Sociedá MANIFIESTU DESCRITORES ASTURIANOS by asturnet 26 d'abril, 2007 Los escritores qu’embaxo se nomen, con motivu los actos institucionales de la Selmana de les Lletres Asturianes 2007 qu’entama la Conseyería de Cultura, comunicación Social y Turismu del Principáu d’Asturies MANIFIESTEN: Los escritores qu’emplegamos la Llingua Asturiana pa facer lliteratura somos, antes qu’escritores, persones que falamos y escribimos n’asturianu na nuestra vida diaria como ciudadanos. Por ello, perriba de que se nos reconoza’l nuestru trabayu creativu como escritores, queremos que se nos reconozan y garanticen plenos drechos como ciudadanos que fales y escriben l’asturianu. Esos drechos como falantes de la nuestra llingua materna tán espresamente recoyíos na Carta Europa de les Llingües Rexonales y Minoritaries (suscrita pol Estáu español) y nel artículáu de la Constitución Española en vigor (mui especialmente nel art. 3.2, qu’afita: “Las demás lenguas españolas –amás del castellán- serán tambien oficiales en sus respectivas comunidades autónomas”); asina como taimen nel ordenamientu xurídicu asturianu (Estatutu d’Autonomía d’Asturies y Llei d’Usu y Promoción del Asturianu), inda de forma insuficiente. Especialmente llamentable vien siendo’l facer de les instituciones del Gobiernu del Principáu d’Asturies. Yá que, arriendes d’incumplir pa col ordenamientu xurídicu de la comunidá autónoma no que cinca a la promoción, difusión y enseñanza de la llingua, nos últimos meses tán propiciando actuaciones direutamente represives (y, polo tanto, illegales) escontra ciudadanos asturianos que quieren utilizar la so llingua propia con normalidá n’ámbitos d’usu distintos a los familiares o puramente lliterarios; situación esta que nun se da nel restu les comunidaes con llingua propia dende va munchos años. Gravísimes son, nesi sen, les recientes actuaciones represives escontra los señores Xurde Blanco y Xose Nel Comba (funcionarios del propiu Principáu) por usar l’asturianu escritu na alministración; como lo ye tamien l’anuncia del Gobiernu asturianu y la Universidá d’Uvieu nel atropellu al doctorando Sr. Faustino Zapico, torgándo-y la presentación del so trabayu academicu n’asturianu; la complacencia del Gobiernu ente actuaciones asemeyaes d’instituciones dependientes del Principáu; el tratu dau al asturianu nes emisones de la reacien creada radiotelevisión pública o’l tratamientu dau al asturianu nel recien aprobáu curriculu d’enseñanza; lo que, de por xunto, confgura la triste semeya reciente de la marxinación y la represión llingüística que sufren la Llingua Asturiana y los sos falantes. Por ello, los escritores que figuren embaxo, nun actu cívicu, pacíficu y simbólicu de protestas escontra esta inxusta situación, en solidaridá colos ciudadanos enantes aludíos y col pueblu asturianu en xeneral, apauten lo siguiente: Refugar los honores que mos ufierta’l Gobiernu del Principáu con motivu de la Selmana de les Lletres Asturianes y encamentá-y al mesmu que los tresllade a la propia llingua, de la que namás somos heriedes y tresmisores; equiparándola social y xurídicamente coles demás llingües españoles, tal como manda la Constitución, y honrando asina la memoria de los nuesos antepasaos y a tola xente que la tuvo y tien como propia dende va más de 1.000 años. Denunciar l’actual situación de discriminación y represión de los ciudadanos asturianos no que cinca a los sos drechos llingüísticos; faciendo llegar esta denuncia, per tolos medios de que dispongamos, al conxuntu de la sociedá asturiana y española, asina como a les instituciones asturianes, españoles y europees que seyan competentes pal casu. Afalar al conxuntu la sociedá pa desixir, de forma clara y rotunda, la plena oficialidá de la llingua asturiana y la igualdá de drechos de los asturianos colos demás ciudadanos del Estáu español. N’Asturies, a 26 d’abril de 2007; col preste y la robla de: Álvarez García, Lourdes Álvarez Llano, Ánxel Caldevilla Vega, Nel Campal, Xose Lluís Cortina Cortina, Sixto