá de los nuesos cada vuelta más precarios cuarteles d’iviernu. Urxe que les distintes lluches confluyan nuna gran marea que nuevamente desborde les instituciones abriendo la posibilidá de nuevos escenarios. Pero esto rique una dinámica de traducción progresiva de lo social a lo políticu, xenerando denominadores comunes ente tolos sectores en conflictu de la sociedá, de tal manera que los puntos de tensión estructural se conviertan en vectores tanto de rotura col «status quo» como d’integración estratéxica nun nuevu proyectu de calter globalizante. La construcción colectiva d’un enfoque estratéxicu común a la diversidá de les nueses tradiciones, posiciones y sensibilidaes, amás constitúi un cortafueu imprescindible frente a les fases de refluxu y amurnio qu’implica tou ciclu de movilizaciones, evitando al empar, pola so natura necesariamente pluralista ya integradora, maximalismos ideolóxicos que solamente nos conducen al inmovilismu tácticu, al aislamientu social y a la ineficacia política. Concluyendo yá, el que los ciudadanos y les ciudadanes d’esti País tean tomando la pallabra como suxetos protagonistes de la vida política ye un pasu positivu pal cambéu hestóricu que se necesita, al llograse la recuperación del ágora abandonada. Pero pa tresformar el vixente estáu de les coses ye imprescindible tamién el caminar haza l’articulación colectiva d’una alternativa unitaria dende la esquierda, dende abaxo y dende Asturies: d’un Bloque Popular Asturianu, que sirva de ferramienta estratéxica de «rotura democrática» col réxime caciquil, clientelar y bipartidista d’esta II Restauración Borbónica. 7 de mayu, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Documentu Discursu de la Manifestación pola Oficialidá 2013 by asturnet 6 de mayu, 2013 Gracies por venir a celebrar y reivindicar unes lletres y una llingua. Por festexar un pasáu dignu y por reclamar de contino un presente xustu y un futuru que tenemos que facer posible. Gracies por participar nesta llucha a veces sorda pero siempre constante. Nunca, nunca’l tafu a podrén foi tan fuerte. Nunca como agora fomos quien a percibir el fedor que sal de la nuestra castra gobernante y del so réxime de mediocridá y intereses. Nesti tiempu que vivimos yá nun va quedando naide que nun seya a ver la estafa, el fraude a la ciudadanía y a los sos derechos llingüísticos a lo llargo de más de trenta años. Trenta años reivindicando, esixendo un tratu igualitariu. Pidiendo namás derechos. Y la respuesta de los partíos gobernantes foi siempre la mesma: mirar pa otru llau, dar llargues. Trenta años onde los dirixentes políticos asturianos tuvieron tola capacidá, competencies y oportunidaes pa reconocer derechos fundamentales, pa dar un marcu llegal xustu d’oficialidá y p’asentar les polítiques qu’aseguren el futuru del idioma. Y esto, que paez ser que ye de lo poco que puen facer, nun-yos da la gana facelo; nun-yos da la gana solucionar la igualdá de tratu y derechos pa la ciudadanía. Pero ye que tampoco nun faen nada na situación actual d’espiral programada d’asfixa de les poques coses qu’había: servicios de normalización, medios de comunicación, producción lliteraria y musical… Estos sectores y, lo que ye más grave, les persones que taben trabayando nellos, tán llevando’l mesmu destín que munchos otros sectores y persones n’Asturies. La desapaición o lexiliu paecen ser les úniques alternatives que dan los nuestros gobernantes. Amás, estos últimos meses vien falándose na educación de la llamada Llei Wert, que se presentaba y sigue presentándose como una amenaza pal sistema educativu en xeneral y pal futuru de la enseñanza de la llingua en particular. Les declaraciones de que la cuestión va quedar nes manes de les autoridaes asturianes nun tienen quengañanos y muncho menos desmovilizanos. 