Presentose «Frato, 50 años cola güeyada del neñu» de Francesco Tonucci

Presentose «Frato, 50 años cola güeyada del neñu» de Francesco Tonucci
31 mayu 14:09 2022 Imprimir

Con motivu del 50 aniversariu de la obra del psicopedadogu y dibuxante, Francesco Tonucci «Frato», l’Academia de la Llingua Asturiana asoleya una traducción al asturianu fecha por Xosé Antón González Riaño, Presidende de l’ALLA, y por Alejandro Rodríguez Martín, direutor del Departamentu de Ciencies de la Educación de la Universidá d’Uviéu, que se presentaba esti martes al meudía nel Salón de la Biblioteca d’Asturies «Ramón Pérez de Ayala».

Esti martes 31 de mayu, presentábase’l llibru Frato, 50 años cola güeyada del neñu, del dibuxante y pedagogu Francesco Tonucci «Frato». Xunto al autor van tar tamién los traductores al asturianu de la obra: el Presidente de l’Academia, Xosé Antón González Riaño, y el Direutor del Departamentu de Ciencies de la Educación de la Universidá d’Uviéu, Alejandro Rodríguez Martín. Los tres pedagogos van falar, ente otres coses, de la contribución educativa universal de Frato, de la trescendencia d’esta obra traducida yá a munches llingües y del trabayu d’ellaboración de la so versión asturiana.

L’actu tuvo llugar nel Salón de la Biblioteca d’Asturies «Ramón Pérez de Ayala» (El Fontán, Uviéu) a les 12 del meudía. Xunto al autor intervinieron tamién los traductores al asturianu de la obra: el Presidente de l’Academia de la Llingua Asturiana, Xosé Antón González Riaño, y el Direutor del Departamentu de Ciencies de la Educación de la Universidá d’Uviéu, Alejandro Rodríguez Martín.

Los tres pedagogos falaron, ente otres coses, de la contribución educativa universal de Frato, de la trescendencia d’esta obra traducida yá a munches llingües y del trabayu d’ellaboración de la so versión asturiana. L’actu zarróse coles entrugues del públicu asistente al autor italianu sobre cuestiones como la importancia del xuegu y, sobre manera, de cómo afectó la pandemia, de lo que se fixo y lo que se pudo facer nesti tiempu na enseñanza y nes ciudaes pa los neños y neñes.

  Categories: