Patrimoniu Cultura va encargase de remocicar horros y paneres de forma directa by asturnet 17 de payares, 2011 El Conseyeru de Cultura y Deporte anunció estos díes una fonda revisión de la política de caltenimientu de los horros y paneres qu’hai n’Asturies. De magar esti momentu la so Conseyería va encargase directamente de restaurar y reparar horros del sieglu XVI y paneres del sieglu XVII d’especial relevancia histórica, artística y patrimonial, acabando con un política de sovenciones que dexaba en manes de los propietarios la conservación o non dun patrimoniu fráxil y dimportantísimu valor. El Conseyeru recordó que l’anterior Alministración nun apurrió nin un solu euru de los presupuestos autonómicos al arreglu d’horros en 2011 y abogó por una seria reflexón sobre la política de sovenciones a particulares que se vieno desenvolviendo nes últimes trés décades yá que recordó que Llamentablemente, la política de sovenciones nun detuvo la desapaición d’horros y paneres d’enforma interés, de construcciones de los sieglos XVI y XVII, delles profusamente decoraes; nós podemos restaurar los elementos más destacaos, pero precisamos tamién un compromisu de los propietarios por qu’autoricen el desenvolvimientu de los llabores de caltenimientu. La Conseyería va empezar a aplicar esta política en 2012 nuna serie d’horros del conceyu de Quirós: Vamos Ser selectivos porque caltener ye escoyer. Les restauraciones van tar venceyaes al ámbitu d’actuación del Muséu Etnográficu de Quirós, encargáu de la divulgación y espardimientu d’estes construcciones. La Dirección Xeneral de Patrimoniu Cultural prepara, coles mesmes, un estudiu de los primeros horros y paneres que se caltienen na rexón pa integralo nuna base de datos del inventariu únicu del patrimoniu cultural asturianu. Tamién va promover un mayor espardimientu de los horros y paneres que se caltienen n’Asturies porque, según sorrayó Marcos Vallaure, una gran mayoría d’asturianos desconoz la so esistencia y la so importancia pal nuesu patrimoniu cultural; anque paeza mentira, equí nun esiste nin un solu folletu turísticu alrodiu de los horros asturianos. 17 de payares, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Entrevista de la selmana Marcelino Sánchez: Espero que’l nuevu presidente tea comprometíu cola mocedá by asturnet 8 de xunetu, 2011 Marcelino Sánchez (Llaviana, 1987) ye dende marzu de 2010 presidente del Conseyu de la Mocedá del Principáu dAsturies (CMPA) un organismu autónomu nel que tán representaes les asociaciones moces dAsturies. Dempués de más dun añu al frende la institución, falamos con él pa conocer qué balance fai desti tiempu y les sos perspectives énte les novedaes polítiques que se presenten nAsturies y la manera na que pueden afectar al CMPA. El Conseyu de la Mocedá ye una institución cada vegada más conocida, pero quiciabes seya necesariu presentala énte los llectores dAsturnews -El CMPA ye un organismu públicu autónomu formáu por 40 asociaciones xuveniles de toa Asturies. El so principal oxetivu ye ser l’intermediariu ente la mocedá asturiana y l’Alministración. Amás emprestamos una serie de servicios a la mocedá asociao y non asociao, dotamos de recursos y asesoramos a les asociaciones. Representamos a la mocedá nos distintos conseyos y organismos y tenemos una parte reivindicativa importante lluchando porque la meyora de les polítiques de mocedá y los derechos de los mozos asturianos. -¿Cómo puede combinase ser parte de lalministración con ser la voz crítica de la mocedá? -La nuesa forma xurídica nun afecta a la nuesa voz crítica. Otros conseyos autonómicos son entidaes privaes que reciben una sovención nominativa per parte de l’alministración autonómica. La nuesa diferencia al respective de esos conseyos autonómicos ye “estabilidá” económica al ser un organismu autónomu de la mesma alministración, amás de tener personal público del Principáu d’Asturies y como non, tener conocencia de tolo que pasa dientro de l’alministración en materia de mocedá, de primerísima mano. La parte política del conseyu fórmenla les mesmes entidaes, escoyendo a los sos representantes y decisiones nes xuntes. Ser alministración namás mos afecta nos trámites alministrativos internos. -¿Qué balance fai del tiempu que lleva al frente del Conseyu? -Positivu con sabor agriduz. Fueron tiempos dificiles. La crisis económica, el cambiu de gobiernu y el treslláu de la nuesa sede a Fuertes Acevedo enzancaron abondo’l trabayu de l’actual comisión permanente. Creo que supimos tar al altor. Consiguimos aumentar la partida global de los Conseyos de la Mocedá llocales respectu al 2010, deprendimos sobre la crisis nes xornaes What Crisis! y dientro d’unos meses esperamos inaugurar la nuesa nueva sede. Amás, siguimos cola nuesa actividá reivindicativa siempres onde se nos precisó y emprestando tolos nuesos servicios -Nel tiempu la campaña electoral recibió a representantes de los partir, ¿qué espectatives tien el CMPA de cara a esta nueva llexislatura, qué-y tresmitieron dende les estremaes fuercies polítiques? -Tenemos incertidume total, incertidume porque’l candidatu del partíu mayoritariu n’Asturies nun se quixo axuntar con nós. Llamemos y llamemos a la organización, convidémoslos formalmente a venir y nin siquier mos ficieron nenguna llamada. El so programa electoral ye probe en materia de polítiques de mocedá y en materia de asociacionismu/participación, cuasi nulu. Esperemos qu’esa falta de propuestes nun se materialice n’escaecese de la mocedá en cuatro años. Dende les distintes fuerces polítiques estimáronnos el llabor del CMPA, tamién sirvió pa intercambiar les distintes propuestes de los partíos y les nueses propies. -Areces va abandonar el Gobiernu estos díes y too apunta a que va facelo ensin aconceyar col presidente del CMPA, ¿a qué albidra que se debe esti refugu a aconceyar con usté? -La verdá, nun lo sabemos. Foi una tema pendiente, sospréndenos qu’Areces nunca quixera nin averase al CMPA. Vemos de mala educación que nin siquier contestara a les nueses cartes, nin quixera entrevistase con nós. Eso si, pa unvianos los sos discursos sí que nos escribe. -¿Qué espera del que seya nuevu presidente dAsturies? -Espero que’l nuevu presidente tea comprometíu cola mocedá, y nun dexe les polítiques de mocedá de llau. Cree un auténticu Institutu Asturianu de la Mocedá y lu dote de conteníos. Busque soluciones al altu paru xuvenil d’Asturies, potenciando l’empléu calidable n’Asturies y siga apostando poles polítiques de vivienda; que les y los mozos asturianos nun tengan que colar d’Asturies. -¿Qué compromisos tien el CMPA cola llingua asturiana? -Dende’l nuesu organismu apostamos por un billingüismu total y real. Ensin discriminar a nenguna de los dos llingües y sofitando la cooficialidá. Na realidá resúltanos imposible aplicar el billingüismu porque nun disponemos a un técnicu que pueda traducinos too a asturianu. Dende’l CMPA llevamos esixendo dende va años que se nos dexe aumentar el nuesu personal pa contratar a un técnicu pa crear una Oficina de Normalización Llingüistica, non solo pa’l mesmu CMPA, sinón pa cualquier asociación que precise dichu serviciu. -¿Por qué nun puede vese una versión nasturianu de la páxina web? -Cuando se fizo la reforma de la páxina web del CMPA realizóse una inversión económica pa que l’aplicación web tuviera n’asturianu. El xestor de conteníos tenémoslu totalmente n’asturianu, pero los conteníos d’ésti non. El principal motivu ta en que nun disponemos de personal cualificáu pa traducir tolos conteníos al asturianu. Pero non solo asocede a nivel web, sinón a nivel alministrativu: Queremos comunicanos nes dos llingües pero nun podemos por cuenta de que nun se nos concede ampliar la nuesa plantiya de personal público pa poder tener un serviciu de normalización llingüistica dientro del Conseyu que soluciones los problemes que tenemos dientro del conseyu nesta tema. -Va tiempu que defiende la necesidá de quel CMPA cunte con esi Serviciu de Normalización Llingüística del que fala, ¿por qué nun sal alantre esta propuesta? -Nun sale alantre la propuesta por temes económicos. Pa poder sacar esta propuesta alantre precisaríamos aumentar el capítulu 1 de personal, polo tanto aumentar el nuesu presupuestu y asina poder contratar a un técnicu. -Va tiempu tuvieron un incendiu na so sede que los obligó a camudara, pero agora van tornar y van facelo nun llocal ampliáu, ¿qué quieren consiguir con esti espaciu nuevu? -Anguaño tamos tamos trabayando colos arquiteutos pa mirar les opciones y disponibilidades que nos ufierta la nueva sede; pero con esi espaciu nuevu pretendemos crear un centru de recursos p’asociaciones. Unos espacios onde les asociaciones xuveniles puedan desenvolver les sos actividaes, tener sales de xuntes o inclusive un llugar de trabayu d’oficina pa estes. Amás, vamos rehabilitar el centru pa que cumpla cola llexislación en materia d’accesibilidá pa que nenguna persona discapacitada tenga problemes nes instalaciones. -¿Qué proyectos destaca dente los que tán preparando nestos momentos? -Tamos nuna dómina baxa al ser branu, pero ente los nuesos proyectos destacables tenemos el d’Euroacción. Ye un programa que conecta asociaciones xuveniles d’Asturies con alemanes ya italianes pa poder realizar un Serviciu de Voluntariáu Express colos mentaos países. Amás tamos preparando pal últimu trimestre una serie d’actividaes y proyectos centraos nel nuesu 25 aniversariu aprovechando la inauguración de la nuesa sede nueva. Vamos Analizar los 25 años de polítiques de mocedá n’Asturies y vamos facer dalgún tipu de campaña p’averar entá más el CMPA a la mocedá asturiana. 8 de xunetu, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Entrevista de la selmana Mari Luz Pontón: “Los llibros asturianos paez que nun esisten, nun tán nos escaparates nin a la vista nes biblioteques” by asturnet 24 de xunu, 2011 María Luz Pontón ye maestra especialista en Filoloxía Francesa ya Inglesa, amás ye Llicenciada en Filosofía y Ciencies de la Educación y esperta nInformática Educativa pola UNED, y en Filoloxía Asturiana pola Universidá dUviéu. Collaboró con delles revistes deducación al rodiu del so trabayu dinvestigación sobre l’alumnáu daltes capacidaes. Dirixe y presenta na RPA, el programa Revoltixu nes ondes y ye autora y directora de les obres que represental grupu de teatru Asturmitomanía. Anguaño da clases nel Centru dEducación dAdultos «El Fontán» (Uviéu) y acaba de sacar al mercáu un llibru infantil, que se suma a llarga riesta dellos que lleva espublizaos Un monstruu ensin corazón. Falamos con ella desti llibru y dotres cuestiones del so llabor profesional, siempres en defensa de la llingua asturiana. -Un monstruu ensin corazón ye la so última obra, pero nun hai añu nel que nun salga al mercáu con delles obres, ¿dónde sacal tiempu pa la escritura? -Cuando te presta lo que faes saques el tiempu d’onde seya. La mio familia dizme que cuando me venga visitar la muerte pa llevame al Más Allá yo voi intentar negociar con ella yá que taré ocupada escribiendo, faciendo dalgún cursu o nun sé qué hestories que nun puedo dexar. Y ye que yo pa eso soi un casu, necesitaba quel día tuviere munches más hores. La verdá ye que nun mimporta llevantame ceo’l fin de selmana pa poneme a escribir, pa mi escribir ye una lliberación, ye un llabor que necesito facer y col quesfruto. La pallabra escrita echa un gabitu pa comunicanos colos demás y tamién con nosotros mesmos. Dicen dellos médicos quallivia de dalguna manera los dolores del cuerpu y zarra les cicatrices del alma, asina que yo debo tar sanísima en cuerpu y alma. -Cúntenos, ¿qué van atopar los neños que saveren a conocer a esi monstruu ensin corazón del que fala nel llibru? -Van atopar a munchos monstruos que tán pa comelos (rises), pa comelos de lo prestosos que son, dende la guaxa hasta la güestia, pasando por Cocu y el Papón. Ye obligao dicir que tamién van atopase con unes ilustraciones que son fantástiques, daveres que nun puen ser más maraviyoses, tan fresques ya diferentes, imáxenes que dan un sofitu escelente al testu y son favoratibles a l’apertura de sentimientos. Iranisids Fundora, la ilustradora cubana de Un monstruu ensin corazón, mezcla con una gran maestría testures, formes, colores. Nun mestraña que los rapazos digan que los dibuxos desti llibru “molen” una barbaridá. Y ye qu’esta artista conoz perbien loficiu. Encántame esa estimulante llibertá creativa, esi aire rompedor. Nun sé cómo foi a plasmar una fueya lo que yo suañaba, debe tener poderes máxicos. Tamién hai añaes, “Un monstruu ensin corazón” fai un homenaxe a les añaes. Gustábame recuperar les añaes tradicionales enllenes de dulzura y delicadeza que son tesoros de la tradición oral. Amás duna añada al estilu tradicional, hai una esbilla de poemes enllenos de palabres prestoses: enredador, acuruxada, ferviatos, conxuros, espantavelea, corriverás munches, munchísimes pallabres coles que los neños y neñes xugarán, echándo-yos un llazu, atrapándoles ensin medrana, domesticándoles, como tamién domesticarán a los monstruos, los personaxes principales desti cuentu. -¿Van pasar dalgo de mieu? -Nin gota, tolo contrario. Yo escribí esta hestoria intentando iluminar cola palabral mundu escuru de les tiniebles. Toos sabemos que tenemos que vivir col mieu, y anquel mieu ta en toles partes, suel apaecer cuando vamos pa la cama, ¡ta tan escuro! (rises) Pero como hai que vivir col mieu lo meyor ye conocelu bien, y pa conocelu bien, lo meyor ye invitar a los monstruos a casa: ¡déxa-yos un sitiu na cama, nel armariu y hasta nel bañu! (rises). Y cuando tean puercos, esfregalos na bañera. Y cuando tengan fame, doralos nel microondes Y acabósel cuentu. Y el mieu. Como veis, esti llibru tien como oxetivu rise de Don Mieu, que ye ún de los personaxes, el monstruu más maldadosu y tostón de tolos monstruos. Pero yo toi convencida de que don Mieu pue llegar a ser enforma prestosu ya amistosu, anque a él nun quiera reconocelo, porque-y paez que perdería’l so máxicu poder. A mi gustaríame questi cuentu eche un gabitu a superar los mieos. ¿Cómo? Necesítase l’ayuda dun mayor -un güelu, una güela, el pá, la ma o la persona que tea al cargu de los más pequeños- daquién que tenga ganes de contar hdstories. Espero que los más pequeñinos que saveren a esta hdstoria se decaten de que los monstruos son menos terribles de lo que paecen. Por esti motivu, hai que lleer “Un monstruu ensin corazón”, un llibru nel que la güestia, el papón, la guaxa, el cocu, paséense gayoleros peles sos fueyes con un aspectu mui diferente, tán remocicaos, nun sé si los llectores van reconocelos De lo que toi segura ye de que los monstruos desta hestoria tán naguando por pasar un ratín colos más pequeños de la casa, bono, tamién nagüen por tar colos grandes, porque saben quentovía’l so corazón y la so mirada ye asemeyada a la de los neños. Y tolos seres máxicos d'”Un monstruu ensin corazón” van emplegar la pallabra, la música y el vaivén de les melodíes pa llevanos a un mundu máxicu nel que vivirán una Lo que vos dicía, necesítase lleer el llibru pa entender lo que toi cuntando. -Falemos agora del so llabor periódísticu al frente del programa Revoltixu nes ondes, ¿ta contenta col resultáu dempués de tantu tiempu nantena? -Sí, muncho, pa min tar al frente dun programa como Revoltixu nes ondes ye un auténticu suañu. Encantábame la tele, pero la radio, amás de ser una esperiencia apasionante y maraviyosa, ye dalgo cuasi incontable. Hai una rellación mui fonda yá especial colos oyentes. Reconozo que soi una privilexada. Llevó ya abondo tiempu nos medios de comunicación y cada día depriendo coses nueves que mayuden a descubrir la maxa dun mediu tan estraordinariu. Ye cierto quhai que preparar con procuru los programes, pero si lo faes con ilusión y ganes, los oyentes nótenlo, hai un venceyu misteriosu que trespasa les ondes. Ello ye que necesítase conectar cola xente que tescucha, y polos comentarios que me lleguen, paez que lo toi llogrando, asina que siéntome enforma satisfecha. -Pesie a que ye más conocida como periodista y escritora, la so vocación ye la enseñanza, dende va tiempu na enseñanza p’adultos, ¿cómo ta la presencia de la llingua asturiana nestos niveles? -En cuantes la enseñanza dasturianu en ESPA, ye dicir en Secundaria nos centros de persones adultes, ye una asignatura mui nueva, escomenzóse con ella va poco, ye voluntario y pasín a pasín los estudiantes van escoyéndola, pero nun ye fácil introducila, munchos estudiantes tán enllenos de prexuicios y tien unes competidores mui fuertes: la espresión oral ya escrita en castellán. Lasturianu, como cuasi siempre, xuega en desventaxa y nótase. Lo que ye una pena ye quacaben con talleres y cursos que funcionaben de maraviya. Ello ye que nel Fontán dUviéu había un taller de Llingua y Cultura Asturiana que prestaba enforma a los estudiantes, yeren munchos los matriculaos, de toles edaes y condiciones, con ganes de deprender asturianu y de conocer más fondamente la nuesa cultura, pero llamentablemente esti añu pesllóse; dicen que ye la falta de perres, nun lo sé, a min paezme que nun hai suficiente voluntá y ganes. En fin, espero quel cursu que vien sufierten cursos desti tipu per tolos Centros de Persones Adultes dAsturies. -En xeneral, nes clases d’asturianu, ¿camienta que s’amuesa a los alumnos la rica lliteratura quhai na nuesa llingua? -Yo sé que los enseñantes tienen procuru nello, anque a veces l’esmolecimientu por acabar el programa fai que sescaezan temes tan importantes como la lliteratura. Los neños, dende que son bien pequeñinos, présta-yos a esgaya la lliteratura (cuentos, poemes, cantares, lleendes, narraciones, teatru). El casu ye qu’a veces yel propiu docente coles meyores intenciones el qualloña al neñu desa pasión poles obres que yeren parte del so entornu familiar y social. Paezme que la escuela necesita deprender que la lliteratura ye dalgo más quun mediu pa deprender la llingua y la cultura, la lliteratura xenérase sentimientos y entretién una barbaridá. Por esti motivu, nun podemos escaecenos de la maxa de la lliteratura, los neños tendríen que maraviyase siempre colos cuentos, poemes y el teatru. Si los maestros saben que tou fechu artísticu lleva un sentimientu afectivu, emotivu y lúdicu quhai que cultivar, nun sentiende cómo hai tantos neños qua midida que medren menos esfruten del placer de la llectura. Pero la escuela y los maestros nun son los únicos responsables, de dalguna manera toos somos responsables. Amás, son tantos los neños enganchaos a Internet, a la play, nun se decaten de qu’un llibru siempres ta cuando lu necesites, en cualesquier llugar, en cualesquier ocasión, enxamás queda ensin batería o ensin piles o corriente. Los llibros esperen pacientes que daquién los abra, que daquién sadriente nes sos fantástiques palabres, palabres que lu llevaran a mundos máxicos, y non tan máxicos, mundos quayudaran a comprender la complexa realidá. -¿Qué podría facese pallegar meyor los llibros nasturianu al públicu infantil? -Sobre too visualización. Los llibros asturianos paez que nun esisten, paecen llibros pantasmes, nun tán nos escaparates nin les estanteríes más amañoses, tampoco tán a la vista nes biblioteques asturianes. Ye una llástima, una lliteratura tan bona, con hestories tan prestoses, de tanta calidá, y nun miramos pa ella. Nesto tamién toos somos culpables: políticos, enseñantes, editores, llibreros, llectores Ta claro que necesitamos camudar esta situación, pero pa ello primero necesitamos conocer y valorar lo nuestro, y eso nun ye un llabor cenciello, los asturianos somos mui daos a avergoñanos y minusvalorar la nuestra propia cultura. Tenemos que camudar de mentalidá y aportar soluciones creatives pa que la lliteratura nasturianu entre nes cases. Tenemos lo importante, bona lliteratura infantil y xuvenil nasturianu, eso ye un fechu que naide lu pon en dulda, pero como dicía enantes, nun hai visualización de les obres nin muncho menos promoción. El casu ye que los llectores nun la conocen, nun llega, ta atapecía nos requexos de les llibreríes, los llibreros nun apuesten por ella, nun la enseñen, ye un círculu viciosu, esponen lo mas conocíu; los llibros que vienen de fuera y que tienen munchu ésitu porque gasten munches perres en publicidá. Nun ye xusto, tamos falando de cultura, tamos falando dAsturies, tamos falando de cultura asturiana. Na escuela tenía que promocionase la lliteratura nasturianu escrita por autores asturianos, pero a veces namás quentren los escritores que promocionen les grandes editoriales. Hai que señalar el trabayu que nesi sen ta faciendo la editorial Pintar-Pintar, la editorial que me dio la oportunidá dasoleyar el llibru de “Un monstruu ensin corazón”, una editorial quamás deditar llibros con una calidá estraordinaria, tien ganao dellos premios a nivel nacional, ta potenciando y favoreciendo que los escritores asturianos entren nes aules, que vivan xunto los escolinos y escolines fantástiques histories, que xueguen coles palabres. Llamentablemente la so xera nun ta siendo cenciella, zapica con munches torgues, delles escueles y docentes nun quieren abri-yos les sos puertes, otres camienten quhai otres xeres más importantes que facer. Y ye que como dicía enantes, los asturianos nun miramos pa lo nuestro, somos mui grandonos pa delles coses, pero un desastre papostar y defender lo nuestru. Ye una verdadera pena. Per otru llau, si queremos que tantos los llibreros como los editores apuesten pola lliteratura nasturianu dende les edaes más tempranes, tenemos que llograr quhaya más llectores de lliteratura asturiana, ye una meta quhabía que proponese tanto dende les diverses instituciones asturianes como a nivel individual. -La última vegada que falamos, cuntónos que preparaba un proyectu de programes pa neños al traviés dinternet, ¿hubo dalgún avance? -Ye sabío qua min me presta enforma la mitoloxía asturiana, por esti motivu escribí munchos llibros sobre esti tema y tengo un teatru, Asturmitomanía, nel que la Guaxa, la Xana, el Trasgu y el Diañu Burllón son protagonistes de les sos obres. Pero hai muncha xente que camienta como yo, asina que falé cola productora Hi-video y decidimos facer dellos capitulinos. Tenemos una páxina web www.asturmitomaniatv.com qu’anque dellos apartaos tean en construcción, ente ellos la páxina del mio teatru Asturmitomanía, yá tien otros terminaos, hai que ver el trailler nel qu’Alicia, una neña que-y presta enforma lleer, descubre por casualidá a los seres mitolóxicos, viviendo con ellos fantástiques aventures. El nuestru suañu ye que toa esa ayalga mitolóxica, bien de veces tan poco valorada ya emplegada, seya la base dhestories reales, dAsturies ya universales, con trames rompedores, prestoses, actuales, quobliguen a pensar y que llevanten una ponte quaíde a los neños y a les neñes dagora a dir del mundu visible al invisible, deprendiendo les lleiciones de dambos mundos. Pero nun ye un llabor fácil, necesítase muncho esfuerciu, trabayu y perres, y a pesar que nos atopamos con munches torgues, ye sabío que nun tamos nel meyor momentu, como tamos convencíos de que ye un proyectu con una gran calidá que va prestar muncho a los neños y a tola xente en xeneral, tamos dedicaos en cuerpu y alma y esperamos que na seronda escomience a andar. -¿En qué otros proyectos trabaya nesti momentu? -Finar un rellatu xuvenil duna esbilla de cuentos, dalgunos escribilos va tiempu y toi reescribiéndolos. Tamién toi dando-y vueltes a un cuentín pa neños más pequeñinos. Y hai dalgunos proyectos más quespero que salgan pa delantre en pocu tiempu, por ganes y trabayu nun van quedar, contar hestories ye lo mío. 24 de xunu, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Documentu Discursu d’Ana Cano, nel XXXII Día de les Lletres Asturianes by asturnet 7 de mayu, 2011 Ilustrísimes autoridaes, señores académicos y académiques, amigos y amigues: Aconceyámonos, otra vuelta, el primer vienres del mes de mayu nesta Xunta Estraordinaria que lAcademia, como yá ye costume de vieyo, quier compartir colos ciudadanos y ciudadanes dAsturies pa celebrar el Día de les Lletres Asturianes y rindir, al empar, homenax a tolos escritores y estudiosos de la lliteratura que trabayaron a lo llargo del tiempu pa que les lletres de nueso algamaren cumales importantes de desendolcu y calidá. Y facémoslo simbólicamente col asoleyamientu del Lletres Lliterariu 3, que cunta col sofitu económicu de CaxAstur, y del quesbillaremos dellos poemes pa la so llectura pública. Munches gracies al conceyu dUviéu y a los responsables del Teatru Campoamor por dexanos bonalmente, añu tres añu, esti emblemáticu llugar; munches gracies a les autoridaes y a tolos que güei quixistis xuntavos a nós pa festexar esti día. Llamentablemente la gayola del festexu anúbrese pola perda de recién ya prematura del escritor Nel Amaro, vieyu lluchador pola dignificación de la llingua asturiana. Nel Amaro foi ún de los primeros autores del Surdimientu, poeta, novelista, dramaturgu y ensayista. Nun podemos escaecer que lautor mierense derrompió camín na estaya teatral cola obra Xénesis o alborá de la conciencia (1978) cola que de dalguna manera emprima lo que podemos considerar comol nuevu teatru asturianu, alloñáu yá de fórmules costumistes y diglósiques; y tampoco que foil ganador, en 1991, del concursu de teatru convocáu añalmente pola Academia col testu Antigona, por exemplu, asoleyáu nesi mesmu añu. Autor esperimentalista y vanguardista, siempres tuvo averáu a lAcademia. Poro, ye pa nós una perda inda más doliosa y emotiva. Na so alcordanza prestaríame lleer unos versos dAlfredo Costafreda vertíos por Nel Amaro al asturianu A vegaes tu úpeste úpeste como llancia quesguila hacia laltor atarraquitando la sombra, nun alcances la vitoria, pero, silenciu escontra silenciu, lluches y el cielu lambiciosu enxamás disprecia [Lletres Asturianes, mayu 1987] Llucha escontral silenciu na que nós siguiremos hasta algamar esa oficialidá de la llingua pola quelli tanto naguaba. 1. Acoyida del Dr. D. José Ramón Morala Rodríguez como Miembru dHonor de lAcademia de la Llingua Asturiana El Día de les Lletres acoyemos a los nuevos académicos. Nesti casu ye motivu de fonda satisfaición dar la bienvenida na institución que presido al Dr. D. José RamónMorala Rodríguez como Miembru dHonor. Nacíu en Palanquinos (Lleón), el profesor Morala fizo los sos estudios de Filoloxía Hispánica na Universidá dUviéu, doctorándose en 1987. Ye profesor de la Universidá de Lleón dende 1981 y de magar lañu 2000 caderalgu de Filoloxía Hispánica de la mesma universidá. Bon conocedor de la documentación medieval del Dominiu Llingüísticu Ástur, sobremanera de la que cinca a la parte sur del Cordal, la so rigurosa xera investigadora céntrase na variación diacrónica y diatópica, con trabayos axustaos sobro la llingua de los testos medievales (doríxenes y de la dómina alfonsina), analizando con procuru les grafíes imposibles que dacuando aprucen nellos, el léxicu, la toponimia como fonte pa los estudios de diacronía, el procesu de castellanización al sur del cordal nel sieglu xvii y un llargu etcétera, trabayos toos ellos asoleyaos en publicaciones destremáu calter, ente les que satopa Lletres Asturianes. El Dr. Morala ta venceyáu a esta Academia dende va tiempu. Foi ponente de les Xornaes Internacionales dEstudiu, como nes de los años 1982, 1985 o 2008, dedicaes estes últimes al I Conceyu Internacional de Historia de la Llingua Asturiana; collaboró nel Homenaxe al Profesor García Arias (2010) con un importante trabayu de lexicografía histórica; participó como ponente nel «Cursu daniciu a la investigación dialeutal, toponímica y de tradición oral» inxertu na Universidá Asturiana de Branu, na so primera edición de 2010; y ye miembru del Conseyu de Redaición de la revista Lletres Asturianes de magar xineru de 2011. Con esti nomamientu de xuru que la so collaboración sedrá entá más granible pa esta Academia y sobremanera pa la llingua asturiana. Munches gracies, profesor Morala, por aceutar xunite a esta institución. Norabona y que tafayes ente nós. 2. Reconocencia a D. José Luis Rubiera Vigil («Chechu Rubiera») Arriendes de lacoyida de los nuevos miembros, ye enfotu desta Academia que nel Día de les Lletres se faiga, cuando seyal casu, reconocencia pública a persones, instituciones o entidaes destacaes pol so encontu a la llingua y la cultura dAsturies. Y esti añu la nuesa reconocencia va empobinada al xixonés D. José Luis Rubiera Vigil («Chechu Rubiera»), del que toos conocemos la so prestixosa carrera como ciclista profesional. Formáu na Escuela Ciclista de Les Mestes de Xixón y llueu duna rellumante trayeutoria como deportista profesional, Chechu Rubiera dexal ciclismu a lo cabero la temporada 2010, dempués de participar en 7 Giros dItalia, 6 Tours de France y 9 Vueltes a España. Y too ello fíxolo al empar que llevaba alantre los sos estudios universitarios hasta algamar el títulu dInxenieru Téunicu Industrial. El ser falante patrimonial del asturianu y defensor de la so sobrevivencia nun foi, a lo que paez, nengún pilancu pal so desarrollu personal, académicu y profesional. Asina, Chechu usó siempre lasturianu con normalidá y participó nestremaos actos en defensa de la Llingua Asturiana y de la so Oficialidá a lo llargo de los últimos años y coincidiendo colos momentos del so mayor prestixu como deportista. Poro, lALLA quier da-y les gracies y facer reconocencia pública pol so sofitu y compromisu cola llingua y la cultura del pueblu asturianu. Munches gracies, Chechu, por toles satisfaiciones que mos disti como profesional y como asturianu. Aguardo que te preste. 3. La xera académica nesti últimu añu Siendo sabedora de que la mio intervención ha axustase a un tiempu llendáu, nun quiero dexar de facer referencia a dellos finxos de lo que foi la xera académica nesti últimu añu. 3.1. Lletres Asturianes El llabor científicu de lAcademia tien la so cimera espresión, amás de nes numberoses coleiciones quasoleyamos, na revista Lletres Asturianes, de la que vien de salir el númberu 104. Col envís daxustala dafechamente a los parámetros internacionales de los apellaos índices dimpautu, que miden el so valir científicu, a lo llargu desti añu produxéronse dos importantes novedaes. Dun llau, arriquezse cola creación duna serie danexos; el primeru, de 2010, acueye en 2 volúmenes, más de mil páxines y más de cincuenta artículos dinvestigación, lHomenaxe al Profesor Xosé Lluis García Arias, que supón, ente otres coses, el respaldu de munchos de los más nomaos romanistes internacionales a la filoloxía asturiana; dotru, Lletres Asturianes anóvase ufriendo un nuevu formatu y una nueva cadarma, esterna ya interna, más acordies colo que son les revistes científiques de referencia internacional y que se pue ver yá nel númberu 104. Y ello como pasu previu pal so asoleyamientu dixital. Cuidamos quel númberu 105, que saldrá na seronda, podrá tar, amás den soporte papel como hasta agora, en soporte dixital, colo questo significa pal espardimientu de la filoloxía asturiana y pa la so facilidá de consulta. 3.2. La Universidá Asturiana de Branu (UABRA) Si va agora un añu, nesti mesmu escenariu, dábemos anuncia de la creación de la Universidá Asturiana de Branu, surdida darréu del pautu de collaboración ente la Universidá dUviéu, el Conceyu de Cangas del Narcea y lAcademia de la Llingua Asturiana, y col sofitu de la Conseyería dEducación, güei pueo afirmar que la UABRA ye una realidá tanxible. El pautu de creación, roblául 1 de xunu de 2010, espublizóse nel BOPA del 17-III-2011. La UABRA, onde quedó inxertul programa formativu de branu de lALLA, dirá pasu ente pasu enanchando les sos llendes hasta algamar les estremaes estayes del conocimientu, venceyaes a la realidá de nueso y cola llingua asturiana como ferramienta básica de comunicación. La ufierta de la segunda edición, nel próximu agostu, cunta, amás de coles programaciones tradicionales (centraes nel deprendizax llingüísticu), con otros ocho cursos de temática estremada que van dende les nueves aplicaciones educatives dinternet a la investigación toponímica, pasando pel estudiu social, cultural y artísticu del Navia-Eo, los xuegos y les tradiciones culturales asturianes, la realidá asturiana del sieglu XXI analizada dende un enclín socio-económicu, les nueves perspeutives de la historia dAsturies o les habilidaes pa trabayar la espresión escrita nasturianu na Educación Secundaria y Bachilleratu. Y xunto a too ello y abierto a la xente de Cangas y al públicu en xeneral, lALLA programa esposiciones, conferencies, meses redondes y alderiques, actuaciones musicales, obres de teatru, de cine, enllazando asina col meyor espíritu de lo que foi la prestixosa estensión universitaria asturiana. 