25 años descolarización na marxinación y precariedá han valinos de llección. Nun nos val el “yá veremos” y muncho menos el “va quedar como ta”, porquel “como ta” ye una llaceria. La movilización nun pue parar y hai que siguir recordándo-yos que la nuestra llingua tampoco se corta y que tien que tar nigualdá de condiciones y como les demás: oficial. Y ye que la oficialidá, como conceptu digualdá y delles veces hasta como palabra, molesta y repuna a una parte importante del nuestru establishment políticu y tamién cultural. Unes persones que dexaron cristalizar lautoodiu nuna especie dideoloxía xustificadora del apartheid llingüísticu. Despreciu y racismu cultural a cargu de los fondos públicos. El cantar ye siempre’l mesmu: “tamos pola promoción pero non pola oficialidá”. Yá valió. Hai que lo dicir bien claro (non pa que lo entiendan, qu’eso sábenlo de sobra: ye pa que se vea que lo tán faciendo a sabiendes). Nun se pue tar a favor del asturianu y nun poner les bases llegales pa que pueda sobrevivir. Y eso llámase oficialidá nes otres comunidaes con llingua diferente al castellanu. Lo uno va colo otro. Ye como si un Gobiernu diz que ta a favor de que nun haya apartheid pero, pudiendo acabar con él, nun toma les midíes polítiques pa quitalu de les lleis. El partíu que gobierna, el PSOE, sabe de sobra que si nun hai igualdá de derechos llegales, si nun hai una política decidida de normalización social, la llingua asturiana ta condenada a dexar de falase, porque nun se tresmite de padres a fíos y desapaez de la vida diaria. Pero quieren más polítiques d’entretenimientu y distracción que nun valen yá nuna Asturies ondé acabó’l circu y el pan anda escaso. La voluntá de los nuestros gobernantes vese bien a les clares nasuntos como los medios de comunicación públicos y l’aplicación de toponimia. Como demostremos col informe sobre l’usu del asturianu na RTPA, el tratamientu de la llingua propia en porcentaxes y temátiques ye asemeyáu al que la televisión franquista daba al catalán. Oyistis bien: yel modelu de política llingüística destes últimes decades (caxigalines y corrección política aparte). N’Asturies, los nuestros gobernantes siguen moviéndose nes mesmes coordenaes sociolóxiques de la dictadura en cuantes al respetu a la diversidá llingüística. Otru exemplu sangrín de la desgana de lAlministración ye la situación del procesu de recuperación de la toponimia. Dientro poco va cumplise un añu dende l’aprobación del últimu espediente doficialización, y dende entós nada se sabe de la situación dotros espedientes nin de la mesma Xunta de Toponimia. Y, como sabéis, que saprueben los espedientes ye namás un pasu del camín, depués quedal cumplimientu. Y neso tamos igual o peor, con incumplimientos sistemáticos o usos erráticos de l’Alministración asturiana. Tampoco nun fixeron nada pa establecer los convenios necesarios p’aplicar la toponimia oficial nes instalaciones y infraestructures dependientes del Estáu. Pero faciendo frente a esti panorama siempre vamos tar nós, la xente del movimientu de reivindicación llingüística, plantando cara a los que nos nieguen derechos y lluchando polo que creemos y queremos. Y pa eso tenemos que tar siempre sollertes, pa tornar el prexuciu y pa construyir espacios nuevos pa la llingua, pa ponenos de pies na esixencia dun futuru dignu. Y ye un trabayu que hai que facer yá, nun hai sides posibles. Hai que preparar el día depués tres esta nueche de velea quanubrió los nuestros suaños y los nuestros derechos. ¡Lasturianu, llingua oficial! ¡Vémonos na llucha diaria pol futuru de la nuestra llingua, ah, y nel conciertu pola Oficialidá (8 de xunu en Xixón), nun van ser quien a paranos! 6 de mayu, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Documentu Discursu añal de la presidenta de l’Academia de la Llingua Asturiana 2013 by asturnet 6 de mayu, 2013 Ilustrísimes autoridaes, señores académicos y académiques, amigos y amigues: Quiero entamar les mios pallabres agradeciéndo-yos la so presencia una vegada más nesta Xunta estraordinaria y solemne que lAcademia quier compartir cola sociedá asturiana. Nella, dun llau, festexamos la lliteratura de nueso cola presentación del númberu 5 del Lletres Lliterariu y la llectura de dalgunos de los testos nél inxertos y acoyemos al nuevu académicu; y, dotru, facemos una valoración de lo que nel tarrén llingüístico se fizo nel últimu añu asina como del futuru inmediatu que mos aguarda, ensin escaecer enxamás quún de los mandaos estatutarios desta institución ye la defensa de los derechos llingüísticos de tolos asturianos y asturianes. El nuevu académicu y lapueste de lAcademia por facer del asturianu una opción social y culturalmente accesible LAcademia acaba de nomar a un nuevu académicu correspondiente, el profesor David Melendi Palacio, al que venimos de sentir, y al que quiero agradecer les sos pallabres y el preste pa xuntase a esta Academia, y sobremaneral so compromisu pa cola llingua dAsturies. David Melendi