Rodríguez Cueto aborda l’Asturies de 1808 na so última novela en castellano pa llectores mozos

03 00:48 2004 Imprimir

L’escritor xixonés Milio Rodríguez Cueto presenta en Xixón la so última obra de narrativa infantil y xuvenil: ‘La piedra de la culebra'(Edebé, 2004). La novela, escrita en castellano, toma’l marcu hestóricu del llevantamientu popular contra la invasión de les tropes franceses pa cuntar una hestoria na que les creyencies de la cultura tradicional amúesense como una esperanza pal protagonista, un rapaz d’estración social probe y capacidaes intelectuales limitaes. La intervención de la Xunta Xeneral d’Asturies nel llevantamientu contra les tropes napoleóniques, un crime y les desigualdaes sociales de la dómina completen el marcu argumental de la novela.

L’Asturies de 1808 y los sucesos entamaos a cuentu de la presencia del exércitu invasor francés son el marcu escoyíu por Rodríguez Cueto p’ambientar una novela, poco avezada nel xéneru infantil y xuvenil, como reconoz el propiu autor: “Cuando la envié a la editorial nun tenía muncha seguridá de que-yos interesara porque la novela desenvuélvese n’otra época y el rapaz protagonista nun s’axusta a los arquetipos positivos d’esta clase de llibros”.

En declaraciones a Asturnews, l’escritor llavianés describió al personaxe central de la novela como un “anti-Jim Hawkins, el rapaz de ‘La isla del tesoru’ y los protagonistes de noveles asemeyaes d’aventures, ésti ye un rapaz con abondes dificultaes pa enfrentase a la realidá, debío sobretoo a les sos escases capacidaes intelectuales, inda tamién embarca como grumete nun barcu pa entamar la so particular aventura en busca de la xusticia”.

Rodríguez Cueto, autor en castellanu y asturianu, asume con naturalidá el fechu de qu’esta novela se publique tamién n’otres llingües del estáu como’l gallegu y el catalán, inda que non en llingua asturiana: “Ye dalgo que s’escapa a la voluntá de los autores, una cuestión de política comercial d’una editorial grande a la que nun-y diba traer cuenta nenguna facer una edición limitada n’asturianu y el fechu, cuido que lu asuminos de cuantayá los qu’apostamos por dedicar parte de la nuestra obra al públicu infantil o xuvenil”.

Al autor de ‘La piedra de la culiebra’ la situación de la lliteratura pa mozos n’asturianu abúlta-y “mui condicionada pola situación de la llingua na enseñanza”, pero inda asina reconoz que “nin nel horizonte más optimista de la escolarización n’asturianu diba ser rentable pa un autor en términos profesionales: El númberu d’alumnos n’Asturies ye pequeñu y les tiraes nun diben superar nel meyor de los casos los 2.000 exemplares”.

Mientres ufierta esta última obra suya en castellano, Milio Rodríguez Cueto tien a puntu de publicar una recopilación de los cuentos selmanales qu’escribe pa ‘La Nueva España’, el llibru va titulase: ‘L’últimu volaor'; al empar trabaya en dos nuevos proyectos lliterarios, entrambes noveles, una n’asturianu y otra en castellanu.

La novela ‘La piedra de la culebra’ va presentase güei a les 20 hores nel salón d’actos de la Residencia Xeriátrica de Cimavilla, en Xixón, y mañana, xueves 4, nel Xardín Botánicu a les 12 del meudía, coincidiendo con una visita guiada d’escolinos. Nesta última presentación, va acompañar al autor, el conocíu divulgador de la cultura tradicional asturiana Alberto Álvarez Peña.

  Categories:
Loading Facebook Comments ...