3.3. Dellos proyeutos de normativación y normalización social Fináu lo que yel noyu de la normativización llingüística (normes ortográfiques, diccionariu y gramática), lAcademia, col envís de dir a la gueta duna llingua cada vez más axeitada, que pudiere valir de mediu despresión en cualquier situación, contestu y rexistru, punxo en marcha fai dalgún tiempu dos nuevos proyeutos, la coleición Cartafueyos Normativos y el Centru de Terminoloxía dAsturies (TERMAST) al que se pue dir dende la páxina web de lALLA. Nesti sen les caberes aportaciones son: El Léxicu de los medios de comunicación: Prensa, Radio y TV, iguáu y preparáu yá pa la imprenta, quesperamos poder ufrir bien llueu como númberu 7 de Cartafueyos Normativos, y que sigue al dedicáu a Nomes de los países del mundu y de les sos capitales y xentilicios, asoleyáu en 2010. Esti nuevu cartafueyu xébrase en dos estayes. La primera refierse propiamente al léxicu de la prensa, de la radio y de la TV, abarcando apartaos como la tipoloxía de la prensa escrita, la organización y funcionamientu del periódicu, la so estructura interna ya esterna, el léxicu xeneral del periódicu; la tipoloxía de les emisores y de la programación radiofónica, la organización y funcionamientu de la radio, el léxicu xeneral de la radio; la tipoloxía de les canales y de la programación de TV, la organización y funcionamientu de la TV ol léxicu xeneral de la TV. Na segunda estaya úfrense les propuestes despresión y llocución nos medios de comunicación. Y polo que fai a TERMAST, que yel centru encargáu de la coordinación xeneral de les xeres terminolóxiques venceyaes a la llingua asturiana, a lo llargo desti añu amestáronse la Terminoloxía Física y la Terminoloxía Postal (a les estayes yá esistentes sobro Terminoloxía Médica, Terminoloxía Matemática, Terminoloxía Xurídica y Alministrativa y Términos básicos dEconomía y Empresa) y bien llueu podremos axuntar otres dos más, la Terminoloxía del Ámbitu Educativu y los Términos Básicos de la Música, que yá tán a puntu apaecer. En rellación con TERMAST faigo dende equí un brinde, otra vuelta, a tolos especialistes en terminoloxía dun campu específicu del saber pa que collaboren con nós y mos faigan llegar les sos propuestes, col compromisu pela parte de nueso de, llueu de la necesaria pero rápida revisión, inxertales en TERMAST y poneles a disposición de los usuarios na rede. Como de xuru persaben, serán los propios usuarios los quaconseyen col so usu o refugul que pasen o non a inxerise na normativa académica. 3.4. La revista dixital CIENCIES. Cartafueyos Asturianos de Ciencia y Teunoloxía. Y agora prestaríame dar anuncia dun nuevu proyeutu. Refiérome a la creación de la revista dixital CIENCIES. Cartafueyos Asturianos de Ciencia y Teunoloxía, que surde, con periodicidá añal y baxo la direición del académicu Carlos Lastra, col oxetu desparder socialmente los avances científicos y teunolóxicos. El nuesu pruyimientu ye poder presentala nes próximes Xornaes dEstudiu que se fairán nUviéu los díes 8, 9 y 10 de payares. Nella asitiáranse de mou preferente los conteníos científicos que baxol formatu de conferencies se desendolquen dientro del programa formativu de la Universidá Asturiana de Branu. El númberu 1 ta yá zarráu y aguardamos con esta iniciativa dar rempuesta afayadiza al pidimientu que se mos fixo en 2010 dientro de les Xornaes dEstudiu. Hasta equíl repasu de dalgunes de les xeres académiques que, como se dixo enantes, surden col enfotu de facer posible que lasturianu seya una llingua téunicamente iguada, de mou que se puea enfrentar a una situación xurídica de normalidá. Y güei podemos afirmar que la llingua asturiana ta téunicamente axeitada pa esa situación xurídica de normalidá, pa una situación doficialidá. 4. Un encruz perimportante pal futuru la llingua Ye verdá que, como dicíemos al emprimar, güei 6 de mayu festexamos el Día de les Lletres; y a nadie se-y escapa la coincidencia col fechu del entamu de la campaña a les Eleiciones Autonómiques y Municipales, eleiciones que suponen un nuevu encruz fundamental pal futuru de la llingua asturiana. Nesti sen, lALLA, como institución oficial del Principáu dAsturies, proclama otra vegada más la so neutralidá política y hasta, si me dexen dicilo, la so independencia con respeutu al poder políticu, seya esti poder del signu que seya. Pero lAcademia ye sabedora de la trescendencia (social, económica y cultural) que pal futuru dAsturies tienen estes eleiciones y, siendo neutral, quier lo meyor pAsturies, sobro too nel tarrén cultural. Poro, faciendo usu del papel tutelar de los derechos llingüísticos de los asturianos que-y atribúin los sos estatutos fundacionales, lALLA treslladó yá a toles opciones polítiques la necesidá dun tratamientu axeitáu de la política llingüística nel futuru inmediatu dAsturies, entendiendo que la defensa del derechu al usu de la llingua propia ye una cuestión tresversal quha formar parte del ideariu democráticu de tolos partíos, de cualesquier tendencia, que trabayen por y per Asturies. ¿Qué reflexón central tien quapurrir lALLA al mundu políticu asturianu? Cuido quuna mui cenciella: que llueu de 35 años dentamául procesu de recuperación y, magar lo que sapregonaba (y llamentablemente se sigue apregonando dacuando), el marcu xurídicu quagora tenemos de proteición de la llingua nun ye abondo pa vivir llibre y cotidianamente nasturianu. Nefeutu, los problemes y pilancos xurden de contino cuando sintenten exercer derechos plenos nel ámbitu de la enseñanza, de la vida académica y cultural, de la participación social, política y ciudadana, etc. La llingua asturiana, arriendes dello, y tovía nos lo diz la UNESCO nel informe de 2010 del Atles de les Llingües del Mundu en peligru, cuerre un gravísimu riesgu de desapaición a curtiu plazu si nun se tomen les midíes polítiques afayadices. Darréu de lo anterior, nesti momentu tolos partíos políticos conocen la esmolición de la institución que presido pola situación llingüística nAsturies (la rellacionada col asturianu y col eonaviegu nel so ámbitu) y persaben que lAcademia nagua por una solución que, necesariamente, ha ser asemeyada a la que llograron abenayá los ciudadanos baleares, valencianos, catalanes, araneses, navarros, vascos y gallegos. Pero nós tamién sabemos que tendremos quactuar con determín llueu del resultáu eleutoral. LAcademia de la Llingua Asturiana ta preparada pa la interllocución col próximu Gobiernu dAsturies. Nesti sen, la sociedá asturiana tien que tener seguranza de que, llegául momentu, taremos al altor de les circunstancies; y el Gobiernu dAsturies tien que saber quactuaremos con llealtá y buscando la fórmula constitucional más afayadiza pa que lexerciciu de los nuesos derechos llingüísticos nun se dixebre de la solución constitucional escoyida poles otres comunidaes billingües del Estáu. En definitiva, lALLA comprométese a ayudar na busca duna fórmula xurídica doficialización del asturianu, asumible por tolos partíos que sasitien na Xunta Xeneral, que garantice derechos civiles y nun imponga obligaciones a los que nun quieran exercelos, pero que sí los garantice repito a los que también mos pruya exercelos en llibertá; oficialización quha ser asinamesmo razonable dendel puntu de vista económicu y planificada y gradual na so puesta en práutica. Aguardo quel nuevu Gobiernu sepa aprovechar la esperiencia de tantos años desfuerzu y dedicación a la recuperación llingüística y cultural de lAcademia de la Llingua Asturiana y tamién la esperiencia, lesfuerzu y la dedicación dotros coleutivos sociales y ciudadanos y de persones a títulu individual (profesores, escritores, investigadores, músicos, periodistes ) pa iguar, de mou definitivu, el marcu de sobrevivencia del idioma milenariu dAsturies o, lo que ye lo mesmo, de la propia Asturies. Y yá pa finar, dexáime que faga mios los versos de Lluis M. Fernández dedicaos a Asturies. Nun tamurnies nin llores más aportará un tiempo non mui llonxanu nel que dende la nuesa mar atlántica un nordés xilón llevantará esta nueche a la que tas sometida cuantayá tiempu entós de falsos conversos tiempu tamién nel que lostos bonos fíos asoleyaránte al mundo tal como yes y sentiránse dignos y orgullosos de poder falate de poder sentite, de poder amate nesta llingua nuesa güei esllarigada. ¡Puxa Asturies! Ana María Cano Uviéu, a 6 díes andaos del mes de mayu de 2011 7 de mayu, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá La reclamación d’oficialidá pal asturianu enllenó les cais d’Uviéu by asturnet 7 de mayu, 2011 La lluvia paró esti vienres pa permitir que la Manifestación pola Oficialidá percorriera la cai Uría dUviéu ensin problemes. Miles de persones salieron un poco más tarde de los programao tres de delles pancartes dorganizaciones como la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana, quorganizaba la yá tradicional manifestación, Unión URAS-PAS, Izquierda Xunida-Los Verdes dAsturies, Bloque por Asturies-UNA, Conceyu Abiertu, CSI Mocedá, SUATEA, CCOO Enseñanza, Trafego, Xunta Moza, Darréu, Mocedá Bloque-UNA y PCPE-CMC. Amás, otres organizaciones tuvieron presentes ensin pancarta, incluyíos miembros de Foru Asturies, el partíu dÁlvarez Cascos, como yel casu dInaciu Iglesias o Xicu Yepes, o de Frente de la Izquierda. En terminando lactu, diose llectura al discursu de la manifestación, onde la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana fizo un repás a la situación del asturianu nos años últimos, coincidiendo cola fin de la llexislatura presente y les elecciones del próximu 22 de mayu. La representante de la XPDLA que lleól discursu punxo en dulda quun país ensin oficialidá pue dicise democráticu y recordól llargu camín del movimientu de reivindicación son munches les ediciones del Día de les Lletres y munchos los quilómetros que tenemos percorrío peles cais en reivindicación de los xusto y lo llegal. Pa la XPDLA, el Gobiernu dAsturies fizo nestos años una política que más quactivar propúnxose desactivar y desanimar, porque nun se fizo nada del llabor esperáu. Amás, destacaron especialmente la escasa presencia del asturianu nel sistema educativu, lalministración y los medios de comunicación públicos La Xunta denunció amás que nada se sabe del prometíu plan de normalización social del asturianu y otres cuestiones ya incumplimientos alredor de la toponimia, lestatus llegal de la llingua y el cumplimientu de la Llei dUsu. El comunicáu terminó faciendo un llamáu a los falantes d’asturianu “podemos facer muncho na nuesa vida diaria. Usándola colos fíos, mercando llibros y discos n’asturianu. Creyendo nello de verdá, vitalmente”. GalerÃa de semeyes de la manifestación 7 de