Educación La escuela pública propón una fuelga xeneral pal 9 de marzu by redacción asturnews 19 de xineru, 2017 La Plataforma Estatal pola Escuela Pública propunxo la convocatoria de fuelga xeneral unitaria de tola educación el 9 de marzu próximu pa esixir la derogación de la Lomce, la reversión de los retayos, la medría presupuestaria y un sistema de beques que garantice la igualdá d’oportunidaes. Siguir lleendo 19 de xineru, 2017 0 FacebookTwitterPinterestEmail
LliteraturaSociedá Xuan Bello algama’l Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana na so primer edición by redacción asturnews 13 de xineru, 2017 Xuan Bello qye l’autor qu’algama esti añu0l Premiu Nacional de Lliteratura Asturiana na so primer edición, sigún dio anuncia l’Academia de la Llingua Asturiana esti vienres 13 de xineru nuna rueda de prensa nel so llar n’Uviéu. Siguir lleendo 13 de xineru, 2017 0 FacebookTwitterPinterestEmail
PolíticaSociedá El Conceyu y el Colexu d’Arquiteutos presenten un conveniu pa “dignificar” la redolada del Campu San Francisco by redacción asturnews 9 d'agostu, 2016 El conceyal d’Urbanismu, Ignacio Fernández del Pandorial, presentó esta mañana un conveniu col Colexu d’Arquiteutos d’Asturies pa buscar una solución y dignificación al espaciu públicu en redol al Campu San Francisco, el pulmón verde de la ciudá que puede ser ameyoráu”. Siguir lleendo 9 d'agostu, 2016 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá Ana Cano ve’l procesu de recuperación irreversible by redacción asturnews 7 de mayu, 2016 “El Academia entende a Asturias non como úa mera entidá alministrativa, sinón como un País que configura úa realidá histórica integral”. Esti sentir espresáu n’eonaviegu y la oficialidá del asturianu vista como un problema d’Asturies, pero tamién “una cuestión d’Estáu” rellumaron nel discursu institucional del Día de les Lletres que pronució Ana Cano nel Teatru Campoamor. Siguir lleendo 7 de mayu, 2016 0 FacebookTwitterPinterestEmail
PolíticaSociedá L’ALLA y la sociedá civil refuguen la postura del PP na Xuna Xeneral by redacción asturnews 16 de febreru, 2016 L’Academia de la Llingua Asturiana y la sociedá civil asturiano, con asociaciones como la Xunta Pola Defensa de la Llingua o Iniciativa pol Asturianu amosaron esti martes el so más fondu refugu a la postura del PP na Xunta Xeneral del Principáu d’Asturies. Siguir lleendo 16 de febreru, 2016 0 FacebookTwitterPinterestEmail
EducaciónSociedá L’Academia amuésase esmolecida poles noticies alrodiu de la especialidá by redacción asturnews 20 de xineru, 2016 L’Academia amuésase esmolecida poles noticies alrodiu de la especialidá nuna nota de prensa asoleyada esti martes na que pide a la Conseyería d’Educación y Cultura del Gobiernu del Principáu d’Asturies que nun contribuya, magar seya de mou involuntariu, a semar más confusión. Siguir lleendo 20 de xineru, 2016 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Política #LaAsturiesdelSÍ y la del SÍ pero…: La oficialidá nes elecciones by asturnet 20 de mayu, 2015 Izquierda Xunida ye la única formación con representación anguaño na Xunta Xeneral que nun sólo fai apueste nidiu pola oficialidá sinon que presenta so programa electoral en llingua asturiana, como vieno faciendo dende hai tiempu. Andecha Astur, vieno faciéndolo dende la primera vegada que se presentara a les elecciones y Foro fai apueste pola oficialidá anque cola matización de que s’algame pa ello un consensu abondu. El casu más enguedeyáu ye’l de Podemos que tien nel so programa la oficialidá como derechu fundamental, pero nes declaraciones públiques de los sos dirixentes nun cuenta lo mesmo que nel so programa electoral y dexa abierta la puerte a la especulación. Izquierda Xunida nun dexa duda a la so postura alrodiu de la oficialidá: “nel nuevu Estatutu vamos establecer d’una vegada la oficialidá de la Llingua Asturiana, y de la fala o gallego-asturianu nel so ámbitu territorial tantu pa garantizar el caltenimientu d’unu de los más importan- tes patrimonios culturales de los que gociamos, la nuesa llingua, como pa reconocer los derechos llingüísticos de los y les asturianu-falantes”. Y en materia de comunicación dexa tamién afitao’l compromisu dun presupuestu pa la RTPA que sía abondu pa garantizar una programación estable y calidable que cumpla colos oxetivos darticular social y territorialmente la comunidá autínoma, “espardiendo al máximu la realidá cultural asturiana, con mención espresa duna programación nasturianu que cohesione la llingua coles mires de la oficialidá”. Izquierda Xunida ye la más ambiciosa deles formaciones al facer propuestes nel so programa electoral onde defende “la nuesa idea dAsturies como país, dautoestima como pueblu, de la defensa de les nueses señes didentidá, de la protección y fomentu del nuesu patrimoniu cultural, de la recono- cencia de la nuesa llingua, dientro dun proyectu global pa Asturies”. Pa ello plantega delles propuestes concretes ente les que s’alcuentren les que vienen darréu: Fomentu de desenvolvimientu de la oficina la Normalización del Usu de la Llingua Asturiana. Ellaboración dun estudiu rigurosu y científicu de la toponímia tradicional nAsturies. Ellaboración dun plan de normalización que contemple lusu de la Llingua pa: Folletos, dípticos, cartelos, catálogos artÍsticos… Onde se recueya información, publicidá istitucional o anuncios dactos culturales, deportivos o festexos entamaos pola alministración. Retulación en tolos departamentos y servicios que dependen de les alministraciones publiques. Bandos y Edictos, anuncios oficiales na prensa y otros medios. Emplegu na escritura del nome del Principau Campaña de desplicación de les midíes normalizadores y de sensibilización ciudadana cola Llingua Asturiana. Cursos de Llingua Asturiana pa funcionariáu. Asignación duna partía presupuestaria añal abonda pa la realización de les propuestes anteriores. Puntuación de la conocencia de la Llingua Asturiana nel accesu al emplegu”. Foro Asturias Les propuestes de Foro alrodiu de la llingua van afitaes nel capítulu de Cultura del so programa electoral y enmárquense nun apartáu de Patrimoniu llingüísticu onde se diz nidiamente