Fernández Álvarez, L.luis García Oliva, Vicente González, Humberto López Labrada, Sabel Llope, Inaciu Marín Estrada, Pablo Antón Martino Ruz, Xandru Mori d’Arriba, Marta Riesgo, Xose Nel Rivas, David Rodríguez Alonso, Pablo Rubiera Tuya, Carlos Sánchez Vicente, Xuan Xose Viejo, Xulio Vixil Castañón, Xulio 26 d'abril, 2007 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá L’Academia de la Llingua pronúnciase sobre la propuesta de Decretu Curricular d’Educación Secundaria by asturnet 21 de marzu, 2007 L’Academia de la Llingua emitió un comunicáu de prensa nel que se “valora mui negativamente”‘l conteníu de la propuesta de Decretu del Currículu d’Educación Secundaria Obligatoria fecha pola Conseyería d’Educación y Ciencia. La primer de les consideraciones de la máxima autoridá llingüística del país refierse al calter d’optatividá de l’asignatura, pa l’ALLA depués de revisar la propuesta curricular considera qu’ésta vulnera los derechos de los asturiano-falantes asina como a la Llei d’Usu al tar l’asturianu como asignatura optativa. Asina l’Academia cita que na propuesta de la Conseyería l’asturianu tendría que competir cola segunda llingua estranxera nos dos primeros cursos de la ESO y nel tercer amás cola “cultura clásica”; nel casu del cuartu cursu de la ESO l’alumnáu asturianu tendrá qu’escoyer ente una asignatura d’iniciación profesional, otra relacionada cola empresa o la realización de protectos de diversos ámbitos. Dende l’Academia recuerden que la Llei del Asturianu asegura en tou momentu que “la escoyeta del estudiu o del emplegu del asturianu como asignatura del currículu en nengún casu podrá sirvir de motivu de discriminación de los alumnos” L’Academia considera que les dos hores selmanales de l’asignatura de llingua asturiana son “insuficientes dafechu oa que puean llevar alantre, con un mínimu de seriedá, los conteníos del currículu de llingua asturiana y lliteratura pa la ESO. L’Academia vuelve a reclamar l’entamu del usu del asturianu como idioma vehicular . L’ALLa critica que na asignatura de llingua castellana’l tratamientu recibíu a la llingua asturiana como llingua ye arremente ambiguu. Poro la institución esixe que nel currículu s’esclarie qu’Asturies ye una comunidá billingüe na que coesisten en disigualdá de condiciones xurídiques y sociales dos sistemes llingüísticos. 21 de marzu, 2007 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá L’Academia de la Llingua y SUATEA protesten pol casu de Xurde Blanco by asturnet 15 de marzu, 2007 La máxima autoridá llingüística del país el sindicatu educativu SUATEA denuncien el casu de discriminación que ta sofriendo l’abogáu del Principáu Xurde Blaco por mor d’emplegar l’asturianu pa rellenar un formulariu p’algamar díes de permisu por razones médiques. Dende SUATEA entrúguense si’l “siguiente pasu va ser poner un mecanismu desinhibidor de llingua asturiana en tolos ventanos de los organismos públicos, un aparatu que detecte los asturinismos de los alministraos”. el sindicatu considera urxente y prioritariu universalizar n’Asturies la equiparación de derechos mediante la oficialidá del asturianu. L’Academia de la Llingua Asturiana denuncia la “gravedá que supón la negativa de la Conseyería de la Presidencia del Principáu d’Asturies a tramitarles solicitúes de permisu d’un funcionariu de los sos Servicios Xurídicos pa ser sometíu a pruebes médiques nel Hospital Central d’Asturies, poniendo como xida pa ello l’emplegu de la llingua asturiana na mentada solicitú”. Esto supón pa l’Academia un fechu “inalmisible y vergoñosu” nel que se “pon en xuegu” la salú d’una persona. Asina meso la institución llingüítica considera qu’esti fechu ye un “retrocesu ensin precedentes na reconocencia de los derechos llingüísticos”. Pa l’ALLA esti fechu espeya les llimitaciones de la Llei d’Usu. 15 de marzu, 2007 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá L’Academia critica a la Universidá pola so curtia y probe interpretación de los testos llegales nel casu de