mayu, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Entrevista de la selmana Antón García: “Cuando fundé Trabe pensaba que pal añu 2000 tendríemos consolidául mercáu del llibru asturianu” by asturnet 15 d'abril, 2011 Antón García (Tuña, Tinéu, 1960) ye ún de los homes más importantes de la lliteratura asturiana, dende la so faceta descritor y editor, animador de la lliteratura asturiana dende los años ochenta En 2007 sorprendió a munchos cuando dexól mercáu editorial al vender Trabe a Inaciu Iglesias, pa dedicase al campu audiovisual y al llabor descritor. Perol so amor polos llibros volvió a metelu nuna aventura editorial, Saltadera Ediciones, cola que saca dalgunos llibros de xemes en cuando. Agora acaba de poner nes llibreríes un proyectu ambiciosu, la revista Campo de los patos cola que quier aprovechar esti momentu espansivu (de la lliteratura asturiana) y llevantar acta de la mirada que dende Asturies, y dende lasturianu, secha al conocimientu universal. Falamos con él desta y dotres cuestiones. -Nel entamu de la revista fala dun momentu espansivu de la lliteratura asturiana, ¿ye compatible esi momentu de puxu cola perda del idioma que vive la sociedá asturiana? -Paez que lo ye. La lliteratura, o meyor dicho, la creación lliteraria, ye un llabor individual. Namás depende de qua un ser humanu se-y alcuerde ponese a crear. Si lo fai bien va ser una gran aportación a la lliteratura. La supervivencia duna llingua ye un llabor quimplica a tola sociedá, polo tanto ye más complexo. Tenemos un exemplu bastante cerca, de cómo una lliteratura se desarrolla brillantemente mientres la llingua muerre. Yel casu del occitanu, que tien la consideranza de llingua pa tol mundu, quen 1904 llogral Premiu Nobel na persona de Frédéric Mistral, o que tien una nómina impresionante descritores de calidá, y que ta dando les boquiaes como llingua de comunicación. Ye un casu bien interesante, del que podemos deprender muncho. Hai años yera fácil oyer llamentase de que les coses del asturianu diben ser mui diferentes de tener un Nobel o una potente lliteratura medieval. Ehí tán los occitanos, coles dos coses y un futuru peor quel nuesu. -¿Nun ye entós una especie de pómpara esi momentu positivu de la lliteratura? -Claro que non. De mano, la lliteratura asturiana ye un fechu que tien continuidá hestórica dendel sieglu XVII. Eso ye importante, porque lo que pasa nel Surdimientu pue entendese como un cambiu de rumbu, como una vuelta de tuerca nun procesu de gran interés sociolóxicu. Pal primer Surdimientu la lliteratura yera un pasu más nel procesu de recuperación cultural. Si lo pienses un poco, resulta cómica la petición que facía Conceyu Bable a los sos militantes: hai quescribir y escribir, pero meyor prosa que poesía. Como quien escueye si dir de vacaciones al monte o a la playa. La novedá de la lliteratura nasturianu de los años ochenta pacá ye que se piensa a ella mesma como sistema autónomu, al marxe de la política, y lo que ye más importante, non dependiente de la española. Nun toi seguru de quen realidá lo seya (el relativu fracasu editorial de les traducciones de lliteratura universal al asturianu ye un síntoma de que siguimos siendo subsidiarios), pero plantéxase nesos términos y llevanta vuelu. Yá nun hai una llingua A pa una lliteratura A y una llingua B pa una lliteratura menor. Agora bien, ello nun quita pa quen cualesquier momentu volvamos atrás. Y ye mui fácil esi retrocesu: nel momentu en que volvamos a pensanos como accesoriu de lo español tamos perdíos. -Entama cola cultura xermánica, ¿por qué? -Campo de los Patos ye la revista qua min me prestaría atopar nes llibreríes cuando voi ver novedaes. Una revista asturiana, pero que fala de cultura, ensin axetivos. ¿Por qué non echar una mirada dende la llingua asturiana a los procesos culturales que se tán dando pel mundu? Empezar pela cultura despresión alemana yera un retu. La primer tentación foi la portuguesa, tan cercana xeográfica y espiritualmente pa min y los mios amigos. Pero prestábame un retu mayor. ¿Podría facese una revista nasturianu sobre la cultura xermánica, por exemplu? Agora ye evidente que sí. La verdá ye que los colaboradores acoyeron la idea con verdadera pasión, como si tuvieran esperando que dalguién los llamara pa ponese al llabor. Per otru llau, Alemaña ye un país qua min me presta muncho. Cuando descubres la so cultura daste cuenta de quen bona mididal pensamientu européu, y polo tanto loccidental, tien raíz xermánica. Otra cosa ye qua nós nos llegue al traviés del francés o del inglés, quiciabes porque lalemán ye una llingua que pocos españoles conocíen. -La revista tien unes pingarates de lliteratura, traducción, crítica, ensayu ¿qué tien espaciu en Campo de los patos? -Los conteníos nun tán definíos a priori. Polo tanto cabe cualquier cosa. Esti primer volume marca de dalguna manera la llinia a siguir: trabayos críticos, traducción, creatividá y reflexión. La idea ye proponer un tema dantemano y trabayar dempués pa que la xente que puede facer dalgo sobre ello participe. Interésame muncho laportación que se fai dendel restu de les artes, los trabayos sobre música o pintura, por exemplu. Nesi sentíu vamos dar entrada tamién a colaboraciones de creadores non solo lliterarios, como dibuxantes o fotógrafos, por exemplu. Ye necesario un esfuerzu nesi sentíu, porque pa los que nos movemos nel tarrén de la lliteratura, tendemos a enllenalo too de palabres. Interésame muncho la traducción, que va tener siempre sitiu na revista. -¿Cómo se ta recibiendo la revista? -Como va poco que salió, tovía nun tengo datos, más allá de les primeres impresiones. De momentu paez que son bones, y que lefectu sorpresa funciona. Llamen latención el tamañu, porque ye verdá que salió un poco más grande de lo que yo mesmu pensaba, y que se fale de cultura xermánica dende lasturianu. Nun ye una publicación pensada pa que tenga nengún ésitu social, nin comercial siquiera. Con quanime un pocol patiu lliterariu asturianu cumple de sobra la so función. Sí me choca más que sorprenda tantol fechu de que nun tenga sovención. Poner esa frase yera una broma, comol contrapuntu a les munches veces que punxi la contraria como editor de Trabe. Pero nun pasa desapercibida. Per otru llau, prestábame que pudiera mantener el nivel desta primera entrega con colaboraciones nasturianu. Creo quesi yel mayor retu, porque la presión del castellanu ye enorme y dextraordinaria calidá. -Pa los númberos vinientes anuncia yá que van tar dedicaos a la cultura asturiana moza y a los poetes norteamericanos, ¿qué podemos esperar dellos? -El númberu 3 vamos dedicalu, efectivamente, a la poesía norteamericana. La riqueza desta poesía maraviya cuando tacerques a ella, ye potentísima, mui creativa, y camina en munches direcciones. Creo que vamos poder ufrir un panorama interesante, dende los llamaos fundacionales del sieglu XIX (Poe, Whitman, Dickinson) hasta la poesía desta década del sieglu XXI. Con paraes nos modernistes, nos confesionales, nos beat, nos italoamericanos, nos afroamericanos, nos pop… Va poder observase la importancia esencial de la poesía escrita por muyeres, especialmente a partir de la metá del sieglu XX pacá. En fin, creo que vamos poder echar una güeyada xeneral, pero con aportaciones riguroses y con colaboradores entusiastes, a los que toi mui agradecíu, la verdá. El méritu de la revista ye dellos. Tocante al númberu de cultura asturiana moza, saldría pal 2013, colo que tovía hai que trabayar abondo por él. La idea sedría llograr que sechara un vistazu a la cultura asturiana más nueva: lo lliterario, lo musical (popular y cultu), lo teatral, les artes visuales… Responder a esa pregunta que facía Bugs Bunny: ¿Qué hai de nuevo, vieyu? -Va yá cuasi ocho años que dexól negociu editorial como ocupación completa, ¿nun tal panorama muncho más murniu quentós? -¿Murniu? Nun sé, la verdá. Como toi alloñáu del negociu editorial nun podría dicir cómo va. Ye verdá que les espectatives que yo tenía al entamar con Trabe, en 1992, nunca se vieron cumplíes. Yo pensaba que pal añu 2000 poco más o menos tendríemos consolidául mercáu del llibru asturianu, que podríemos prescindir totalmente de les ayudes públiques. Bastaba con que se vendieren unos 500 exemplares de media de cada títulu publicáu pa llegar a ello. Quier dicise, 50.000 llibros al añu ente toles editoriales. Un llibru al mes los 5.000 asturianos que calculo yo que son los que tienen dalgún interés real por lleer llibros nasturianu. Ver queso nun yera asina, ainda más, que cada vez les sovenciones sinstalaben más nel texíu cultural (llegaben escritores a la editorial cola so obra baxol brazu pa ver si minteresaba presentala a sovenciones) yera enormemente frustrante. Les sovenciones permiten sacar llibros, que ye lo que faen por exemplu la mayoría de los ayuntamientos. Editar ye otra cosa. Imaxino que nesi sentíul panorama nun sedrá mui distintu a cuando yo marché. -¿Cómo viviól pieslle de la que fuera la so Llibrería Asturiana de Trabe? -Nun soi una persona que cadeza especialmente de señaldá. Sentílo na midida en que fracasa una iniciativa que se fai dende lasturianu y que lleva arreyada la perda de determinaos puestos de trabayu, detrás de los cuales hai siempre histories personales que duelen. Que yo la punxera en marcha ye lo de menos. La verdá ye que me prestaba ver la tresformación que se llograra, taba mui guapa. -Les llibreríes de referencia pal llibru nasturianu tán pesllando una a una, ¿qué pasa col mercáu del llibru nasturianu? -De mano, creo que lo que ta fracasando ye una manera dentender la rellación ente la llingua asturiana y la sociedá. Nos años setenta y ochenta había que facese oyer dende lasturianismu, y creo que se llogró, púnxose enriba de la mesa una realidá tapecida. Nos noventa fuimos un pasu más alantre, pero pesllándonos en nós mesmos. Nun supimos trescalar el nuesu mensaxe al común de la sociedá, sinón que creamos estructures particulares y, lo que ye peor, paraleles a les que yá funcionaben na sociedá: pequeñes editoriales pa dedicase nesclusiva a editar nasturianu, pequeñes discográfiques pa lo mesmo, pequeños partíos políticos, pequeñes llibreríes… Igual a la sociedá asturiana esi modelu nun-y interesa. Les llibreríes especializaes nAsturies taben pensaes pa un públicu militante, que nun yel que ta atendiendo pa les novedaes que salen. Y el llector que sigue la lliteratura nasturianu, que cada vez ye menos militante y más llector, merca los sos llibros na llibrería habitual, que por ciertu suel tener una sección pa ello. -Agora que se fala del rescate de los bancos, les financieres, los estaos, ¿nun ye necesariu un rescate pa la industria editorial asturiana? -Hai años instalóse nel asturianismu (¿ónde sinón?) la idea de criticar les sovenciones, nun momentu nel que les ¡empreses eléctriques! les recibíen, y non pa baxar la factura de los consumidores. Cualquier iniciativa quinxecte dineru a la llingua creo que ye positiva, pero tengo la impresión de que non siempre optimizamos los recursos que tenemos. Por exemplu, ye interesante observar los casos de Galicia ol País Valencianu, tocante a les sos llingües. Aparte del tema de la oficialidá, que tamién cuenta, el gran desendolcu del sector del llibru nes sos llingües vien de la mano de la enseñanza secundaria, de les llectures obligatories na ESO y Bachiller. Eso nun ta funcionando nAsturies. Igual tien que ver col fechu de que la enseñanza del asturianu foi mui fácil de meter na enseñanza primaria, onde contó con un gran apoyu de los docentes, mientres que na secundaria non. Que la mayor parte de los firmantes daquel manifiestu llamáu de los Amigos de los Bables o de los Sensatos y pensantes fuera profesoráu de secundaria igual tien muncho que ver. Per otru llau, ¿cuánto invierten les empreses asturianes en cultura nasturianu? Hai años yo proponía que la reivindicación del asturianismu se centrara en pidir que lunu por cientu del presupuestu cultural de les instituciones, empreses, fundaciones, ayuntamientos… se destinara al asturianu. Namás lunu por cientu. Cajastur invertiría doscientos mil euros al añu nasturianu. ¿Cuánto invierte agora? ¿Y el serviciu de publicaciones de la Universidá? ¿Y el Banco Herrero? ¿Y la Caixa? ¿Y Arcelor Mittal? ¿Y Hidroeléctrica? ¿Y lAyuntamientu dUviéu? ¿Y la Fundación Masaveu?