formóse na Universidá dUviéu. En 1997 algamal títulu dInxenieru Téunicu nInformática; nel añu 2000 fina los estudios dInxenieru nInformática na Escuela Politéunica Superior dInxeniería de Xixón; y en 2007 doctórase asina mesmo na nuesa universidá, onde ye Profesor Titular del Área dInxeniería Telemática nel Departamentu dInformática. Ye miembru, ente otros, del Institutu Universitariu de Teunoloxía Industrial dAsturies (IUTA) y del Colexu Oficial dInxenieros nInformática del Principáu dAsturies (COIIPA), del que foi Secretariu y Decanu. Na so época de Secretariu, en 2006, roblósel Pautu de collaboración ente esti muérganu y lAcademia de la Llingua Asturiana. Participó en proyeutos que venceyen la so especialidá profesional y la llingua asturiana. Tal yel casu del proyeutu Eslema. Corpus xeneral de la llingua asturiana (1998) o del traductor automáticu asturianu-castellán y castellán-asturianu (2010). Foi ún de los asesores de la Comisión de Normativización de lALLA propuestu nel so momentu pol COIIPA pa la ellaboración de la Terminoloxía dInternet y dinterfaces pa programes informáticos en Llingua Asturiana que sasoleyó en 2008. Ye coautor del «Estudiu sobro lemplegu del DALLA on-line. Un averamientu sociollingüísticu», espublizáu en Lletres Asturianes en 2010. El nuevu académicu foi profesor nos «Cursos de Branu» de lAcademia y más de recién yelo de la UABRA (Universidá Asturiana de Branu), participando en Cursos dAfondamientu dedicaos a les aplicaciones dInternet y Nueves Teunoloxíes na enseñanza. Tuvo al so cargu, por exemplu, el que se fizo en 2012 (Internet y escuela: nueves aplicaciones socioeducatives) y yel responsable del programáu pa esti branu Escuela y anovaciones nInternet. Con esti nomamientu lAcademia quier siguir afondando nuna opción estratéxica entamada va cuantayá: la dufrir, per un llau, una llingua asturiana arreyada a les nueves posibilidaes teunolóxiques del mundu actual y, per otru, la de poner les aportaciones de la institución al algame de cualquier persona (seya ésta investigadora, estudiosa, usuaria o simplemente daquién que tea interesáu nella) en cualquier parte desti mundu interconectáu nel que toos y toes participamos. Nesti sen, el trabayu que fexo hasta agora David Melendi ye una amuesa de lo que se pue facer, pero tamién una anuncia de lo que, necesariamente, lAcademia tien que facer. Y ye quel camín quempobina a la sobrevivencia duna llingua minoritaria como lasturianu ye bien difícil sabémoslo perbién, pero sedría imposible andar esi camín ensin cuntar coles posibilidaes teunolóxiques quufren les grandes redes globales dintercomunicación. La crisis y el compromisu social de la institución Tamos viviendo tiempos difíciles dendel puntu de vista económicu y social, perdifíciles. Les repercusiones desta abegosa situación afeuten a tol mundu y tamién, como nun pue ser dotra miente, a lAcademia de la Llingua Asturiana. Convién saber que lAcademia perdió nestos caberos años más dun 30 por cientu dun presupuestu, curtiu yá enantes de la crisis, empobináu a caltener la llingua viva de los asturianos, una de les más importantes herencies históriques dAsturies. Y nós, los académicos y académiques (que, acordies colos estatutos de la institución, nun cobramos un res por tal condición, y ye asina porque nós mesmos quiximos quasina fore y porque entendemos quasina tien de ser) somos sabedores de que tenemos que facer un esfuerzu solidariu cola sociedá a la que sirvimos; pero axustar el trabayu académicu a les nueves condiciones quimpón la ruina realidá económica nun ye xera fácil. Nesti sen y, por facer namái un poco dalcordanza, a lo llargo del últimu añu lAcademia llevó alantre actividaes como la tercera edición de la UABRA (Universidá Asturiana de Branu), que se fizo nel mes dagostu, na villa de Cangas; les XXXI Xornaes Internacionales dEstudiu, en payares na Facultá de Filosofía y Lletres; o lesTerceiras Sesióis dEstudio del Occidente, nel mes dochobre nel conceyu dEl Franco. No tocante al llabor editorial, polo que fai a les revistes, espublizáronse los númberos 107 y 108 de Lletres Asturianes; el 5 del Lletres lliterariu que güei presentamos, el 29 de la revista Lliteratura ol 2 de la revista dixitalCiencies. Cartafueyos Asturianos de Ciencia y Teunoloxía. A esto hai quamestar dos númberos de la coleición Llibrería Académica (Tirán el Blancu de Joanot Martorell, nedición