Faustino Zapico by asturnet 31 de xineru, 2007 LAcademia fai de só largumentación del votu particular del maxistráu D. Francisco Salto Villén, miembru del Tribunal Superior de Xusticia dAsturies, emitíu na sentencia que afitaba como fechu llegal que la Universidá refugue la tramitación de la Tesis Doctoral dún de los sos doctorandos pol fechu de quel títulu y el resume de la tesis que ye obligao presentar pa la so inscripción tean en llingua asturiana. Nuna comparecencia pública de la presidenta l’Academia nel caberu día de Xineru, Ana Cano criticó tamién a les autoridaes universitaries por “interpretar de la manera más curtia y probe posible los testos llegales, ye incomprensible y llamentable y que ta lloñe del bon facer, universitariu y universalista, que debería presidir la xera de la máxima institución”. Depués de dar les gracies a los medios de comunicación presentes na convocatoria, “porque otra vuelta y como davezu acuden al llamáu de la Institución que presido”, Ana Cano pasó a facer alcordanza de qu’hai unes selmanes conocióse la sentencia del Tribunal Superior de Xusticia del Principáu dAsturies a la escontra de la tramitación, na Universidá dUviéu, de la Tesis Doctoral «El discursu de la periferia: proyectos autonomistes na Asturies contemporánea(1808-1983)» de D. Faustino Zapico Álvarez, por dir en llingua asturiana y énte la gravedá de los fechos, “que suponen una clara discriminación de los usuarios del asturianu, lAcademia de la Llingua Asturiana, afitándose nel artículu de los sos estatutos que-y encamienta curiar los derechos llingüísticos de los asturianos, y llueu destudiar el testu de la sentencia na Xunta caltenidal pasáu vienres, tomó determín nel sen de facer llegar a la opinión pública y a les autoridaes que correspuendan la so posición en rellación con esti llastimosu y vergoñosu asuntu” nos extremos que se reproducen darréu: “1) En primer llugar, llamenta fondamente esta Academia que la Universidá dUviéu refugue la tramitación de la Tesis Doctoral dún de los sos doctorandos pol fechu de quel títulu y el resume de la tesis que ye obligao presentar pa la so inscripción tean en llingua asturiana. Y ello a pesar de questa Universidá nuesa, que se diz asturiana, vien daprobar unos estatutos, espublizaos en castellanu y nasturianu nun lo escaezamos por mandáu del Claustru Universitariu, onde sinxer un artículu 6 dedicáu a «La Universidá y Asturies» que diz: 1. La Universidá dUviéu, en cuantes quuniversidá pública asturiana, empobinará de mou relevante les sos xeres a la realidá y lámbitu dAsturies. y 2. La llingua asturiana sedrá oxetu destudiu, enseñanza ya investigación nos ámbitos que correspuendan. Asina mesmo, el so emplegu tendrál tratamientu quafiten lEstatutu dAutonomía y la llexislación complementaria, dándose seguranza de la non discriminación de quien la emplegue. Y arriendes dello, a pesar de quhai precedentes de tesis doctorales feches, defendíes y espublizaes pola propia Universidá dUviéu en llingua asturiana; y, lo que ye entá más sangrino, a pesar de que lautor de la Tesis que mos ocupa pudo va poco redactar y defender, nasturianu, el Trabayu dInvestigación del Doctoráu que-y supón, ente otres coses, lalgame de la suficiencia investigadora. Ye difícil pescanciar lactuación de la Universidá dUviéu, duna Universidá que formalmente tramitó nel so día la petición a Madrid de la creación duna Titulación de Filoloxía Asturiana pidida, ente otros, pola Facultá de Filoloxía y la Xunta Xeneral del Principáu; duna Universidá que capacita al profesoráu dEducación Primaria y Secundaria pa impartir lasignatura de Llingua Asturiana y Lliteratura neses estayes educatives y que lo fai per entemedies de los Títulos Propios dEspertu y Especialista en Llingua Asturiana, títulos onde tola actividá académica se desendolca nasturianu; duna Universidá quigua cursos de «Llingua Asturiana» dientro de la ufierta del Plan de Formación Continua pal Personal dAlministración y Servicios (PAS); duna Universidá quorganiza Cursos de Branu en llingua asturiana, en collaboración con esta Institución; duna Universidá que tien almitío escritos nasturianu nel so Rexistru Xeneral… Cuidamos que la decisión de les autoridaes universitaries, interpretando de la manera más curtia y probe posible los testos llegales, ye incomprensible y llamentable y que ta lloñe del bon facer, universitariu y universalista, que debería presidir la xera de la máxima institución académica. 