que sofitarán “cuando se dean les circunstancies polítiques y el consensu social necesariu que dexen la reforma del nuesu estatutu d’autonomía, el cambéu del so artículu 4 pa incluyir la oficialidá, tal como se recueye nel artículu 3.2 de la Constitución española”. Asina Foro pronúnciase pola oficialidá per dexa en manes de les otres fuercies la posibilidá de qu’esa oficialidá puea declarase nel Estatutu, xustamente lo que los candidatos de Podemos dicen nes sos declaraciones públiques tamién. Foro, diz nel so programa que “les llingües autóctones d’Asturies constitúin una parte irrenunciable del nuesu patrimoniu cultural, un factor sustancial de la nuesa identidá como Comunidá Autónoma, pero tamién parte fundamental del patrimoniu común de toos el españoles, que la so preservación ye responsabilidá principal de los asturianos”. Por tou ello en Foro dicen que van “trabayar por un ampliu consensu social y políticu na defensa de les llingües d’Asturies, respetando la llibertá y la voluntariedá del so usu ensin imposiciones pero tamién ensin torgues pa los ciudadanos”. Y al mesmu tiempo dicen que van “contribuyir a la normalización llingüística en toles esferes de la sociedá asturiana promoviendo la presencia de les nueses llingües na enseñanza, na toponimia y nos medios de comunicación” y a “faer cumplir les lleis y disposiciones de la Unión Europea en materia de defensa de derechos llingüísticos”, desenvolviendo “reglamentariamente y de manera non restrictiva la llei d’usu del asturianu y del gallegu asturianu”. Podemos o non Les propuestes de Podemos son nidies nel so programa electoral, pero nun concuerden coles declaraciones esbarioses del so candidatu Emilio León y d’otros candidatos que falen tol tiempu de consensu como Foro. Nel programa de Podemos dizse bien a les clares que “los falantes d’asturianu tienen los mesmos derechos que cualquier persona falante d’otra llingua; por ello, tienen de reconocése-yos los mesmos derechos llingüísticos, como’l derechu a espresase n’asturianu”. Y por mor d’ello caltienen que “ye necesario garantizar la so presencia nos medios de comunicación, nes comunicaciones instituci nales, na toponimia, na enseñanza, etcétera”. Amás, Podemos defende la Declaración Universal de los Derechos Humanos y, por tanto, “aspira a esaniciar toles discriminaciones, del tipu que sían. Qu’el marcu xurídicu constitucional dea al castellán el rangu de llingua oficial, obliga a los territorios con llingües propies a da-yos a estes un tratamientu equivalente pa salvaguardar la non discriminación de los sos falantes”. Nesti sen, so propuesta 188 plantega la “Reconocencia de los derechos llingüísticos de les persones falantes d’asturianu y, nel so ámbitu, de gallego-asturianu, al traviés de la promoción de la llingua a la categoría xurídica de cooficialidá por aciu la reforma del Estatutu d’Autonomía”. Y con calter inmediatu, plantega’l “desenvolvimientu plenu de los derechos llingüísticos de los falantes d’asturianu y, nel so ámbitu, de gallego-asturianu, nel marcu estatutario y llegal vixente, con especial atención a la Carta Europea de Llingües Rexonales y Minoritaries”. Podemos plantega tamién enl programa coses que nun se siente nes sos intervenciones públiques como desenvolver un Plan de Normalización Sociollingüística pala Llei d’Usu y Promoción del asturianu y el gallego-asturianu y crear un marcu global qu’apigure toles acciones sobre política llingüística que s’impulsen dende una Acción de Gobiernu. Tamién planteguen la puesta en marcha de programes en llingua asturiana y gallegu-asturiano nos medios de comunicación de titularidá pública, garantizando “el derechu de la ciudadanía a aportar a conteníos audiovisuales na so llingua. D’esta manera, los medios de comunicación van contribuyir a la equiparación de toles llingües d’Asturies nel espaciu públicu, afitando la dignificación de los sos falantes”. 20 de mayu, 2015 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Documentu Discursu añal de la presidenta de l’Academia de la Llingua Asturiana 2013 by asturnet 6 de mayu, 2013 Ilustrísimes autoridaes, señores académicos y académiques, amigos y amigues: Quiero entamar les mios pallabres agradeciéndo-yos la so presencia una vegada más nesta Xunta estraordinaria y solemne que lAcademia quier compartir cola sociedá asturiana. Nella, dun llau, festexamos la lliteratura de nueso cola presentación del númberu 5 del Lletres Lliterariu y la llectura de dalgunos de los testos nél inxertos y acoyemos al nuevu académicu; y, dotru, facemos una valoración de lo que nel tarrén llingüístico se fizo nel últimu añu asina como del futuru inmediatu que mos aguarda, ensin escaecer enxamás quún de los mandaos estatutarios desta institución ye la defensa de los derechos llingüísticos de tolos asturianos y asturianes. El nuevu académicu y lapueste de lAcademia por facer del asturianu una opción social y culturalmente accesible LAcademia acaba de nomar a un nuevu académicu correspondiente, el profesor David Melendi Palacio, al que venimos de sentir, y al que quiero agradecer les sos pallabres y el preste pa xuntase a esta Academia, y sobremaneral so compromisu pa cola llingua dAsturies. David Melendi formóse na Universidá dUviéu. En 1997 algamal títulu dInxenieru Téunicu nInformática; nel añu 2000 fina los estudios dInxenieru nInformática na Escuela Politéunica Superior dInxeniería de Xixón; y en 2007 doctórase asina mesmo na nuesa universidá, onde ye Profesor Titular del Área dInxeniería Telemática nel Departamentu dInformática. Ye miembru, ente otros, del Institutu Universitariu de Teunoloxía Industrial dAsturies (IUTA) y del Colexu Oficial dInxenieros nInformática del Principáu dAsturies (COIIPA), del que foi Secretariu y Decanu. Na so época de Secretariu, en 2006, roblósel Pautu de collaboración ente esti muérganu y lAcademia de la Llingua Asturiana. Participó en proyeutos que venceyen la so especialidá profesional y la llingua asturiana. Tal yel casu del proyeutu Eslema. Corpus xeneral de la llingua asturiana (1998) o del traductor automáticu asturianu-castellán y castellán-asturianu (2010). Foi ún de los asesores de la