de Pablo Suárez García, y Nos díes pensatiblesde Ricardo Candás). Ún númberu de la coleición Llibrería Facsimilar (Enrique García-Rendueles, Obres (In)completes, iguada por Vicente García Oliva), otru de Lliteratura Xuvenil (La maldición de Llucescuria, dAbel Martínez González), unu de Mázcara (Linternu, de Pablo R. Alonso), unu de la de Testos de recoyida oral (El llobu na tradición oral asturiana, dAlberto Álvarez Peña), otru de Preseos (2ª edición correxida y enanchada delVocabulariu de Cangas del Narcea de Jesús Feito Calzón) y otru de Toponimia (Conceyu de Llangréu. Parroquia de Barros, de Xabiel Fernández García). Y, arriendes dello y nedición dixital, dos contribuciones a TermAst. Propuestes de Terminoloxía Asturiana: Terminoloxía de Turismu y Terminoloxía de Meteoroloxía. Y si realmente pudimos cumplir col Día de les Lletres, cola UABRA, coles Xornaes Internacionales dEstudiu o coles Sesióis dEstudio del Occidente o publicar obres como Tirán el Blancu foi gracies al encontu dotres instituciones como la Universidá, el Conceyu de Cangas o lAcademia Valenciana de la Llengua y a la collaboración desinteresada de munches persones que se punxeron a disposición de la Institución, pa queses actividaes tan emblemátiques y tan importantes pa la llingua asturiana se pudieren facer. A toos ellos, les gracies más fondes y la nuesa pública reconocencia. Sicasí, lAcademia tuvo quescoyer ente dos opciones: rebaxar automáticamente un 30% toles partíes presupuestaries (incluyendo les correspondientes al personal contratao de lAcademia) o, bien, priorizar unes aiciones en perxuiciu dotres. Y del resume del llabor académicu nesti caberu añu que vengo de facer, cualquiera pue decatase de que la institución escoyó la segunda opción. Darréu dello, agora mesmo lAcademia (como persaben los que siguen el so facer diariu) malpenes espubliza la metá de lo quespublizaba años atrás (hai importantísimos trabayos dinvestigación fechos que nun puen de momentu ver la lluz; la mesma convocatoria de los Concursos de lAcademia sigue entá aguardando). Pero pa nós ta mui claro, loxetivu, nestos tiempos de crisis, ye siguir cuntando col personal adscrito a la institución y caltener el llabor académicu dinvestigación, de normativización y de dignificación de la llingua cuntando estrictamente con esti personal. Queremos que se sepa y que se pescancie esta decisión como daqué que xurde del inequívocu compromisu social de lALLA, una de les sos señes didentidá y a la quenxamás vamos a arrenunciar. Les actuaciones de lalla nel planu de la política educativa del estáu Como de xuru sabrán, agora mesmo y dende va unos meses, el Gobiernu dEspaña ta tramitando una nueva llei deducación, la denomada Llei Orgánica de Meyora de la Calidá Educativa (LOMCE). Trátase duna revisión en fondura de lactual planificación educativa a nivel del estáu. Nun ye, dende llueu, función de lAcademia xulgar el so conteníu xenéricu, pero sí tolo que pudiere incidir nes posibilidaes futures del asturianu nel ámbitu educativu. Y éstes yeren, de mano, práuticamente inesistentes. Éntel peligru que representaba pal asturianu la primer redaición de la llei, lAcademia entamó una serie daiciones pa ver de camudar les coses. Ye verdá que nesti camín nun fuimos solos y que lalarma xenerada provocó una cadena de denuncies per parte de la sociedá asturiana más concienciao: enseñantes dasturianu, sindicatos y, de mou especial, organizaciones de vindicación de la llingua, como la histórica y combativa Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana o la más nueva Iniciativa pol Asturianu. LAcademia, en concreto, axuntóse col Gobiernu del Principáu dAsturies (al traviés de la Conseyería dEducación), colos partíos políticos allugaos na Xunta Xeneral (incluyendo los responsables dEducación nAsturies del Partíu Popular) y con diputaos asturianos nel Congresu y a toos ellos-yos treslladól so mensax de necesidá diguar el testu normativu de la LOMCE pa facer posible que llingües como lasturianu tuvieren la meyor cobertoria nel marcu llegal. Despecial importancia foi pa nós lalcuerdu conxuntu algamáu colos sindicatos SUATEA, FETE-UXT y CCOO de la Enseñanza, col Sindicatu dEstudiantes, cola Federación de Padres dAlumnos Miguel Virgós y FAPAS-Xixón. Darréu del citáu alcuerdu, lAcademia compareció en rueda de prensa, al llau de los otros firmantes, pa facer llegar a