2) LAcademia fai de so largumentación del votu particular del maxistráu D. Francisco Salto Villén, miembru del Tribunal Superior de Xusticia dAsturies, emitíu na citada sentencia. Na so opinión la sentencia habría desaniciase xustamente naplicación de los preceptos onde senconta: – Constitución española (1978) (Art. 3). – Llei 30/1992 del Procedimientu Alministrativu Común y Réxime Xurídicu de les Alministraciones Públiques. – Estatutu dAutonomía dAsturies (Art. 4). – Llei dUsu y Promoción del Asturianu (1998) (Art. 4.2 y 4.3.). – Estatutos de la Universidá dUviéu (2003) (Art. 6.2.) 3) Les distintes interpretaciones per parte de los maxistraos de la llegalidá vixente amuesen una vegada más quel sofitu llegal que güei tenemos ye insuficiente dafechu. Por más que la Llei dUsu senfote en dar seguranza de la non discriminación de los ciudadanos pol emplegu de la llingua propia, los fechos demuestren testonamente, un día tres otru, quesa seguranza nun esiste y que los asturianos siguimos sin cuntar con un respaldu llegal que nun mos discrimine llingüísticamente y que garanticel drechu que, como ciudadanos, tenemos a espresanos na nuesa llingua, oralmente y per escrito, y en tolos ámbitos y niveles comunicativos. 4) Una vegada más lAcademia de la Llingua Asturiana quier denunciar la discriminación que los ciudadanos asturianos carecemos con respeuto a los ciudadanos de les otres comunidaes billingües del Estáu, nel sentíu de que nAsturies nun esisten garantíes reales que mos dexen exercer el derechu a la llibertá del usu llingüísticu. Nesti sen, somos sabedores de que nel contestu español, que ye onde mos movemos, namái la reconocencia espresa de la oficialidá de la llingua asturiana nel Estatutu dAutonomía ye garantía real de la validez llegal del so usu y magar que por sí mesma ella sola nun abaste pa perafitar la pervivencia de la llingua, lo que ta claro ye que ye la condición sine qua non pa que tal pervivencia seya vidable. Poro, nun pararemos hasta quesa reconocencia espresa salgame”. 31 de xineru, 2007 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación L’Asociación Periodistes pol Asturianu denuncia l’imcumplimientu de les lleis que regulen la presencia del asturianu na RTPA by asturnet 15 de xunu, 2006 L’Asociación de Periodistes pol Asturianu denunció nun comunicáu fechu públicu na tarde d’ayeri la so preocupación ente les primeres emisiones de la televisión autonómica, ‘nes que la llingua asturiana nun tuvo nenguna presencia’. Pa los profesionales del mediu ‘nun tien nengún xacíu que nuna comunidá con llingua propia s’inore la so existencia nun mediu públicu que quier ser reflexu d’Asturies’ y entienden que ye ‘intolerable y incomprensible’ que e tapeza parte de la realidá asturiana, al empar que se tán vulnerando les lleis que regulen la presencia de la llingua asturiana na RTPA. Periodistes pol Asturianu considera que, polo que se vio nestes primeres emisiones de la televisión pública asturiana, se ta falando de ‘parcialidá y de discriminación pa con una parte importante de la población asturiana’ y por ello reclama qu’esti mediu que ta pagáu con dineru públicu ‘tien de tener presencia de la llingua pa que’l mediu, como tal, funcione como una ferramienta de normalización y non d’aniquilación llingüística’. Los profesionales del periodismu tachen de chocante’l fechu de que nun s’atienda a los principios d’actuación nos que s’inspira’l mediu: ‘Promoción de la cultura y la educación, con especial protección del bable, pente la promoción del so usu y difusión nos medios de comunicación social’. Asina, aseguren que la promoción de les llingües minorizaes ye ún de los motivos básicos que xustifiquen la puesta en marcha d’estos medios, por eso encuentren ‘difícil d’entender que s’arrequexe esti potencial nel mediu acabante d’echar a andar’. 15 de xunu, 2006 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá Ramón d’Andrés tercia na polémica del RIDEA by asturnet 2 d'abril, 2006 Nuna carta empobinada al presidente del RIDEA (Real Insituto d’Estudios Asturianos) el Xefe de la Oficina de Política LLíngüística, Ramón d’Andres, entrúga-y “qué razón se pue manexar pa refugar lusu del asturianu nuna actividá pública” como’l Congreso de Estudios Asturianos; y diz que s’entiende menos “cuando se comprueba que nes condiciones pa presentar les ponencies y comunicaciones, nun se diz nada sobre la llingua quha utilizase”. D’Andrés ufre la so collaboración pa iguar el problema. Na carta, Ramón d’Andrés diz empobinase al RIDEA por recibir “el 20 de marzu pasáu, carta de Dª María Yolanda Magdalena Montes, con domiciliu en Llangréu, que se dirixe a min pa esponer lo quella camienta que ye una conculcación del so derechu al usu del asturianu nel Congreso de Estudios Asturianos” y por mor d’ello, na so condición de Xefe de la Oficina de Política Llingüística del Principáu, y con tou respetu, faiga les siguientes considerances: Lartículu 4 del Estatutu dAutonomía dAsturies diz que «el bable gozará de protección» y que «promoverásel so usu». La Llei 1/98 de 23 de marzu, dUsu y Promoción del Asturianu, refierse nel preámbulu al «vomentu, la protección y el caltenimientu » del asturianu, y tamién al oxetivu de «la recuperación, caltenimientu y promoción del bable y les sos variantes». Nel artículu 1 reitera les mesmes intenciones de protección y promoción del mandáu estatutariu. De mou más concretu, nel artículu 3 dizse que loxetu de la Llei ye «a) Amparar el derechu de los ciudadanos a conocer y emplegar lasturianu y establecer los medios que lo faigan efectivo»; y «d) Asegurar el so llibre usu y la non discriminación de los ciudadanos por esti motivu». De mou inequívocu, la Llei dexa establecío nel artículu 4 que «1. Tolos ciudadanos tienen derechu a emplegar lasturianu y a espresase nél de fala y per escrito. 2. Tendrá por válidu a tolos efectos lusu del asturianu nes comunicaciones orales o escrites de los ciudadanos col Principáu dAsturies». El Plan de Normalización Social del Asturianu 2005-2007, aprobáu por unanimidá na Xunta Xeneral del Principáu, espresa en preámbulu ún de los sos oxetivos: «Fomentar progresivamente lusu institucional y públicu per parte de les alministraciones». Amás, la llinia dactuación primera, referida a l«Alministración y Organismos del Principáu dAsturies», espón como oxetivu xeneral: «Fomentar progresivamente lusu institucional y públicu del bable o asturianu, y del gallego-asturianu o fala del occidente dAsturies, nel ámbitu de lAlministración y órganos del Principáu dAsturies». Ye claro que siendol RIDEA una entidá cultural adscrita a la Comunidá Autónoma al traviés de la Conseyería de Cultura, Comunicación Social y Turismu, esto ye, un organismu del Principáu dAsturies, ha axustase al nuestru ordenamientu llegal en materia dusu llingüísticu. Nun se ve, polo tanto, qué razón se pue manexar pa refugar lusu del asturianu nuna actividá pública entamada pola entidá quusté dirixe y titulada «Contreso de Estudios Asturianos»; y entiéndese menos cuando se comprueba que nes condiciones pa presentar les ponencies y comunicaciones, nun se diz nada sobre la llingua quha utilizase. En resultes, y dacuerdu cola llexislación vixente, entiendo que la institución quusté dirixe ta obligada a respetar el derechu a usar lasturianu, y quesi usu, si nun interfier notros derechos, nun pue ser fonte de conflictu nin de conculcación. En tou casu, esta Oficina de Política Llingüística ta dispuesta a collaborar con usté na solución desti problema. 