Comisión de Normativización de lALLA propuestu nel so momentu pol COIIPA pa la ellaboración de la Terminoloxía dInternet y dinterfaces pa programes informáticos en Llingua Asturiana que sasoleyó en 2008. Ye coautor del «Estudiu sobro lemplegu del DALLA on-line. Un averamientu sociollingüísticu», espublizáu en Lletres Asturianes en 2010. El nuevu académicu foi profesor nos «Cursos de Branu» de lAcademia y más de recién yelo de la UABRA (Universidá Asturiana de Branu), participando en Cursos dAfondamientu dedicaos a les aplicaciones dInternet y Nueves Teunoloxíes na enseñanza. Tuvo al so cargu, por exemplu, el que se fizo en 2012 (Internet y escuela: nueves aplicaciones socioeducatives) y yel responsable del programáu pa esti branu Escuela y anovaciones nInternet. Con esti nomamientu lAcademia quier siguir afondando nuna opción estratéxica entamada va cuantayá: la dufrir, per un llau, una llingua asturiana arreyada a les nueves posibilidaes teunolóxiques del mundu actual y, per otru, la de poner les aportaciones de la institución al algame de cualquier persona (seya ésta investigadora, estudiosa, usuaria o simplemente daquién que tea interesáu nella) en cualquier parte desti mundu interconectáu nel que toos y toes participamos. Nesti sen, el trabayu que fexo hasta agora David Melendi ye una amuesa de lo que se pue facer, pero tamién una anuncia de lo que, necesariamente, lAcademia tien que facer. Y ye quel camín quempobina a la sobrevivencia duna llingua minoritaria como lasturianu ye bien difícil sabémoslo perbién, pero sedría imposible andar esi camín ensin cuntar coles posibilidaes teunolóxiques quufren les grandes redes globales dintercomunicación. La crisis y el compromisu social de la institución Tamos viviendo tiempos difíciles dendel puntu de vista económicu y social, perdifíciles. Les repercusiones desta abegosa situación afeuten a tol mundu y tamién, como nun pue ser dotra miente, a lAcademia de la Llingua Asturiana. Convién saber que lAcademia perdió nestos caberos años más dun 30 por cientu dun presupuestu, curtiu yá enantes de la crisis, empobináu a caltener la llingua viva de los asturianos, una de les más importantes herencies históriques dAsturies. Y nós, los académicos y académiques (que, acordies colos estatutos de la institución, nun cobramos un res por tal condición, y ye asina porque nós mesmos quiximos quasina fore y porque entendemos quasina tien de ser) somos sabedores de que tenemos que facer un esfuerzu solidariu cola sociedá a la que sirvimos; pero axustar el trabayu académicu a les nueves condiciones quimpón la ruina realidá económica nun ye xera fácil. Nesti sen y, por facer namái un poco dalcordanza, a lo llargo del últimu añu lAcademia llevó alantre actividaes como la tercera edición de la UABRA (Universidá Asturiana de Branu), que se fizo nel mes dagostu, na villa de Cangas; les XXXI Xornaes Internacionales dEstudiu, en payares na Facultá de Filosofía y Lletres; o lesTerceiras Sesióis dEstudio del Occidente, nel mes dochobre nel conceyu dEl Franco. No tocante al llabor editorial, polo que fai a les revistes, espublizáronse los númberos 107 y 108 de Lletres Asturianes; el 5 del Lletres lliterariu que güei presentamos, el 29 de la revista Lliteratura ol 2 de la revista dixitalCiencies. Cartafueyos Asturianos de Ciencia y Teunoloxía. A esto hai quamestar dos númberos de la coleición Llibrería Académica (Tirán el Blancu de Joanot Martorell, nedición de Pablo Suárez García, y Nos díes pensatiblesde Ricardo Candás). Ún númberu de la coleición Llibrería Facsimilar (Enrique García-Rendueles, Obres (In)completes, iguada por Vicente García Oliva), otru de Lliteratura Xuvenil (La maldición de Llucescuria, dAbel Martínez González), unu de Mázcara (Linternu, de Pablo R. Alonso), unu de la de Testos de recoyida oral (El llobu na tradición oral asturiana, dAlberto Álvarez Peña), otru de Preseos (2ª edición correxida y enanchada delVocabulariu de Cangas del Narcea de Jesús Feito Calzón) y otru de Toponimia (Conceyu de Llangréu. Parroquia de Barros, de Xabiel Fernández García). Y, arriendes dello y nedición dixital, dos contribuciones a TermAst. Propuestes de Terminoloxía Asturiana: Terminoloxía de Turismu y Terminoloxía de Meteoroloxía. Y si realmente pudimos cumplir col Día de les Lletres, cola UABRA, coles Xornaes Internacionales dEstudiu o coles Sesióis dEstudio del Occidente o publicar obres como Tirán el Blancu foi gracies al encontu dotres instituciones como la Universidá, el Conceyu de Cangas o lAcademia Valenciana de la Llengua y a la collaboración desinteresada de munches persones que se punxeron a disposición de la Institución, pa queses actividaes tan emblemátiques y tan importantes pa la llingua asturiana se pudieren facer. A toos ellos, les gracies más fondes y la nuesa pública reconocencia. Sicasí, lAcademia tuvo quescoyer ente dos opciones: rebaxar automáticamente un 30% toles partíes presupuestaries (incluyendo les correspondientes al personal contratao de lAcademia) o, bien, priorizar unes aiciones en perxuiciu dotres. Y del resume del llabor académicu nesti caberu añu que vengo de facer, cualquiera pue decatase de que la institución escoyó la segunda opción. Darréu dello, agora mesmo lAcademia (como persaben los que siguen el so facer diariu) malpenes espubliza la metá de lo quespublizaba años atrás (hai importantísimos trabayos dinvestigación fechos que nun puen de momentu ver la lluz; la mesma convocatoria de los Concursos de lAcademia sigue entá aguardando). Pero pa nós ta mui claro, loxetivu, nestos tiempos de crisis, ye siguir cuntando col personal adscrito a la institución y caltener el llabor académicu dinvestigación, de normativización y de dignificación de la llingua cuntando estrictamente con esti personal. Queremos que se sepa y que se pescancie esta decisión como daqué que xurde del inequívocu compromisu social de lALLA, una de les sos señes didentidá y a la quenxamás vamos a arrenunciar. Les actuaciones de lalla nel planu de la política educativa del estáu Como de xuru sabrán, agora mesmo y dende va unos meses, el Gobiernu dEspaña ta tramitando una nueva llei deducación, la denomada