la opinión pública asturiana, al gobiernu del Principáu y a la Xunta Xeneral los sos plantegamientos de meyora de la Llei. Sabemos agora que na tercer versión de la LOMCE (la quel Gobiernu dEspaña apurrió al Conseyu dEstáu pal so preceptivu informe) sí sencuriosen (pente medies duna disposición adicional) les posibilidaes educatives del asturianu. Nun ye lo que nós demandábemos, pero sí ye una opción que dexa nes manes del Gobiernu del Principáu dAsturies el futuru de la presencia escolar del asturianu. Esto hai que dicilo claramente, daprobase la llei Wert cola actual redaición, ésta nun torgaría les posibilidaes educatives del asturianu, sinón quéstes dependeríen direutamente y namái de la decisión política que tomel gobiernu asturianu. La decisión ta, entós, nAsturies y el gobiernu tien la responsabilidá bien de desaniciar la presencia escolar de la llingua (o dasitiala nunes condiciones de precariedá que llevaríen a lo mesmo) o, bien y a la escontra dello, la responsabilidá daprovechar el marcu llegal, pa encontar efeutivamente la escolarización del asturianu. La escoyeta cuido− nun debería almitir duldes. Sicasí, el llabor de lAcademia nun quedó ehí sinón que, acordies col so compromisu públicu, ellaboró un informe de síntesis sobro la realidá sociollingüística y socioeducativa del asturianu que nesti momentu ta nes manes del ministru Wert y del presidente Rajoy, cola petición a esti últimu de celebrar una entrevista que desbloquie duna vegada la situación danormalidá constitucional cola quarrecostina la llingua asturiana dende la transición política. ¿Tien sentíu reivindicar la oficialidá y ye ello vidable nes circunstancies de güei? Darréu de tolo anterior, daquién podría entrugase si la dómina que nos toca vivir ye la más afechisca pa reivindicar la oficialidá de la llingua. LAcademia nun tien dubia dala al respeutu. En primer llugar, porque les circunstancies de precariedá representen un peligru añadíu pa les cultures minoritaries y, en segundu, porque, magar esta precariedá, la llexislación (a nivel destáu y de comunidá) sigue xenerando disposiciones llegales que, como acabamos de ver, inciden mui negativamente sobre aquelles comunidaes que, desdexando los mandaos constitucionales, nun tienen proteición xurídica efeutiva pa cola llingua propia. Yá se dixo notru momentu, en referencia a la oficialidá, que lo que nun se fexo en tiempos de bonanza hai que facelo agora, porque agora mesmo siguimos teniendo derechos democráticos a los que nun vamos a arrenunciar; ente otros, el de la igualdá de tratu dientro del Estáu y el derechu al plenu usu de la llingua propia. Nós pidimos xenerosidá a los políticos que son, a lo cabero, los que tienen que tomar determín. Nesti sen ya estes altures de desarrollu constitucional y democráticu, el mieu a la oficialidá ye irracional dafechu. ¿A quién-y pue meter mieu una comunidá autónoma dun millón dhabitantes quaspira a un billingüismu integrador? ¿Cuáles son les razones ideolóxiques o de clas si se quier− que xustifiquen que se desanicie una llingua y una cultura minoritaria? ¿Progresó social, económica y culturalmente Asturies estos caberos trenta años por dexar a un llau la so responsabilidá pa cola llingua asturiana? Asturies tien munchos problemes, dende llueu, y ún dellos, non menor, yel del complexu históricu dinferioridá en cuantes a la cultura popular. Y una comunidá nun pue avanzar si nun ye a llibrase de los complexos que la faen despreciar la so herencia histórica. Habrálos quinvoquen agora la cuestión económica como una torga insalvable escontra la oficialidá. A esos hai que dici-yos quuna cosa ye lalgame formal de la oficialidá (que garantizaría, por exemplu, la non discriminación del asturianu nes disposiciones llegales xenerales) y otra la so puesta en práutica cotidiana. Ésta habría pautase en cuantes a les sos carauterístiques, fases y ámbitos daplicación y, lóxicamente, en cuantes a les llendes presupuestaries. Convién nun escaecer que dalgunes midíes (por exemplu, la presencia de la llingua nos medios de comunicación de calter públicu) malpenes implicaríen un costu económicu añadíu; mentanto quotres de más complexidá (como la escolarización) podríen llevase alantre nun primer momentu cuntando colos medios económicos actuales. En resume, la cuest ión económica, correchamente planificada, nun supón un problema pal reconocimientu xurídicu doficialización de la llingua. A la escontra, ello podría llevar darréu a una cierta dinamización económica nAsturies, como pasó notres comunidaes españoles y europees (al rodiu, por exemplu, de la industria audiovisual, editorial, musical o turística). En tou casu, nun paez intelixente dexar de llau la cuestión de la oficialidá de la llingua asturiana. El pueblu asturianu nun va dexar esta reivindicación y nós tampoco, de mou que meyor abordar una solución efeutiva cuando se dan, como agora, les meyores condiciones de consensu social. Ha tenese en cuenta, nesti sen, que la práutica totalidá de los asturianos queremos un futuru billingüe pa esti país y que la mayoría (más dun 60%) tamos dalcuerdu cola oficialidá. Quiero finar con un llamáu a la esperanza, porque sí ye posible un futuru pa la llingua, mientres haya asturianos y asturianes enfotaos como David Melendi, que sepan xuntar lo propio colo universal; y sí ye posible falar doficialidá, mesmamente nestos momentos de tanta crisis económica; o, xustamente por ello, más agora quantes, ye necesaria la oficialidá, porque ye agora cuando más encontu precisa la llingua. LAcademia sabe cómo se pue llevala alantre con un presupuestu axustáu, axeitáu y asumible. Hai quinsistir en que nun se trata dun problema económicu. Ye cenciellamente una cuestión daición y axilidá política. ¿O ye que los nuesos representantes políticos van a ser tan inconscientes darrecostinar cola responsabilidá histórica de dexar que la llingua muerra? Cuido que non o, a lo menos, quiero creyer que non. Pela parte de nueso nin dexaremos quescaezan la so responsabilidá nin enxamás arrenunciaremos a reclamar esi derechu. Pongo puntu a les mios pallabres colos versos emprestaos de la poeta quespeyen perbién a qué mos referimos cuando falamos de llingua: Si digo llingua digo mar cantiles arispios y agües insondables, sableres anubríes pola nublina, el vuelu alloriáu de les gaviotes, el cantu azul de los barcos balleneros, el calor llonxanu dunes lluces añándose nel agua. Si digo llingua digo monte, cumal gris, escayu y soledá, el milagru del sol pente les nubes, lausencia infinita de les brañes, una llueca, invisible como un pasu perdíu, el blancor perfectu y ensin tacha de la nieve. Si digo llingua digo pan, camperes verdes, caleya y soledá, muyeres arroxando cabol tiempu, el toquíu espaciáu de les campanes, el sudor y la yerba duna tarde inorada dun agostu inclemente [y un neñu que sescapa de la escuela persiguiendo una oveya afuxida]. Si digo llingua digo mundu, digo cuerpu y trabayu, enfotu y travesía, [la voz dun home −una vida ensin gloria− del que naide salcuerda,] los llibros −heraldos de la muerte− que pueblen la mio mesa, les palabres quescribo −amor y soledá− que quiciás nada nomen y quiciás naide escuche. [Si digo llingua, Marta Mori] Llingua y pallabres que, pa nós, nómenlo too, y que siguiremos sintiendo, porque son les nueses pallabres y ye la nuesa llingua y la nuesa vida coleutiva. Y nun hai nada, absolutamente nada, que xustifique la so perda. La llingua propia, como la madre dún, nin sescueye nin enxamás sescaez. Munches gracies. ¡Puxa Asturies! Ana Mª Cano González xxxiv Día de les Lletres Asturianes Uviéu, 3 de mayu de 2013 6 de mayu, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Documentu Discursu de los XXVIII Premios Andrés Solar 2012 by asturnet 24 d'avientu, 2012 Cúmplense 28 años, 28 ediciones d’estos premios que siguen teniendo los mesmos oxetivos que tuvieron de la que nacieron: los de reconocer el compromisu del militante y compañeru Andrés Solar, y valorar, en positivo y negativo, lo fecho por persones o colectivos en cuantes a la llingua asturiana. Son oxetivos, valoraciones, reconocencies y sacrificios nunos tiempos de fonda corrupción moral onde se trata de contino de frayar la nuestra llingua, de valtar los llogros que, anque puedan abultar pequeños, foron algamándose col esfuerzu de muncha xente que, como a Andrés, fiérven-y dientro les palabres que falen de futuru. Esti añu qu’acaba, anque l’acabóse nun paez que vaiga desta, encetémoslu reflexonando sobre’l Llibru Blancu asoleyáu va 15 años y comprobando cómo munchos de los problemes que tenía l’idioma na educación, nos medios y na Alministración siguen presentes anguaño. A esto hai que sumar los retos que como comunidá llingüística tenemos pal futuru y que vienen de la mano de les