2 d'abril, 2006 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá La Xunta Xeneral pronúnciase pola corrección del Estatut nel Congresu de Madrid by asturnet 27 d'ochobre, 2005 El parlamentu asturianu pronuncióse na so sesión d’esti xueves 27 alrodiu del proyectu d’Estatutu pa Cataluña y pidió la corrección de dellos artículos del proyectu. Énte dos iniciatives presentaes pol PSOE y el PP, la Xunta Xeneral decidió a la fin sumar los grupos de tolos grupos políticos, incluíos Izquierda Xunida-Bloque por Asturies, pa pidir la igua del testu. Mentantu el republicanu catalán Carod Rovira calificaba dende un mediu asturianu la iniciativa de “insólita”. Los tres grupos parlamentarios de la Xunta Xeneral votaron a favor de la camudación de dellos artículos del proyectu d’Estatut aprebáu pel parlamentu de Catalunya. Según manifestaba la propuesta del PSOE, sofitada por PP ya IX-BA, tratáse d’evitar la discriminación d’Asturies y d’otros territorios como consecuencia de posibles “privilexos políticos o económicos” de la comunidá catalana. El grupu popular namás votó contra una de les propuestes socialistes qu’espresaba la so convición de que l’Estatut diba ser enmendáu nel Congresu. Izquierda Xunida-Bloque matizó’l so votu afirmando que si bien “hai aspectos del proyectu d’Estatut que nun compartimos tampoco pensamos qu’haya de sacralizase la Constitución”. Pel so llau, el cabezaleru d’Esquerra Republicana de Catalunya, Josep Lluis Carod Rovira calificó de “insólitu” el pronunciamientu del parlamentu asturianu en declaraciones al periódicu asturianu Les Noticies. Na edición d’esti viernes el semanariu publica una entrevista col políticu catalán na que Carod diz que “toi seguru de qu’a nin un solu de los diputaos del parlamentu catalán se-y diba ocurrir opinar sobre lo que tienen de facer n’Asturies” y que “el futuru de Cataluña vamos decidilu equí, non n’Asturies, lo mesmo que’l futuru d’Asturies nun se va decidir en Cataluña”. Na entrevista concedida al semanariu asturianu el líder d’ERC tamién se manifiesta sobre la iniciativa del so grupu nel Congresu sobre llingües del estáu y lo que podía afectar a Asturies y después de declarar que desconoz el casu específicu de la nuestra comunidá diz que: “les coses nun se resuelven namás que col refugu, tien qu’haber una alternativa que pase pel sofitu a la riqueza llingüística d’Asturies”. 27 d'ochobre, 2005 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Comunicación La falta d’ oficialidá dexa a Asturies fuera del apueste pol plurillingüismu de la Reforma’l Sector Audiovisual by asturnet 26 de xunu, 2005 El calter d’idioma non oficial del asturianu dexa fuera a la nuestra comunidá de les posibilidaes qu’ufierta la Reforma del Sector Audiovisual presentada pol gobiernu central pal fomentu del plurillingüismu nes canales dixitales qu’emitan n’abierto. Esti ye un de los puntos más resaltables del anteproyectu del executivu de Madrid pa reorganizar el mercáu televisivu tres l’entamu de les emisiones de les víes dixitales terrestres. Nel testu de la nueva normativa propuesta cítase espresamente que’l fomentu del plurillingüismu cinca a los idiomes cooficiales. Cuando inda nun tan escamplaes toles duldes alrodiu de la presencia que la llingua asturiana va tener na programación y nos conteníos del Ente Públicu del Principáu, piésllase una puerta de prestoses posibilidaes a que’l nuestru idioma pueda ser ún de los que se beneficien de la propuesta plurillingüista del gobiernu central pa les canales dixitales con emisiones n’abiertu. Ente los oxetivos prioritarios del executivu que preside José Luis Rodríguez Zapatero pa la reforma del sector audiovisual español el preámbulu del anteproyectu enumera los de “puxar por un sector audiovisual sostenible, rentable ya independiente qu’asegure’l pluralismu cultural, social y políticu”. Nel desarrollu del testu hai un apartáu específicu col epígrafe: “Promoción del pluralismu llingüísticu” que diz testualmente: “Los titulares de les canales dixitales qu’emitan n’abierto con cobertura qu’incluya