Llei Orgánica de Meyora de la Calidá Educativa (LOMCE). Trátase duna revisión en fondura de lactual planificación educativa a nivel del estáu. Nun ye, dende llueu, función de lAcademia xulgar el so conteníu xenéricu, pero sí tolo que pudiere incidir nes posibilidaes futures del asturianu nel ámbitu educativu. Y éstes yeren, de mano, práuticamente inesistentes. Éntel peligru que representaba pal asturianu la primer redaición de la llei, lAcademia entamó una serie daiciones pa ver de camudar les coses. Ye verdá que nesti camín nun fuimos solos y que lalarma xenerada provocó una cadena de denuncies per parte de la sociedá asturiana más concienciao: enseñantes dasturianu, sindicatos y, de mou especial, organizaciones de vindicación de la llingua, como la histórica y combativa Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana o la más nueva Iniciativa pol Asturianu. LAcademia, en concreto, axuntóse col Gobiernu del Principáu dAsturies (al traviés de la Conseyería dEducación), colos partíos políticos allugaos na Xunta Xeneral (incluyendo los responsables dEducación nAsturies del Partíu Popular) y con diputaos asturianos nel Congresu y a toos ellos-yos treslladól so mensax de necesidá diguar el testu normativu de la LOMCE pa facer posible que llingües como lasturianu tuvieren la meyor cobertoria nel marcu llegal. Despecial importancia foi pa nós lalcuerdu conxuntu algamáu colos sindicatos SUATEA, FETE-UXT y CCOO de la Enseñanza, col Sindicatu dEstudiantes, cola Federación de Padres dAlumnos Miguel Virgós y FAPAS-Xixón. Darréu del citáu alcuerdu, lAcademia compareció en rueda de prensa, al llau de los otros firmantes, pa facer llegar a la opinión pública asturiana, al gobiernu del Principáu y a la Xunta Xeneral los sos plantegamientos de meyora de la Llei. Sabemos agora que na tercer versión de la LOMCE (la quel Gobiernu dEspaña apurrió al Conseyu dEstáu pal so preceptivu informe) sí sencuriosen (pente medies duna disposición adicional) les posibilidaes educatives del asturianu. Nun ye lo que nós demandábemos, pero sí ye una opción que dexa nes manes del Gobiernu del Principáu dAsturies el futuru de la presencia escolar del asturianu. Esto hai que dicilo claramente, daprobase la llei Wert cola actual redaición, ésta nun torgaría les posibilidaes educatives del asturianu, sinón quéstes dependeríen direutamente y namái de la decisión política que tomel gobiernu asturianu. La decisión ta, entós, nAsturies y el gobiernu tien la responsabilidá bien de desaniciar la presencia escolar de la llingua (o dasitiala nunes condiciones de precariedá que llevaríen a lo mesmo) o, bien y a la escontra dello, la responsabilidá daprovechar el marcu llegal, pa encontar efeutivamente la escolarización del asturianu. La escoyeta cuido− nun debería almitir duldes. Sicasí, el llabor de lAcademia nun quedó ehí sinón que, acordies col so compromisu públicu, ellaboró un informe de síntesis sobro la realidá sociollingüística y socioeducativa del asturianu que nesti momentu ta nes manes del ministru Wert y del presidente Rajoy, cola petición a esti últimu de celebrar una entrevista que desbloquie duna vegada la situación danormalidá constitucional cola quarrecostina la llingua asturiana dende la transición política. ¿Tien sentíu reivindicar la oficialidá y ye ello vidable nes circunstancies de güei? Darréu de tolo anterior, daquién podría entrugase si la dómina que nos toca vivir ye la más afechisca pa reivindicar la oficialidá de la llingua. LAcademia nun tien dubia dala al respeutu. En primer llugar, porque les circunstancies de precariedá representen un peligru añadíu pa les cultures minoritaries y, en segundu, porque, magar esta precariedá, la llexislación (a nivel destáu y de comunidá) sigue xenerando disposiciones llegales que, como acabamos de ver, inciden mui negativamente sobre aquelles comunidaes que, desdexando los mandaos constitucionales, nun tienen proteición xurídica efeutiva pa cola llingua propia. Yá se dixo notru momentu, en referencia a la oficialidá, que lo que nun se fexo en tiempos de bonanza hai que facelo agora, porque agora mesmo siguimos teniendo derechos democráticos a los que nun vamos a arrenunciar; ente otros, el de la igualdá de tratu dientro del Estáu y el derechu al plenu usu de la llingua propia. Nós pidimos xenerosidá a los políticos que son, a lo cabero, los que tienen que tomar determín. Nesti sen ya estes altures de desarrollu constitucional y democráticu, el mieu a la oficialidá ye irracional dafechu. ¿A quién-y pue meter mieu una comunidá autónoma dun millón dhabitantes quaspira a un billingüismu integrador? ¿Cuáles son les razones ideolóxiques o de clas si se quier− que xustifiquen que se desanicie una llingua y una cultura minoritaria? ¿Progresó social, económica y culturalmente Asturies estos caberos trenta años por dexar a un llau la so responsabilidá pa cola llingua asturiana? Asturies tien munchos problemes, dende llueu, y ún dellos, non menor, yel del complexu históricu dinferioridá en cuantes a la cultura popular. Y una comunidá nun pue avanzar si nun ye a llibrase de los complexos que la faen despreciar la so herencia histórica. Habrálos quinvoquen agora la cuestión económica como una torga insalvable escontra la oficialidá. A esos hai que dici-yos quuna cosa ye lalgame formal de la oficialidá (que garantizaría, por exemplu, la non discriminación del asturianu nes disposiciones llegales xenerales) y otra la so puesta en práutica cotidiana. Ésta habría pautase en cuantes a les sos carauterístiques, fases y ámbitos daplicación y, lóxicamente, en cuantes a les llendes presupuestaries. Convién nun escaecer que dalgunes midíes (por exemplu, la presencia de la llingua nos medios de comunicación de calter públicu) malpenes implicaríen un costu económicu añadíu; mentanto quotres de más complexidá (como la escolarización) podríen llevase alantre nun primer momentu cuntando colos medios económicos actuales. En resume, la cuest ión económica, correchamente planificada, nun supón un problema pal reconocimientu xurídicu doficialización de la llingua. A la escontra, ello podría llevar darréu a una cierta dinamización económica