… Agora bien, tamién se pue facer la pregunta dotra manera: ¿cuántos proyectos nasturianu tienen toos estos enriba de la mesa pa ver si tien interés dotalos económicamente? -¿Hai un problema de falta de llectores militantes? -Claro. El llector militante desapareció en cuanto sempezó a editar un poco en seriu. Igual porque nin yera llector nin yera militante. Cuando nun llegábemos a los cincuenta llibros al añu editaos nasturianu yá se comentaba per ende que salíen munchos llibros… Por favor. Nos años ochenta, cuando viví en Barcelona, llamóme latención lactitú duna amiga, Matilde Marcè, una muyer que se criara nel exiliu de nena, escapando del franquismu. Volviera pa Cataluña nos cincuenta, y hasta mediaos de los setenta (la muerte de Franco) fuera compradora militante de llibros catalanes. Nos ochenta yá nun podía, porque seditaben miles, pero entós militaba na compra de prensa catalana, que vía ella que yeral sector más débil. Compraba diariamente lAvui y a la selmana los cinco o seis selmanarios que seditaben en catalán. Ella yera mui de CiU, asina quún de los selmanarios que mercaba, creo quEl Punt, dorientación socialista, nin lu abría, pero siguía comprándolu. Depués dende Asturies falamos de la burguesía catalana, la falta de compromisu históricu de la burguesía asturiana y too eso. Milongues. Lúnicu compromisu posible empieza per unu mesmu. -Munchos esperen nueves obres lliteraries de so, ¿pa cuándo una novela nueva? -Lo malo que tien escribir nasturianu ye que naide tapura plazos pa quentregues una obra. Asina qua los que tendemos a la dolce far niente cuéstanos rematar la faena. Dicíalo Pavese: trabayar cansa, y ye verdá. Hai tantes coses guapes coles que perder el tiempu. Asina que tengo idees, apuntes, desarrollos, argumentos, capítulos enteros, pero ye difícil alcontrar seis meses ensin esmoliciones pa centrase y trabayar. La idea de dedicar una hora cada día, que tamién funciona, a min namás me sirve pa dispersame. Asina quhabrá quesperar. -¿Y la segunda parte de Xeneraciones y dexeneraciones? – El segundu tomu desi trabayu yá ta entregáu en Trabe, con que saldrá cuando la editorial quiera. Foi medrando tanto quuna de les pieces saquéla desi tomu y formará llibru independiente. -Amás, dende va yá años tien un programa na RPA, Paraísu natural, ¿cómo safaya nel trabayu de llocutor? -La radio ye un mediu que me presta muncho, anque sé que se me dea meyor escribir que llocutar. Nos años setenta empecé na radio, nun programa de la Cadena SER que facíen Andrés Montes y Julio César Iglesias, y nel que collaboraba tamién Enrique Bueres. Daquella nun había FM entá. Ye un mediu cercanu, inmediatu, quacompaña. Procuro quel programa seya una ventana a la cultura que sespresa nasturianu, con dalguna incursión a otres coses, de xemes en cuando. -El so camín sigue agora tamién na producción televisiva, tando al cargu del programa Al aldu, na TPA, ¿tien otros proyectos audiovisuales en marcha? -Ye verdá que soi eso que llamen productor de conteníos dAl Aldu. Amás, nesti momentu, con Sofía Castañón y Juan Tizón, tamos faciendo les pieces de Dicires, un diccionariu visual de la llingua asturiana, un proyectu mui guapu. 15 d'abril, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Entrevista de la selmana Ismael Carmona: “Queremos recuperar el patrimoniu llingüísticu d’Estemadura y restituyilu” by asturnet 11 d'abril, 2011 La variedá estremeña de la nuesa llingua, que vien nomándose castúo o estremeñu, xunto a otros nomes comarcales, vive momentos complicaos no que cinca a la so vitalidá, pero un garapiellu de persones interesaes pol so caltenimientu acaben dentamar una asociación que quier trabayar pola so recuperación, ye lÓrganu de Siguimientu y Coordinación del Estremeñu y la so Cultura (OSCEC), y Carmona (Badaxoz, 1986) yel presidente y ún de los más activos defensores de la variedá del asturianu que se fala nEstremadura. Charramos con él desta asociación y del momentu que vive la reivindicación llingüística nel sur del dominiu llingüísticu asturlleonés. -Dempués de dellos meses dalderique saquen alantre lÓrganu de Siguimientu y Coordinación del Estremeñu y la so Cultura, ¿qué funciones tien? -Les funciones prencipales que tien lOSCEC son les de recuperar el patrimoniu llingüísticu, cultural y natural dEstremadura y restituyilu. Les fales dorixen asturlleonés tán perdiémdose si nun principiamos a facer que la xente les conoza, les deprenda y les fale. De la mesma forma, la cultura tradicional piérdese nos distintos sitios, munches vegaes pol desinterés de la mocedá y por desaniciase la continuación ente xeneraciones. Enantes de llamentanos pola perda desta riqueza, ye mester quel pueblu arrepare en tou eso y namás se puede allegar al pueblu anguaño, non al traviés de trabayos universitarios o una lliteratura popular, sinón poles associaciones culturales. LOSCEC quier coordinar tou esi movimientu cultural quesiste por mor de les asociaciones y asina concenciar a la xente tol nuesu patrimoniu. -LOSCEC ta dixebráu en trés Comissionis, llingua, lliteratura y cultura, ¿cómo ye la so forma de trabayar? -Loxetivu de las Comissionis ye, más que nada, la darrepartimos el trabayu. Somos conscientes de quel llabor nel que tamos metíos ye complicáu abondo, lo primero por ser poquinos a trabayar, y lo segundo por ser un balagar de temes que tenemos quinvestigar y documentar que tomen fomentu. Entamamos agora y cada comisión tien una serie doxetivos colos que dir trabayando. La de la llingua ta agora nel estudiu y discutiniu de la ortografía, la comisión de lliteratura ta buscando testos escritos en dalguna variedá estremeña, portuguesa o na fala pa dir teniendo un corpus y la de cultura ta organizando un alcuentru en Botih.a (Cazris) pa xunu. -¿Qué oxetivos se ponen a mediu y llargu plazu? -Teniendo en cuenta que tenemos poquinos agora los oxetivos son a curtiu plazu. Amás, nun queremus ponemos metes mui empingorochaes mientres seyamos pocos los que teamos trabayaando. El ritmu lOSCEC van marcándolu les asamblees xenerales y los conceyos de comisión. Meyor dir a pasu y a pasu y nun desanimamos, que por andando llixeros podemos perder lenfotu. -¿Qué texíu asociativu esiste nEstremadura sofitando la llingual país? -Pues anguaño dengunu o cuasique. Malapenes hai persones que dientro de dalguna asociación ta interesdad por arrecoyer pallabres o espresiones, pues les asociaciones quesisten arreparen pocu na parte llingüística y funcionen más en custiones culturales, teniendo presente namás el patrimoniu oral mientres seya musical. -Dende lOSCEC, ¿apuesten por un trabayu conxuntu ente toles fasteres del dominiu llingüísticu asturlleonés? -Eso pa min ta claro. Si queremos que nun mos se desanicie la continuación llingüística nel occidente peninsulal por causa de les llingües mayoritaries ye mester un trabayu bien entanguiláu por tolos grupos precupaos na conservación les llingües modernes asturlleoneses. Namás axuntándomos seremos quien a consiguir reconocimientu per parte del pueblu primeru y de les fuercies polítiques y de lAlministración dempués. Pero pa eso hai que procurar que linterés poles llingües hestóriques que tenemos del lleonés nun se seque na boca de los falantes más nuevos, diciéndo-yos que lo que falen los sos güelos y tamén los sos padres, ye una cosa quantaño foi la llingua común nel occidente peninsular y que si agora ta na situación que ta en cada sitiu ye precisamente por tar separtaos los falantes tantos sieglos. Que mos lo reconoza la UNESCO o quheba polítiques de restitución de les llingües lleoneses nun son midíes abondo mientres el peublu nun quiera deprendelu. -¿Camienta que podría converxese nuna normativa común, flexible, que permita da-y espaciu a les variedaes llocales? -Facer una normativa común y sincrónica pa les llingües lleoneses ye anguaño cosa baldía. Los antíguos dialectos lleoneses evolucionaron muncho dende que se dixebraron, mesmo nos territorios más allegaos como son les modernes autonomíes hai munches diferencies lésiques, gramaticales y de pronunciación. El propiu estremeñu conserva una tupa de rasgos arcaicos que nun tán nel lleonés de Zamora o nasturianu, como yel sistema doposicionis medievales z/c~ç, b/v y ss/s, la sintasix ye distinta a la del asturianu en munches coses (nosotros nun posponemos los pronomes nin gastamos la forma -y) y la morfoloxía ye equí tamién distinta (nun conservamos el neutru de materia, la nuesa conxugación ye distinta, distinguimos ente enunciativos ya impresivos). Esto nun quier dicir que cuando tea too estudiao nun se puedan señalar la gramática común y les coses quevolucionanron de forma distinta. A lo meyor podría llegase a una mesma ortografía única con adaptaciones pa cada llingua, ensin desvirtuar denguna delles y quunu que nun conociera nada del lleonés pueda facilmente venceyar unes llingües con otres. Queda por facer un estudiu sincrónicu fiel del area esturlleonesa pasina poder analizar les mutaciones diacróniques en cada dialectu. -¿Son conscientes los estremeños de que cunten con una llingua propia que nun yel castellán? -Hai concencia de que se fala distinto, pero lo que deprendimos nes escueles de munchos maestros ye que falamos mal el castellán. Dende lOSCEC procuramos desmitificar pensamientos como estos pa que los estremeños entamen a entender que lo que tienen ye una llingua distinta al castellán. Pal casu de los falantes de fala y portugués ye otra cuestión, pero pal que tola vía lleva parllando nestremeñu ta en creencia de facelo en mal castellán o de ser aldeanu o inorante mitos que siempres sestienden ente los falantes de llingües minorizaes pa que dexen de falales. Anque, hai casos y casos: de forma individual pueden atopase falantes conscientes de lo que falen y amás defensores dello. Hailos, en llugares como Garrovillas, Serraílla o Torroh.oncillu hai bona concencia. -Y dende les instituciones estremeñes, ¿qué nivel dapoyu tán notando? -Pues polo pronto dengunu. Dalgunos ayuntamientos enfótense nel falar llocal, pero enxamás van más pallá. La Universidá tuvo mui a la escontra en cuantes que saquemos la Güiquipeya y vio que lestremeñu taba puxando. Tampoco-yos importa la variedá llingüística dEstremadura a los políticos, quien, lo mesmo quacontez con munchos estremeños, desconocen que nEstremadura se falen trés llingües más, a parte del castellán. -Ye verdá, nel vuesu país hai zones onde se falen variedaes del portugués -Asina ye, como yá cité. En tola raya hai puelos que conserven el portugués como pasa en Cedillu, Ḥerrera o la parte dOlivenza y les sos aldees. Notros llugares como La Coosera, Abuquerqui o Valéncia dAlcántara conozse y hasta munches families son dorixe portugués. Asociaciones como Além Guadiana curien del portugués nOlivenza. Anque, esisti ciertu interés pol patrimoniu musical destos llugares. -Nel planu personal, vien escribiendo y publicando la so obra en volúmenes y también en revistes dAsturies y dEstremadura, ¿sigue alantre cola producción lliteraria? -Sigo, cuando me vaga y nun menviculen otres coses Lañu pasáu saqué na rede lúltimu poemariu entituláu Endofísica que cualesquier pue descargar. De xemes en cuandu escribo perhí dalguna cosina. Na lliteratura procuro nun ser continuu o, cuantu menos, nun enfotame tanto como na cuestión llingüística. Tanto de lliteratura como destudios llingüísticus tamos faltos y ye un güecu qua pocu y a pocu cuḅrimus, pero veo más nesecidá agora nel estudiu y decumentación del estremeñu. Procuro contribuyir tamién a la lliteratura nestremeñu tornando testos del llatín y del griegu pal estremeñu. Yá hai testos de Cicerón, Heraclitu o Séneca nestremeñu, sacaos na rede tamién na colección Crássicus en estremeñu. -¿Qué otros proyectos personales tien en marcha? -Tengo entamaos unos cuantinos dellos. El que más tiempu mocupa yel Diccionario extremeño, que lleva güei cuasi 10.000 entraes. Nél, amás de les definiciones, doi instrucciones fonétiques, principalis variantes, etimoloxía, dalgunos usos sintáticos, irregularidaes morfolóxiques, apendiz con toponimia, antropónimos, raices cultes, raices onomatopéyiques, etc. Al mesmu tiempu ando faciendo una obra de calter dialectal del estremeñu de las Vegas Bah.as de Guadiana (Badaxoz) na que llevo varios años de decumentación lésica y descripciones gramaticales. Tamién toi arrecoyendo tol material sonoro que pueda per toa Estremadura anguaño to faciendo grabaciones nes Vegas Bah.as y pa Coriaa investigar tolos aspectos tocante a la fonética, morfoloxía y sintasis del estremeñu pa redactar una Gramática. Como toos estos proyectos son tan enguedeyaos y van pa llargo, entre que los saco y non, voi poniendo munches cosines deses que trabayo nes bitácores Cúyu pan esgarras? y Las Vegas Bajas. Páxina del OSCEC 11 d'abril, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Entrevista de la selmana Vítor Suárez: La blogosfera asturiana vive un momentu d’estancamientu” by asturnet 11 de febreru, 2011 Vítor Suárez Viti ye estudiante de maxisteriu y conxuga los sos estudios col so papel como activista en favor de la llingua asturiana y la so militancia política. Dendel so blogue Fueya en blanco trata lactualidá asturiana, con especial interés nes cuestiones llingüístiques y nacionales. La so bitácora foi escoyida como la que tuvo Meyor Conteníu en 2010 per parte de los blogueros y esti sábadu recibel premiu en La Pola Siero, dientro del III Sidra y Blogues. Falamos con él del momentu que vive la blogosfera asturiana y dotres cuestiones venceyaes cola so actividá como blogueru. -La votación tuvo reñida, ¿esperaba facese con esti premiu? -La verdá ye que Fueya en blanco tuvo bien de tiempu a lo cimero en dos votaciones (públicu y conteníu) asina que yera d’esperar que pudiera caltener el primer puestu nuna d’elles. Pero de toles formes, lo importante d’esta convocatoria de Premios al meyor blogue nun ye tanto quien gane, sinón da-y movimientu y repercusión a la bloguesfera n’asturianu. Dalgo que, per otru llau, necesita. -¿Ye un sofitu, anque seya moral, pa siguir actualizandol blogue? -Home, cualesquier amuesa de reconocencia o d’apoyu a lo qu’unu fai siempres s’agradez pero l’actualización va depender siempre del tiempu y de que considere o non que tengo dalgo interesante qu’asoleyar. L’actualización a lo llargo d’estos cuatro años d’actividá foi más bien irregular y les muestres d’apoyu y l’aporte de material fueron continuos, dalgo qu’ensin dulda aprecio. -¿Qué oxetivos tien Fueya en blanco? -Nun ye que tenga unos oxetivos definíos. Yo trato al blogue como una fueya onde asoleyar les mios esmoliciones pa col mundu, crítiques pa col sistema y soluciones pa camudalu. Últimamente tamién intenté disponer d’artículos d’opinión o distintos materiales didáuticos en llingua asturiana, pero la falta de tiempu impídeme qu’esta estaya medre. Pero si entramos a falar de les estayes que se trataron últimamente en Fueya en blanco puedo enumberate delles: Normalización Toponímica, Corrupción, Solidaridá con despidíos d’empreses asturianes, Antitauromaquia, semeyes que considero interesantes por valir hestóricu o de normalización llingüística y analís de les sovenciones o del asturianu nes webs de los ayuntamientos. -Nel so pefil de Facebook dixo que nun yera mui amigu de les redes sociales, pero Fueya en blanco yá ta nelles, ¿qué opina, son una forma de dar a conocer los blogues o tán acabando con ellos? -He de reconocer qu’agora mesmo sí que-y tengo pilláu’l puntu al tema de les redes sociales. Nun tengo perfil personal nengún, porque camiento qu’esiste demasiada superficialidá nesti tipu de ferramientes qu’ufre la rede. Sicasí, considero que pue ser un bon preséu p’aldericar con xente con inquietúes asemeyaes y facer microblogging, por eso entamé cola cuenta de Facebook y la verdá ye que toi satisfechu. Paezme que les redes sociales, al traviés del microblogging, van ser el futuru, pero nun creo qu’acaben del too col formatu blogue igual que nun morrió’l foru, nin otros formatos que yá nun tán de moda. -¿Cuánta xente lleel so blogue? -Los dos primeros años tenía un contador nel blog y algamara les 30.000 visites nesi tiempu, pero eso nun quier dicir nada, yá qu’una mesma persona pue entrar varies vegaes y facer medrar el númberu de visites. Acabé por quitalu. Yá nun ye un tema pol que tea interesáu. Agora mesmu nun sé con esactitú cuales sedrán les cifres nin ye un tema que me quite’l sueñu. La xente que sigue’l blogue con regularidá, yo creo que yá ta afitao y la que non, suel ser dalgún despistáu qu’entra por dalguna de les etiquetes d’entraes anteriores dende “elecciones catalanas” a “llingua asturiana”. Siempre hai tamién dalgún qu’otru qu’entra a emporcar nos comentarios, pero son los menos. -¿Qué momentu vive la blogosfera nasturianu? -Vive un momentu d’estancamientu. Tampoco ha de mos esmoler demasiao porque ye la tónica xeneral na rede. Internet evoluciona rápidamente ya igual que nel so día hebo’l boom de los foros y dempués de los blogues, agora ye’l momentu de les redes sociales. -¿Sigue los blogues asturianos en castellán? ¿Qué diferencies atopa colos escritos nasturianu, sacante la evidente? -Sigo varios sí, principalmente d’oponión política, d’actualidá nel mundu del cine y divulgación científica, pero procuro lleer de too un poco. Obviamente nun mos podemos comparar con una comunidá llingüística como ye la castellanofalante. Como dixi enantes, la escayencia de la bloguesfera ye xeneral y nos blogues en castellán tamién se ta notando. Les principales diferencies son temátiques, yá que pues alcontrar blogues en castellán que falen de cualquier tema, con una mayor participación de la xente nos comentarios y formando una verdadera comunidá, cosa qu’equí nun tenemos. D’otra banda, en defensa de la bloguesfera n’asturianu he de dicir, que tenemos una rede de blogues bien curiosa, que s’organiza polo menos una vegada al añu y que frente a les crítiques sobre’l “monotema” llingüísticu, hai de tener en cuenta que cuando emplegues una llingua que quieren dexar morrer y qu’oficialmente nun esiste pa naide, ye normal que, per dalgún llau, tenga que salir la rabia. -Si nun tuviera ganao, ¿quién-y prestaría que fuera ganador del so premiu? -Igual queda feo falar d’esti tema porque van enfadase los compañeros, pero si tuviera que moyame diría Frayando cadenes y Esti Home Allorió, yá que son los blogues colos que más soi a identificame dientro de la bloguesfera y colos que meyor se complementa Fueya en blanco. -¿Qué-y paecen el restu de blogues premiaos? -González y González merecen cualesquier reconocencia que se-y dean, vengo siguiéndolos cuasi dende’l so entamu y ye una pena qu’ultimamente nun actualicen tanto porque son perbonos. Sobre’l blogue del Conceyu Nacional del Liriu, nun ye unu de los que más siguiera como llector, pero la so actividá pola difusión y reconocencia d’esi deporte tradicional paezme encomiable y allégrome de que’l públicu lo valorare asina. -¿Tendríen dapoyase los blogues nasturianu dende les instituciones? -Home, nun creo que seya competencia de les instituciones metese en foros d’opinión onde nun pinten nada y onde les más de les vegaes son l’oxetu de la crítica. Pa caltener la independencia y nun mercar voluntaes, lo meyor sedría que non. Lo que sí habríen de facer ye desendolcar, de toes toes, una Política Llingüística afayadiza pa cola realidá del país, que permita reconocer los derechos llingüísticos de los falantes y qu’éstos los puedan exercer como ciudadanos asturianos que son. La política de la sovención pola sovención p’acallar boques y desactivar al movimientu de reivindicación llingüística habría dacabar. -¿Qué proyectos tien pa los conteníos del so blogue en 2011? -Fueya en blanco ye l’espeyu de los mios proyeutos propios, de los proyeutos que comparto ideolóxicamente y de los que participo. Polo tanto, nel planu de los proyeutos propios, ente otres coses siguiré trabayando nel Informe sobre la discriminación llingüística n’Asturies, un tema pocu espardíu pero qu’entamara a trabayar l’añu pasáu con Xuristes pol Asturianu y que voi intentar retomar. Siguiré alministrando y editando na Uiquipedia y afalando a la xente a que trabaye n’ella. Siguiré espardiendo’l trabayu que se ta faciendo cola