Comunidaes Autónomes con llingua propia van tar obligaos a ofrecer les versiones doblaes o sotitulaes n’otres llingües españoles que tean previamente disponibles pa facilitar la escoyeta del usuariu”. Darréu especifica inda más el calter d’esi apueste pol plurillingüismu nes televisiones y cita espresamente’l calter oficial de los idiomes beneficiaos: “En tou casu el 25% de los programes grabaos de ficción, animación o documentales de les canales que se difundan n’abierto con tecnoloxía dixital y cuya cobertura incluya a Comunidaes Autónomes con llingua propia habrán ofrecer polo menos dos bandes con versiones doblaes o sotitulaes en polo menos dos llingües cooficiales”. Anguañu y a nun ser que la prósima reforma del Estatutu d’Autonomía lo corrixera col inxeríu de la cooficialidá pa la nuestra llingua, l’asturianu taría fuera de los beneficios de les cuotes de discriminación positiva que contempla l’anteproyectu del gobiernu español pa la Reforma del Sector Audiovisual. Nel espíritu de la nueva normativa l’apueste pol respetu a la diversidá cultural y llingüística del estáu apaez como una parte destacada del enfotu del executivu de Madrid por fomentar el pluralismu en toles estayes de los conteníos ufiertaos poles canales dixitales terrestres con emisiones n’abiertu. Una posibilidá de la que queda escluída la nuestra comunidá al nun gozar la llingua asturiana de calter oficial. Más información 26 de xunu, 2005 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá L’Academia declara la so “decepción” énte’l plan de normalización y reitera la esixencia de la oficialidá by asturnet 25 de febreru, 2005 Una “decepción”. Asina recibe l’Academia de la Llingua Asturiana el plan del Gobiernu autonómicu pa normalizar l’usu del asturianu nos prósimos tres años, un documentu nel que la institución académica ve deficiencies técniques, una redacción ambigua y notables ausencies, ente elles la garantía de que nengún escolín sedrá marxináu por razones llingüístiques. La presidenta de l’Academia, Ana Cano, afirmó güei que’l plan nin siquiera supón un aumentu granible del presupuestu’l Principáu pa promover l’asturianu. Anque yá dexara acusbiar el so descontentu el pasáu llunes, al comentar tres d’una xuntanza col Conseyeru d’Educación que’l plan de normalización rebaxa mesmo los conteníos de la Llei d’Usu y Promoción del Asturianu, l’Academia retomó güei esi argumentu en boca de la so presidenta, Ana Cano, y aseguró amás que’l testu ellaboráu pola Oficina de Política Llingüística tien deficiencies formales, técniques y conceptuales. N’opinión de Cano, eses deficiencies espéyense en que’l documentu nun incorpora plazos precisos d’execución nin asignaciones presupuestaries concretes, amás de nun contar colos pertinentes criterios ya instrumentos d’evaluación pa dir valorando’l cumplimientu de les midíes. Na valoración fecha pola Academia, afírmase que dende’l puntu de vista conceptual el Plan “rebaxa conscientemente” l’articuláu de la Llei d’Usu al dexar de llau aspectos básicos como la reconocencia del drechu a la plena validaez del usu de l’asturianu nes comunicaciones orales y escrites cola administracion autonómica, facilitar la capacitación llingüística a tolos empleaos públicos y asegurar la enseñanza de la llingua en tolos niveles educativos. Según entiende l’Academia de la Llingua, el Plan pa la Normalización Social del Asturianu 2005-2007 escaez cuestiones fundamentales como la non discriminación d’escolinos por sides llingüístiques o la plena validez del usu l’asturianu nes relaciones de los ciudadanos cola Alministración, y amás, ye ambiguu sobre too na formulación “al emplear un llinguaxe xenéricu y enllenu de calculada ambigüedá”, al empar que considera l’Academia que se cai en delles propuestes en “plantegamientos aneucdóticos”. Tocante a la dotación presupuestaria pa l’Academia la cantidá d’alrodiu los 25 millines d’euros prevista pa los años 2005, 2006 y 2007 el fechu de qu’incluya tolo relacionao cola enseñanza significca que la partida “destinada al ámbitu social quedaría rebaxada a 7 millones”, una cantidá que la institución llingüística califica de “cifra dafechu insignificante pa plantegar una mínima planificación social del asturianu”. La presidenta de l’Academia, acompañada polos tamién académicos Miguel Ramos Corrada y Carlos Lastra, escomenzó afirmando que’l Plan de Normalización “nun recueye nenguna de les propuestes ufríes apocayá” pol Comité Internacional pola Salvaguarda de los Drechos Llingüísticos n’Asturies” y darréu foi enumerando les considerances negatives que-y merez a la institución llingüística el Plan del gobiernu asturianu. Asina dende’l puntu vista formal, pa l’Academia: “nun pue denomase, de nengún mou ‘Plan de Normalización’, darréu qu’una llingua namái ye ‘normal’ cuando tien plena validez xurídica, ye dicir, reconocencia oficial”. Dende’l puntu de vista técnicu, pa la másima institución llingüística asturiana “amuesa pergraves carencies”, al nun recoyer el “afitamientu de fases y plazos ensin ambigüedá dala” nin asignación presupuestaria pa cada una de les acciones poyectaes, asina como tampoco descripción de criterios y instrumentos d’evaluación pa verificar el nivel de llogru de los oxetivos Como consecuencia de too ello, Ana Cano reiteró la esixencia de l’Academia de que la llingua asturiana seya declarada como oficial na prósima reforma del Estatutu d’Autonomía, una oficialidá na que la institución académica sigue viendo l’únicu mou eficaz de defender los drechos de los asturfalantes y asegurar la sobrevivencia del idioma. Archivu. El Gobiernu ultima un documentu d’instrucciones pa garantizar la execución del plan de normalización 25 de febreru, 2005 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá Madera afirma que queden “detáis” p’aprobar el plan de normalización y felicítase pol procesu na toponimia by asturnet 8 de febreru, 2005 Nun hai grandes inconvenientes que frenen l’aprobación del Plan de Normalización Sociollingüística, sinón que queden “detáis” y el testu definitivu validaráse en Conseyu de Gobiernu nes prósimes selmanes. Asina lo afirmó güei el director xeneral de Política Llingüística’l Principáu, nun alcuentru con representantes del Observatoriu de política llingüística. Según los miembros d’esti collectivu qu’acudieron a la xuntanza col altu cargu de Cultura -los escritores Taresa Lorences ya Ismael González Arias-, Madera convino en que ye necesario tomar midíes concretes lo más aína posible pa que la política llingüística’l Principáu cuaye en resultaos concretos. Ente eses midíes, destaquen dos: L’aprobación del plan de normalización y la oficialización, tamién en Conseyu de Gobiernu, de los primeros topónimos tradicionales en llingua asturiana. Nesti sen, Madera felicitóse de la bona marcha’l procesu de recuperación de los nomes de llugar -nel que yá tán implicaos 21 de los 78 conceyos d’Asturies- y especuló con que la definitiva lluz verde a les primeres llistes de topónimos podría llegar incluso antes que l’aprobación del plan de normalización. Nel alcuentru de Carlos Madera col acabante constituyir Observatoriu de política llingüística plantegóse amás la necesidá de que la llingua asturiana seya declarada oficial pa evitar tou tipu de discriminaciones, a lo que’l director de Política Llingüística respondió qu’urxe aplicar midíes concretes, afitar “bases difíciles de desenraigonar” por Gobiernos posteriores, p’asegurar la pervivencia del asturianu. L’Observatoriu de política llingüística presentóse en públicu’l pasáu sábadu como una plataforma impulsada por quince personalidaes vinculaes a la cultura. L’aprobación inmediata’l plan de normalización, la presencia “inescusable” del asturianu na radiotelevisión autonómica y l’apoyu al “intensu, rigorosu y positivu” llabor de la Xunta de Toponimia son tres de les sos reivindicaciones fundacionales. Archivu. L’Observatoriu de política llingüística urxe l’aprobación del plan de normalización 8 de febreru, 2005 0 FacebookTwitterPinterestEmail