nAsturies, como pasó notres comunidaes españoles y europees (al rodiu, por exemplu, de la industria audiovisual, editorial, musical o turística). En tou casu, nun paez intelixente dexar de llau la cuestión de la oficialidá de la llingua asturiana. El pueblu asturianu nun va dexar esta reivindicación y nós tampoco, de mou que meyor abordar una solución efeutiva cuando se dan, como agora, les meyores condiciones de consensu social. Ha tenese en cuenta, nesti sen, que la práutica totalidá de los asturianos queremos un futuru billingüe pa esti país y que la mayoría (más dun 60%) tamos dalcuerdu cola oficialidá. Quiero finar con un llamáu a la esperanza, porque sí ye posible un futuru pa la llingua, mientres haya asturianos y asturianes enfotaos como David Melendi, que sepan xuntar lo propio colo universal; y sí ye posible falar doficialidá, mesmamente nestos momentos de tanta crisis económica; o, xustamente por ello, más agora quantes, ye necesaria la oficialidá, porque ye agora cuando más encontu precisa la llingua. LAcademia sabe cómo se pue llevala alantre con un presupuestu axustáu, axeitáu y asumible. Hai quinsistir en que nun se trata dun problema económicu. Ye cenciellamente una cuestión daición y axilidá política. ¿O ye que los nuesos representantes políticos van a ser tan inconscientes darrecostinar cola responsabilidá histórica de dexar que la llingua muerra? Cuido que non o, a lo menos, quiero creyer que non. Pela parte de nueso nin dexaremos quescaezan la so responsabilidá nin enxamás arrenunciaremos a reclamar esi derechu. Pongo puntu a les mios pallabres colos versos emprestaos de la poeta quespeyen perbién a qué mos referimos cuando falamos de llingua: Si digo llingua digo mar cantiles arispios y agües insondables, sableres anubríes pola nublina, el vuelu alloriáu de les gaviotes, el cantu azul de los barcos balleneros, el calor llonxanu dunes lluces añándose nel agua. Si digo llingua digo monte, cumal gris, escayu y soledá, el milagru del sol pente les nubes, lausencia infinita de les brañes, una llueca, invisible como un pasu perdíu, el blancor perfectu y ensin tacha de la nieve. Si digo llingua digo pan, camperes verdes, caleya y soledá, muyeres arroxando cabol tiempu, el toquíu espaciáu de les campanes, el sudor y la yerba duna tarde inorada dun agostu inclemente [y un neñu que sescapa de la escuela persiguiendo una oveya afuxida]. Si digo llingua digo mundu, digo cuerpu y trabayu, enfotu y travesía, [la voz dun home −una vida ensin gloria− del que naide salcuerda,] los llibros −heraldos de la muerte− que pueblen la mio mesa, les palabres quescribo −amor y soledá− que quiciás nada nomen y quiciás naide escuche. [Si digo llingua, Marta Mori] Llingua y pallabres que, pa nós, nómenlo too, y que siguiremos sintiendo, porque son les nueses pallabres y ye la nuesa llingua y la nuesa vida coleutiva. Y nun hai nada, absolutamente nada, que xustifique la so perda. La llingua propia, como la madre dún, nin sescueye nin enxamás sescaez. Munches gracies. ¡Puxa Asturies! Ana Mª Cano González xxxiv Día de les Lletres Asturianes Uviéu, 3 de mayu de 2013 6 de mayu, 2013 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Opinión Alfredo I. Álvarez Menéndez, Ramón y Vital d’Andrés faen un llamáu a la sociedá pa que se responsabilice de la situación del asturianu by asturnet 27 de payares, 2012 Los profesores de la Universidá dUviéu y ex númberos unu de Política Llingüística nAsturies, Alfredo I. Álvarez Menéndez, que lo foi con Foru Asturies, y Ramón d’Andrés, que tuvo nel cargu demientres parte del gobiernu de coalición ente FSA-PSOE ya IX-BpA, y Vital d’Andrés, profesor de lliteratura firmen un llargu artículu alredor de la situación de la reivindicación llingüística. La sociedá asturiana ante la llingua: compromisu y futuru Alfredo I. Álvarez Menéndez Ramón dAndrés Vital dAndrés El presente y el futuru de la llingua asturiana ye materia dinterés pa una parte apreciable de la sociedá. Alredor del asturianu y la so reivindicación vívese ciertu cansanciu del modelu nacíu na Transición. Nos ámbitos asturianistes esto produz ablayu, pero tamién la sensación datopase con daqué difícil desplicar, dada la xusteza que se-y supón a esta reivindicación. Pero, anque ye verdá que nello hai coses difíciles desplicar, hai tamién factores que yá taben bien presentes de va tiempu nel panorama sociopolíticu dAsturies, y quagora rescamplen con más claridá. Partiendo de que la realidá hai que la encarar tal como ye y non como nos prestaría que fuere, los autores desti artículu queremos aportar elementos de reflexón sobrel papel de la sociedá nel mantenimientu de la llingua asturiana y na vixencia dun modelu reivindicativu de casi cuatro décades. La ciudadanía tien capacidá descoyer Nel asturianismu llingüísticu hai lenclín a interpretar que la ciudadanía ta esenta de toa responsabilidá na situación de retrocesu, abandonu y desprestixu del asturianu. La xente sería, más bien, víctima consciente o non de la represión y los prexuicios impuestos polos poderes hexemónicos (políticos, élites culturales), responsables únicos de que los asturianofalantes nun desarrollen una natural pulsión a sentise a gustu cola so llingua. Esi estáu de sometimientu desaniciaríase, sin embargu, gracies al lideralgu «redentor» duna vanguardia capaz despertar na xentel deséu de lliberase de la sumisión llingüística y dabrazar, gracies al propiu impulsu como pueblu, los programes de normalización que llevaríen a la equiparación del asturianu col castellanu en tolos ámbitos. Ciertamente, esta forma dinterpretar la realidá podría esplicar la situación en rexímenes dictatoriales, onde siempre cabe sospechar que nun hai opción llingüística, pero non en sociedaes democrátiques como son lasturiana y la española dende 1978, onde la ciudadanía dispón de calces despresión que revelen «per ónde tira laire», ye dicir, cuála ye la sensibilidá social alredor duna materia, nesti casu la llingüística: en definitiva, paez poco creíble que lactual situación de la llingua nun tenga nada que ver col desentendimientu que pa con ella muestra una bona parte de la sociedá asturiana. Desque nació Conceyu Bable en 1974, pasaron cerca cuarenta años, un periodu abondo llargu como pa nun saber interpretar los comportamientos más asentaos na sociedá asturiana. Ente otros nicios, los programes que la xente vota masiva y repetidamente nes elecciones, o les actitúes colectives ante lusu efectivu de la llingua, indiquen de manera más o menos elocuente per ónde van les coses nel planu sociolóxicu. Ye evidente que la sociedá asturiana tien respetu y afectu a la llingua (ye alta laceptación nes escueles, por exemplu), pero nun paez concebir la esistencia dun conflictu llingüísticu social, nin percibe que la so identidá asturiana tea agredida pol fechu de tar la llingua como ta. Y nun será por falta dinformación. Too paez indicar que la xente asume ensin problemes el tradicional repartu de papeles, ondel castellanu fai de llingua prestixosa de lalministración y la cultura, y lasturianu fai de llingua coloquial o simbólica: a pesar del activismu llingüísticu, nestos casi cuarenta años esi repartu desigual de funciones llingüístiques (que los espertos llamen diglosia) sigue vixente y aceptáu pola sociedá asturiana. Si esto ye asina, lactual situación del asturianu non solo seríal frutu de les mui bien constataes rocees del estamentu políticu, sinón que tamién tendrán dalgún grau de responsabilidá los comportamientos colectivos de la ciudadanía. Nuna sociedá democrática comprometida cola so llingua difícilmente los poderes públicos puen tomar midíes lesives pa con ella ensin una reacción apreciable en contra (nes elecciones, nos xulgaos o notru tipu dinstancies). Y, al revés, nuna sociedá democrática difícilmente un movimientu civil de reivindicación llingüística pue ser obviáu polos poderes públicos si daveres tien potencia y algama a amplios sectores de la población. Al respective, nun falten exemplos na propia sociedá española. Les dimensiones de la llingua y el so futuru Compartimos con munchos ciudadanos laspiración llexítima duna Asturies onde la xente seya llibremente billingüe y onde lusu llibre del castellanu y asturianu tea garantizáu por llei. Pero más allá de los nuestros deseos, ta la realidá y el futuru que podemos prever de xeitu realista. Pa ello vamos estremar trés aspectos que les llingües tienen, pues el presente y el futuru del asturianu focalícense en dalgún dellos: la llingua como patrimoniu cultural; la llingua como ferramienta natural de comunicación cotidiana; y la llingua como elementu simbólicu dun sentimientu y duna cultura asturiana. La llingua como patrimoniu cultural Entender la llingua como patrimoniu cultural ye lo más obvio y nun necesita de munches xustificaciones. Agora, sil futuru del asturianu se centra nesta dimensión, queda fuera de toa preocupación lusu efectivu na sociedá: si pierde o non falantes, si ta o non en peligru destinción. La llingua, entendida únicamente como patrimoniu, valórase en realidá como oxetu destudiu, igual quun llabiegu tradicional nun muséu etnográficu, que yá nun sutiliza pero tien interés cultural. Asumir como prioritariu esti aspectu del asturianu compromete namás la sensibilidá pa cola cultura propia, pero convierte la so vitalidá nirrelevante, porque nesa concepción cualquier llingua se reduz a un simple códigu escritu, siempre a disposición de los estudiosos anque yá nun se fale. Ye lasunción mínima que tendría que salgamar nuna sociedá educada na construcción del so progresu ensin romper col pasáu. Sin embargu, ¿xenera esa mínima sensibilidá patrimonial consensos políticos nAsturies nel grau esperable? La llingua como instrumentu natural de comunicación cotidiana Trátase de la llingua comol mediu en que sespresa la xente na so actividá cotidiana en casa, na cai, en trabayu, na enseñanza, etc. Esti aspectu instrumental-social yel que nos diz si tien vitalidá real como llingua falada. Nesti terrén sábese que lasturianu fálenlu unes 200.000 persones y que retrocede lentamente nel usu espontaneu cotidianu. Ye una llingua socialmente recesiva, y, si nun se tornal procesu, a la llarga acabará diliéndose nel castellanu, como yá pasó na mayor parte de les provincies de Lleón y Zamora, y namplios sectores de la sociedá asturiana. Ante esti problema, lasturianismu llingüísticu aspira a dos oxetivos llexítimos. Dun llau, caltener y recuperar falantes suficientes pa la sobrevivencia de la llingua, lo que supón un llabor descomanáu. Dotru, facer que lasturianu gane terrén nespacios sociales onde agora ta ausente, tanto en rexistros coloquiales (na cai, colos collacios, colos amigos…) como formales y escritos (na clase, nos medios de comunicación, etc). En definitiva, aspírase a convertir lasturianu nuna llingua alternante y intercambiable col español en tolos espacios y usos comunicativos. Una empresa destes característiques requeriría consensos y polítiques de normalización llingüística duna potencia difícil dimaxinar na Asturies que conocemos. Amás, pue suponese quun hipotéticu gobiernu dispuestu a una política llingüística tan decidida nun entamaría un mínimu pasu si nun contare cola complicidá de la sociedá. Porque, a diferencia dotres iniciatives de política cultural, nel casu llingüísticu constátase que los partíos políticos nun van dar nengún pasu per delantre de la xeneral sensibilidá social. Y asina, si la sociedá nun asumiere con interés lusu del asturianu en toa mena dámbitos y propósitos, los esfuerzos de los poderes públicos (incluida la cooficialidá) nun valdríen de nada. Ye difícil imaxinar un gobiernu del Principáu, de cualquier color políticu, dispuestu a embarcase nuna misión desti tipu sil conxuntu de la sociedá se mostrare, como mínimo, indiferente. Hasta agora, nun paez que la sociedá dea munches muestres de querer lasturianu como llingua alternante y intercambiable col castellanu en tolos ámbitos y usos. Tampoco lestamentu políticu dio pasos pa un consensu nesi sen, nin se tien notao de manera efectiva a lo llargo de los años. Lo que detectamos, sin embargu, ye un aumentu del usu del asturianu como elementu simbólicu, pero non como elementu de comunicación natural cotidiana (a nun ser, lóxicamente, na minoría militante). Ye fundamental nun confundir estos