normalización toponímica y quexándome a los organismos oportunos pal so cumplimientu y más cosuques perhí. Nel planu de los proyeutos nos que participo, nun hai qu’escaecer que 2011 ye añu eleutoral y la campaña política pa les eleiciones de mayu va tener un pesu mui importante nel conteníu de Fueya en blanco. El mio apueste como militante ye pola presencia de la xuntanza del nacionalismu d’izquierdes nes instituciones y el blogue va ser una de les mios ferramientes onde lo espeyar. La Pola Siero acueye la entrega de los Premios al Meyor Blogue de 2010 11 de febreru, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Entrevista de la selmana Daniel Cueli: “La reivindicación de los drechos llingüísticos vive un momentu de baxa actividá by asturnet 28 de xineru, 2011 Daniel Cueli yel director de la revista Nast, cartafueyos densayu, quespubliza lasociación Nast. El chigre LAyalga de Xixón recibió esti xueves la presentación del so númberu seis. Falamos con él de los conteníos de la revista, del so percorríu y de les actividaes de lasociación que la edita, amás del momentu que vivel movimientu de reivindicación llingüística nAsturies. -Acaben despublizar el númberu seis de la so revista NAst. Cartafueyos densayu, ¿qué conteníos inclúi?. -Los más de los conteníos desti númberu xiren al rodiu de la llingua y lliteratura asturianes. Asina, Xuan Porta Allende reflexona sobre la situación llegal de la llingua asturiana anguaño; nuna llinia asemeyada, David Gimeno i Ayuso espón la importancia que tien la oficialidá duna llingua pa garantizar la so supervivencia; Inaciu Galán y González da a conocer la figura del escritor Antón Forascepi; Xaviel Vilareyo y Villamil ufrel vocabulariu asturianu emplegáu pol escritor José María de Pereda na so obra lliteraria; y, pa rematar, asoléyasel pregón de la Fiesta de la Oficialidá de la Llingua Asturiana de 2010, dau por Xulio Elipe Raposo Xune. Amás, inclúise un ensayu de calter hestóricu, de Javier Cubero de Vicente, col que viaxamos hastal Perú pa conocer el movimientu políticu Alianza Popular Revolucionaria Americana. Creyemos que mos quedó un númberu bien prestosu. -La revista ye una de les densayu más variaes, si la comparamos con Lletres Asturianes, Cultures, Asturies, memoria encesa dun país, Erada, etc. ¿Yera necesario cubrir un güecu pa trabayos que nun encaxaben neses revistes?. -NAst. Cartafueyos densayu nun nació necesariamente con esi enfotu. Pero sí ye cierto que, col tiempu, vieno a asumir esa función. De les revistes citaes, Cultures y Asturies, memoria encesa dun país céntrense, principalmente, na etnografía, Lletres Asturianes en llingua y lliteratura y Erada na hestoria. La nuesa revista abarca toes eses temátiques y dalguna más (yá sasoleyaron artículos sobre otros munchos temes, dende lactualidá político hasta la ecoloxía) y ye que pensamos nuna revista na que pueda escribir quien quiera y sobre lo que-y pete (de momentu, nunca nun refugamos nenguna collaboración). Pero bono, lo importante ye que, ente les citaes y dalguna más quhai per ehí, tenemos un bon garapiellu de revistes densayu en llingua asturiana y toes se complementen mui bien. -Nel entamu dicen que nesti númberu estrenen la collaboración del Conceyu de Bimenes, ¿en qué consiste?. -La verdá ye quaprovechamos la circunstancia de que yo mesmu, director de la revista, trabayo ellí. Nel Ayuntamientu Bimenes llevaben tiempu cola idega despublizar un cartafueyu nel quapaeciesen los pregones de la Fiesta de la Oficialidá de la Llingua Asturiana, pero teníen dos problemes: leconómicu y lausencia de la trescripción de dalgunos de los que se dieron nos primeros años de la celebración. Poro, llegóse a un alcuerdu cola responsable de la Estaya de Cultura, Nati Canto, pa dir asoleyando en NAst. Cartafueyos densayu los que sí se conservasen (eso sí, siempre que se cuntase tamién col vistu bonu del autor). Desta manera, el beneficiu ye pa dambes partes: lAyuntamientu Bimenes consigue, en cierta midida, lo que quería y nós cuntamos con un material pasoleyar na revista que mos paez perinteresante. -¿Ye complicao consiguir collaboraciones? -Magar lo que pueda paecer, yá que nos seis númberos espublizaos hastal momentu cuntamos cola collaboración de trenta autores estremaos, sí que ye complicao; anque, más que consiguir collaboraciones, lo difícil en munchos casos ye llograr que les persones que se comprometen a apurriles les entreguen en tiempu y forma. Pero bono, de momentu tampoco mos podemos quexar. Amás, hai una riestra dautores, a los que podríemos llamar fixos, que yá escribieren delles vegaes na revista y colos que siempres podemos cuntar, dalgo polo que-yos tamos mui agradecíos. -¿Y collaboraciones económiques pa que salga alantre la publicación?. -Pa espublizar la revista cuntamos con trés fontes de financiación, que son: los ingresos xeneraos pola venta de la mesma; los fondos colos que cunta lAsociación Cultural NAst (y que, como en cualesquier coleutivu desti tipu, salen de les cuotes de los socios y de la venta de material propagandísticu, principalmente); y, por último, la sovención que mos apurre la Conseyería de Cultura y Turismu. Home, hebo momentos dapuru, nos que les perres nun llegaben, pero de momentu el proyeutu ta siendo económicamente vidable. -Dempués de cuasi cuatro años saliendo, ¿qué balance faen?. -Positivu. Per un llau, porque la revista sigue asoleyándose y eso, nos tiempos que cuerren, yá ye un trunfu y, per otru, porque cumplimos los oxetivos que mos marcamos nel Entamu del so primer númberu, principalmentel de ser una espublización abierta a tou aquel/aquella que tuviere daqué que dicir y na que pudieren vese espeyaes opiniones y reflexones de tou tipu y sobre estremaos temes. Prueba dello ye la importante riestra de persones venceyaes al movimientu políticu, social y cultural asturianu que yá escribieren nes páxines destos cartafueyos y a les quesperamos sumar munches más quandechen con nós nesti proyeutu. -¿Qué difusión tien la revista, ye complicao consiguir que llegue al públicu? -La revista repártese de baldre ente los socios de lAsociación Cultural NAst y ente los autores que collaboren en cada númberu. Pal públicu en xeneral ta a la venta en delles llibreríes dUviéu y Xixón y, amás, pue consiguise por internet, al traviés de la páxina web de Llibros de Nós (iniciativa dEspublizastur, que ye la que mos fai la xestión editorial de la revista) o del corréu lletrónicu de lasociación: info@n-ast.org. Precisamente, gracies a internet nun ye complicao llegar al públicu. Pero la xente que tea avezao a mercar la revista nes llibreríes va alcontrase, por desgracia, con dos puntos de venta pesllaos, Trabe y Alborá, que yeren mui importantes pa nós. Asina quintentaremos distribuyir la revista per dalguna llibrería más, incluso dotros puntos dAsturies. -¿Qué-yos queda por meyorar na revista? -La verdá ye que la revista gústamos como ta. Pero bono, por dicir daqué, quiciabes mos prestaría la posibilidá de meter semeyes en color; dalgunos ensayos vienen acompañaos de semeyes, pero tienen que ser en blanco y prieto. Pero eso agora mesmo nun ye vidable, yá que tendríemos que camudar el tipu de papel que semplega y al meter fueyes en cuatricomía, saldría muncho más caro. En cuantes a los conteníos, echamos en falta más artículos danalís políticu. Y tamién lo que comentábamos na rempuesta anterior, no tocante a la distribución, prestaríamos tar en más puntos de venta. Pero too esto por dicir dalgo, porque en llinies xenerales la revista gústamos como ta. -La revista edítala lAsociación Cultural NAst, que, sacante la publicación destos cartafueyos densayu, llevaba dalgún tiempu inactiva. Agora tornen a sacar comunicacos, ¿qué-yos fai volver a apaecer nel movimientu de reivindicación llingüística? -Siempres tuvimos ehí. Ye cierto que de la que sentamó cola asociación, amás despublizar la revista, asoleyamos unos cuantos comunicaos y un montón de material propagandísticu ya incluso entamamos dalguna concentración ciudadana reivindicando la oficialidá del asturianu, pero les persones que tiramos desti carru tamos a milenta coses, sacar alantre la revista lleva munchu tiempu y desdexamos tolo demás. Volver a apaecer activamente nel terrén de la reivindicación llingüística nun foi premeditao, simplemente pensamos que comol proyeutu editorial yá ta consolidáu, yera hora de retomar delles custiones, más agora questi movimientu reivindicativu tien un nivel baxu dactividá. -¿Vive entós un mal momentu la reivindicación de los drechos llingüísticos nAsturies? -Nun ye que viva un mal momentu, pero como tolos movimientos tien altibaxos y, como dicíamos enantes, agora mesmo hai un nivel baxu dactividá y eso que mos empobinamos a una dómina que pue ser importante pa la llingua asturiana: elecciones nacionales y de conceyu nel próximu mes de mayu que darán entamu a una llexislatura que quiciabes seya la de la reforma del Estatutu dAutonomía. La reivindicación de los drechos llingüísticos tien que tar un día sí y otru tamién na cai, nes instituciones, nos medios de comunicación, na sociedá en definitiva, y nós tratamos daportar lo que podemos en función de les nueses posibilidaes. -¿Tienen pensao entamar dalgún tipu dacción más dende NAst? -Amás de siguir trabayando na revista y retrucar públicamente a toos aquellos ataques que sufre la llingua asturiana, tamos dándo-y vueltes a la posibilidá de facer dalguna campaña coincidiendo col procesu electoral viniente, anque tovía nun lo tenemos mui definío. 28 de xineru, 2011 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Música El grupu punk-rock Skontra pon nes tiendes el so tercer discu by asturnet 23 d'avientu, 2010 El grupu de punk-rock Skontra saca al mercáu’l so tercer trabayu discográficu de llarga duración Mazcando Miseries, que va tar disponible en tiendes esta mesma selmana y va presentase en directu n’Asturies a principios de 2011. Skontra, veterana formación asturiana entemez el so estilu streetpunk colos raigaños de la música tradicional asturiana. Al igual que los anteriores ye autoxestionáu pero nesta ocasión cunta cola collaboración de les productores asturianes Algamar Producciones y Xunca Records. Na páxina web del grupu www.skontra.net podemos atopar dos de los cantares qu’inclúi esti discu:”Nel mio carcel” y “Santana”. Presentación n’Europa La banda acaba de tornar d’una xira pelos Paises Baxos y Alemaña xunto a la banda holandesa Circle J, no que foi un adelantu de la xira que tán diseñando de cara a la presentación estatal d’esti nuevu trabayu. El trabayu discográficu, qu’inclúi 11 temes, recuperando dalgún clásicu de la primer maqueta del grupu, foi grabáu en Corvera nos estudios TUTU, cola producción musical de Sergio Rodríguez, y nél collaboraron diversos músicos de la escena asturiana. Páxina del grupu 23 d'avientu, 2010 0 FacebookTwitterPinterestEmail