tresformaciones sociales y tecnolóxiques tán fondes que tamos viviendo. Too ello trai consecuencies pal movimientu reivindicativu, pa la producción cultural asturiana y, mesmamente, no demográfico, pal fechu mesmu de la tresmisión interxeneracional del idioma y la so manera d’apaecer na sociedá. Esti añu tamién vieno marcáu pol afondamientu na estroza de la situación del sistema económicu d’Asturies y del turnismu partidocráticu nes instituciones. Nenguna de les dos coses traxo munches novedaes. Pero la pérdiga y afogamientu de dalgunes de les más importantes actividaes mediátiques y de los espacios d’intercambiu y distribución de les producciones culturales asturianes ta llevando a un retrocesu de la visibilidá del idioma y de les sos posibilidaes creatives. A pesar d’esto, la vitalidá de la creación n’asturianu sigue faciendo’l llabor d’intentar llegar y calistrar na sociedá asturiana. Bona prueba d’esto son programes, llibros y discos que, teniendo una promoción escasa, son a abrir camín y llegar a la xente. Pela nuestra parte, dende la Xunta, siempre vamos intentar con tolos medios facilitar y facer de ponte ente la xente y les manifestaciones culturales del asturianu… sía colos conciertos, coles actividaes como amorpolallingua o colos premios críticos de va unos díes. La prorroga presupuestaria d’anguaño foi amestando un recorte enriba d’otru, favoreciendo la desapaición de medios de comunicación y la cuasi eliminación de les actividaes musicales entamaes nos conceyos y les axendes culturales. El mercáu, los establecimientos, les empreses y les persones que tán detrás del mundu cultural asturianu tán sufriendo la mesma sangría continuada como bien d’otros sectores fundamentales pa caltener una sociedá xusta y cohesionada. La concesión de la madreña purpurina o madreñazu d’esti añu a los recortes en materia llingüística y a la llamada Llei Wert son un bon exemplu de lo que tamos falando y del futuru nel plazu curtiu. Como dixo’l xuráu, nos últimos años, con diferentes gobiernos y cola pasividá de los grupos parllamentarios, tamos asistiendo a l’aplicación dun programa sistemáticu d’esmantelamientu del texíu cultural y mediático nasturianu. L’asfisia progresiva de los sectores que s’encargaron, a lo llargo d’años, de dar cierta normalidá al idioma trai badagüeyos bien prietos pal futuru. De poco paez valir l’exemplu d’unos creadores y profesionales que foron a facer obres de prestixu y valía reconocida, de poco paez valir que con ayudes bien modestes fora a llevantase una rede de producción cultural diversificada, humilde, pero digna. L’Alministración que tenemos sigue ensin poner el más mínimu interés en conocer les necesidaes reales d’editores, productores y creadores, siguen ensin adaptar y modular les ayudes a les verdaderes necesidaes de la nuestra producción cultural y siguen ensin facer el más mínimu esfuerzu na promoción y difusión de les obres. Tocante a la llamada Llei Wert, como afirma’l xuráu, solo hai que dicir quintroduz brutales modificaciones que puen suponer un peligru de desaniciu de la enseñanza de la llingua, que, per otra parte, yá ta nuna situación de marxinación llaceriosa. Basta con poner d’exemplu’l principiu d’esti cursu, onde se recibieron quexes por falta d’escolarización d’alumnos de toles etapes y niveles. Naide pue duldar qu’esta modificación de la llei d’educación va tener consecuencies negatives p’asignatures como l’asturianu que yá se topen nuna precariedá sistemática. Por toes estes razones, considerámoslos bonos merecedores d’esti antipremiu. Pero, como tolos años tamién, lo más importante d’esti actu, más que’l repasu de despropósitos, ye la celebración equí de les coses que sí se faen, que sí se trabayen con procuru. Lo importante ye l’espíritu que 28 años depués del primer pegollu que recibiera en memoria Andrés Solar, sigue emburriándonos. A pesar de les circunstancies d’esti tiempu nel que tamos, el xuráu de los premios tresmitiónos la bayura de candidatures qu’hubieron considerar pa esta edición. Eso demuestra a les clares el puxu de la xente na organización d’actividaes y proyectos qu’usen l’asturianu o que tienen como oxetivu la so revitalización. Nesta ocasión el xuráu decidió otorgar el pegollu -los pegollos, qu’hai dos- de manera conxunta a la formación musical Dixebra y a Ediciones Trabe, que, como diz lacta, cumplen 25 y 20 años respectivamente como