dos aspectos de la llingua, pa nun sacar conclusiones equivocaes. Los oxetivos «fuertes» del asturianismu llingüísticu implicaríen un grau altu de concienciación y esfuerzos apreciables na vida cotidiana. Pero la cuestión clave ye saber qué estímulos podríen mover, a la xente o a les empreses, al sobresfuerzu dusar lasturianu en tolos ámbitos y circunstancies. Teóricamente habría trés: un provechu socioeconómicu, si la xente percibiere que falar nasturianu traxere consigo proyección social o ventayes nes relaciones personales, nel mercáu llaboral, na actividá empresarial ; un provechu estéticu y emocional, ye dicir, que la xente falaría asturianu pol puru gustu de facelo; o bien un provechu identitariu, que fadría que les persones o les empreses usaren lasturianu por sentise más asturianos. El llector pue xulgar si estos alicientes (y otros quél mesmu pue añadir) son realistes na Asturies que conocemos. Nesti sen, hai que se preguntar sil mensaxe tresmitíu pol asturianismu militante llogró esparder, ente la población y ente les fuerces polítiques questa vota mayoritariamente, dalguna idea atractiva que moviere a comprometese col asturianu na vida cotidiana. Hastal momentu, la respuesta paez ser non. Según una visión bien asitiada nel asturianismu militante, el desdexamientu de la sociedá pa col asturianu nun sería frutu duna decisión llibre, sinon resultáu del rechazu de los poderes públicos a la normalización y dignificación política y xurídica del idioma. Ye verdá quuna meyor actitú de les autoridaes polítiques podría traducise nun comportamientu social más positivu. Pero eso nun ye tola verdá: el comportamientu de los poderes públicos tien muncha relación col sentir social que pon gobiernos y parlamentos. Na nuestra opinión, entel xuegu dopciones llingüístiques de que dispón cada ciudadanu ta lusu efectivu del asturianu, pero tamién nun hai quescaecelo el desinterés o labandonu, que son tamién frutu de decisiones llibres de los individuos. Una llingua tien munches cares, y una delles ye un innegable componente de comportamientu individual llibremente escoyíu. La llingua como elementu simbólicu de la cultura asturiana En cuantes que símbolu afectivu d’asturianía, les aspiraciones dusu de la llingua nun son tan ambicioses porque circunscriben la so presencia a una serie de situaciones despecial relevancia social y emocional: delles celebraciones señalaes (bodes y mises nasturianu, felicitaciones de Navidá), ámbitos de marcáu calter identitariu (museos etnográficos, nomes de chigres y comercios, nomes de productos asturianos, cantares tradicionales) o relacionaos cola cultura asturiana: intervenciones na Selmana de les Lletres, na entrega de premios lliterarios, na investigación filolóxica, na creación lliteraria; etc. Estos emplegos esixen un esfuerzu limitáu y un compromisu relativu pa cola llingua real, y la so pervivencia como ferramienta cotidiana dexa de percibise con esmolición dramática. Yá nun se trata dacostinar cola misión de salvar la llingua cambiandol comportamientu cotidianu, sinón simplemente dexecutar dellos rituales en momentos puntuales. Como estos son relevantes na significación social, esi pequeñu esfuerzu ye mui rentable: demuéstrase muncha asturianía con pocu gastu llingüísticu. Si güeyamos los casi cuarenta años dasturianismu llingüísticu, reconoceráse que nel aspectu instrumental-utilitariu la llingua prácticamente nun avanzó o mesmamente retrocedió a nun ser na minoría militante, pero nel aspectu simbólicu llogró un avance notable; pa empezar, na respetabilidá qualgamó la propia reivindicación llingüística. Nestos años instaláronse dellos vezos quantes yeren impensables; por exemplu, nun ye raro ver autoridaes de tou tipu dando discursos nasturianu. Son usos asumíos dafechu, pero en dellos eventos especiales, casi como poner la montera piconal Día les Piragües. Na ciudadanía en xeneral, tamién lasturianu retrocede nel usu instrumental cotidianu, pero avanza nel simbólicu, y nun ye contradictorio uno con otro. Los fechos paecen indicanos quel valor simbólicu de la llingua ye laspectu que xenera más consensos nel estamentu políticu y na sociedá que lu sofita colos votos nes elecciones. La esistencia dun departamentu específicu de Política Llingüística dende los años 80 demuestra un ciertu consensu ente bona parte de los políticos asturianos sobre la xestión llingüística, referida non tanto a la llingua como instrumentu de comunicación operativu pa tola sociedá, sinón como elementu más bien simbólicu. Lo mesmo pue dicise de les actividaes quen xeneral se-yos otorga a los Servicios de Normalización Municipales. (De toes maneres, una parte del estamentu políticu ve esti simbolismu tamién como conflictivu, y non siempre de forma inocente). Esti decantamientu pal llau más afectivu de la llingua fai que ciertos fechos que nun principiu fueron significativos del so valor instrumental puen güei interpretase como fenómenos más bien simbólicos. Munchos pas que matriculen los neños na asignatura de llingua asturiana nos colexos fáenlo como un actu dasturianía que nun implica falar nasturianu colos fíos. La esistencia duna institución como lAcademia de la Llingua encaxa, nesi contestu, en clave simbólica: los gobiernos del Principáu cumplen cola so cuota dasturianía llingüítica manteniéndola nel recintu de les sos actividaes, pero ensin eso significar compromisu por construyir una sociedá que faiga del asturianu una llingua operativa y alternante col español en tolos usos y circunstancies. A manera de conclusión Tolo dicho nun significa que los defensores del asturianu se crucien de brazos, pero sí pue valir pa interpretar meyor la realidá sociocultural ensin autoengaños. Latascu nel avance social del asturianu localízase nel aspectu instrumental-utilitariu, y menos nel simbólicu, pero pensar que ye la indiferencia (cuando non la hostilidá) de dellos políticos pa col asturianu la única causa del so estáu actual, escaez que quien nos representen nes instituciones surden de la voluntá popular llibremente espresada nunes elecciones onde los principales partíos nun escuenden les sos pretensiones en materia llingüística. Esi análisis ye fonte de toles perplexidaes, porque escuende una parte de la realidá que nun se pue obviar: quel futuru dun idioma nun yel productu esclusivu del lideralgu exercíu por minoríes nin resultáu únicu de les decisiones de los poderes públicos o de les élites, sinón que ye a la sociedá nel so conxuntu, y a caún de los ciudadanos, a los que-yos toca la responsabilidá de preservar lasturianu como instrumentu despresión colectiva y de definir asina la so vitalidá y dignidá. Llamentablemente, el proyectu duna llingua socialmente operativa nun paez que, depués de casi cuarenta años, llevante lentusiasmu de los asturianos nin seya güei una de les sos prioridaes. Si la ciudadanía nun simplica, les midíes de normalización llingüística y de protección llegal tan necesaries como insuficientes en sí mesmes terminen en papel moyao. Pero, amás, el desapegu de la ciudadanía pa con unes polítiques dapoyu operativu a la llingua, podría traer como consecuencia que laparatu institucional creáu alredor del asturianu desembocare, a la llarga, nuna especie de superestructura burocrática inoperante no que se refier a la mayor o menor vitalidá social de la llingua, anque sí rentable nel planu puramente culturalista y simbólicu, atenta a xustificase a sí mesma. Si esi yel futuru de la llingua, pa bien o pa mal, ye daqué que la sociedá y lestablishment políticu tendrán que valorar. Finalmente, hai un aspectu previu de gran importancia y que ta penriba de les sensibilidaes y concepciones que caún tenga alredor de la llingua y el so futuru. Trátase de los derechos llingüísticos de les persones, que son una parte de los derechos cívicos duna sociedá democrática. Referímonos a un fechu incontrovertible: cuando un ciudadanu escueye llibremente usar lasturianu, el deber de lAlministración ye nun pone-y problemes de nengún tipu. El fechu de que nAsturies se produzan dacuando problemes pol usu del asturianu ye impropio dun país que cree nes lleis y les fai cumplir. Nun hai nello parcialidá nenguna: ye, simplemente, sentíu común democráticu. Lóxicamente, pa garantizar el llibre exerciciu desi derechu tienen que shabilitar mecanismos que lo faigan posible, cosa que, si hai voluntá, ye menos complicao de lo que suel pintase. Solo fai falta un compromisu cola democracia y los sos derechos. 27 de payares, 2012 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Conceyos Los servicios de normalización de Llaviana, Illas-Castrillón y Ozcos-Eo siguen pesllaos by asturnet 20 de xunetu, 2012 Dende va dellos años lAsociación de Trabayadores de la Normalización Llingüística vien denunciando la inestabilidá y temporalidá de los Servicios de Normalización de los conceyos dAsturies. Agora denuncien questi añu de los dieciséis SNL que deberíen tar funcionando solo tienen actividá trece y eso que dende primeros de marzo los Conceyos recibieron notificación de la Conseyería de Cultura y Deporte de que teníen aprobaes les ayudes pal mantenimientu de los SNL. A siete meses andaos del 2012 y depués de tener ingresada la sovención, pa esta organización nun sentiende qué ye lo que pasa colos SNL de Llaviana, Illas-Castrillón y Mancomunidá Ozcos-Eo. La organización denuncia la dificultá de la situación pa la normalización llingüística y del agraviu comparativu questo supón pa colos usuarios destos servicios de normalización y pal personal llaboral, y nun entienden por qué “unos conceyos tienen el so SNL abiertu tol añu, otros como Mieres, Siero o Corvera funcionen 6 meses ol casu de Llaviana, y Ozcos-Eo, y Castrillón y Illas que nin siquiera abrieron. Pa lAsociación Trabayadores de la Normalización Llingüística la única respuesta ye que cadecen de la desconsideración, dexadez y falta de compromisu de los responsables de los Conceyos. Recuerden que lúnicu procesu que ta abiertu ye na Mancomunidá Ozcos-Eo dendel mes dabril, polo que-yos abulta que yá ye hora de que se dea una resolución a esa plaza. Nesti momentu, ta abiertul periodu nes que les entidaes llocales soliciten sovención pa la normalización social del asturianu polo que, afirmen, ye tovía más irresponsable nun tener al personal técnicu preparando proyectos, col agravante de que la mayoría de los SNL nun cuenten con financiación del Conceyu. El plazu acabal 30 de xunetu, colo que-yos paez cásique imposible quesos SNL tean funcionando pa cumplir cola convocatoria de la sovención. Va pa casi diez años quabrieron los primeros servicios de normalización nos conceyos dAsturies y nesti tiempu, rematen na nota de prensa univada estos díes a lso medios dende lAsociación de Trabayadores de la Normalización Llingüística trabayamos por atopar soluciones a la inestabilidá llaboral y a la temporalidá de los SNL, presentando propuestes a la Dirección Xeneral de Política Llingüística pa camudar esta situación. La respuesta nestos años últimos foi inorales y nun apurrir soluciones a los problemes que se vienen denunciando, polo que solicitamos a la Dirección Xeneral nueva, diálogu y esfuerzu pa solucionar estos problemes. Pa los miembros desta organización ta parándose, con una falta clara de compromisu, el trabayu pola normalización y dignificación del asturianu y del gallego-asturianu, situación a la que ha pone-y fin lacción decidida de la Dirección Xeneral de Política Llingüística, esixendo a los Conceyos compromisu seriu y efectivu y planificación nel procesu de normalización. La Dirección Xeneral de Política Llingüística, reiteren tien que garantizar que los SNL puedan desenvolver el so trabayu nunes condiciones estables y dignes. El métodu pol que se financien estos servicios nun ye lafayadizu y nengún añu garantizó la continuidá de tolos SNL. Esto ye una situación demostrable, basta con echar un güeyu pa lo que vien pasando munches veces nos conceyos o mancomunidaes que tienen estos servicios. Dende el ATNLL piden a los Conceyos de Llaviana, Illas-Castrillón y a la Mancomunidá Ozcos-Eo, que convoquen les places pa los Servicios de Normalización Llingüística col oxetivu de que la normalización social del asturianu y del gallego-asturianu seya un procesu activu y estable. 20 de xunetu, 2012 0 FacebookTwitterPinterestEmail