proyectos fundamentales pa entender el desarrollu cultural, social y económicu de la llingua asturiana nes últimes décades. Pol so apueste decidíu pola música y lliteratura a lo llargo de bien d’años, demostrando que lasturianu ye una ferramienta útil y necesaria nel rellatu de la contemporaneidá d’Asturies. Nun ye que siamos muncho daniversarios nin deses coses, pero estos años de llucha y compromisu son importantes, non solo como cifra sinón polo que significaron y signifiquen de trabayu diariu y añu tres añu na dignifcación y difusión del asturianu. TRABE Dende 1992, Ediciones Trabe vien construyendo un potente catálogu lliterariu con centerares de referencies de narrativa, poesía, teatru, ensayu, monólogos, clásicos, revistes, lliteratura infantil y xuvenil, diccionarios y gramátiques, cómics, etc. A lo llargo destos años, la gran mayoría de los autores nasturianu tanto actuales como clásicos tienen asoleyao dalguna obra con Trabe. Tamién podemos lleer nasturianu obres dHomero, Kafka, Pavese, Scott Fitzgerald, Stevenson o Balzac Esti llabor fai de Trabe una editorial dabsoluta referencia pa la cultura asturiana, un símbolu reconocíu de la lliteratura asturiana. El rigor, la profesionalidá y profesionalización de Trabe fizo posible a lo llargo destes dos décades el desarrollu y la estabilización de la lliteratura nasturianu y de los creadores mesmos. Por eso dende la XDLA queremos dar les gracies a Esther y Samuel -los responsables actuales de la editorial-, a tola xente que trabayó en Trabe estos años, a los sos responsables anteriores -Antón García, primero, y Inaciu Iglesias depués- y desear lo meyor pal futuru porque eso va significar que la llingua y la cultura asturiana tamién van tar meyor. DIXEBRA Con Dixebra, la verdá ye que los medios especializaos yá tienen agotao los calificativos, falando de la fuercia y el compromisu desta banda a la quasitien yá metanes del camín ente la hestoria y el mitu. Y ye que, dende la so formación nel Avilés de finales de los 80, cada trabayu nuevu, cada conciertu y cada discu afondó na crónica radical de la realidá asturiana. Y non solo eso, sinón que los que quieran enterase de verdá de lo que pasó nAsturies nel últimu cuartu de sieglu han acudir a les sos referencies discográfiques: dende Grie-ska, ¿Asturies o trabayes? O Apuntate a la llista; hastal Dieron en duru, Glaya un país o Sube la marea. Depués llegaron les Cróniques dun pueblu, lEnsin novedá, Nacción y lAmor incendiariu. Ensin escaecer más recopilaciones y as versióis eonaviegas. Too ello en xunto, más los centenares de conciertos, formen un corpus compactu y coherente que val, muncho meyor que ladulterada historia oficial o mediática, pa entender la sociedá, la vida cultural y la conflictividá llaboral nestos 25 años. Por eso dende la XDLA queremos agradecer esti llabor y compromisu constante a Dixebra. Y tamién queremos reconocer como organización la deuda escomanada que caltenemos con ellos, representada n’hores y hores de trabayu, ensayu y música nos Conciertos pola Oficialidá. Gracies. Pacabar yá, con esti tiempu que tamos viviendo y el que pueda llegar, facemos, como siempre, un llamáu optimista a la implicación y al compromisu cola nuestra llingua. Sabemos que los Gobiernos asturianos hasta’l momentu nun punxeron interés por asegurar un futuru pal nuestru patrimoniu llingüísticu; vienen demostrándolo años, negando por sistema les soluciones que valieron notres partes del Estáu: la reconocencia xurídica de la oficialidá y les polítiques de revitalización efectives. Escoyeron una muerte lenta con actividaes que son, les más de les veces, con vocación de muséu. Agora anuncien más recortes pa neutralizar lactividá cultural y informativa Pero la nuestra respuesta nun va ser mirar pa otru llau, nin baxar los brazos, nin echar la culpa a los que sufren la situación, nin apuntanos al posturéu neocon. La nuestra respuesta va siguir siendo la de defensa apasionada de la llingua, la de predicar col exemplu, la de comprometese cola educación y la tresmisión del idioma a los nuestros fíos, la de falar a la xente y los medios de y na nuestra llingua, la dapoyar la creación cultural nasturianu . Nosotros y nosotres vamos siguir na llucha, porque sabemos de la urxencia, del peligru, de les necesidaes. El nuestru idioma manda un SOS ¿qué vais facer? 24 d'avientu, 2012 0 FacebookTwitterPinterestEmail