Sociedá Espertos asturianos piden planificación y continuidá na pólitica llingüística by asturnet 16 de payares, 2004 La planificación rigurosa de cualquier proyectu de normalización social entamáu poles distintes administraciones xunto a la continuidá y evaluación de les polítiques desenvueltes consideráronse claves pal ésitu d’estes acciones. Esa foi el principal puntu nel que coincidieron xestores culturales y el representante del movimientu cívicu pol asturianu na mesa celebrada güei en Xixón. La voluntá real de los gobernantes resaltóse tamién como un elementu decisivu nestes actuaciones públiques. Adolfo Camilo Díaz, xestor de diversos proyectos culturales en conceyos; Penélope Miranda, responsable del Serviciu de Normalización de L.lena y Yolanda Montes, responsable de la oficina de Llangréu y Fernando Balbuena representante de la Xunta pola Defensa la Llingua fueron los encargaos de debatir na mesa titulada “Mormalización y ciudadanía” el casu asturianu.Adolfo Camilo Dïaz espunxo les diverses esperiencies d’acción positiva desenvueltes nos conceyos onde trabayó en proyectos de xestión cultural y resaltó de toos ellos “la bona y normal acoyida” que despertaben nel conxuntu los ciudadanos, una acoyida que contrastaba “cola actitú a veces xeneralizada de rocea o desinterés de los responsables políticos”. Una de les claves de la bona respuesta de la xente foi pal actual xestor cultural del Ayuntamientu d’Avilés “l’usu d’una llingua cercana y reconocible polos mesmos falantes” y resaltó como la principal carencia “na falta de continuidá de los proyectos, munches veces suxetos al vaivén de los cambios políticos o de persones con estes responsabididaes”, esto supón “tamién el trabayar en precario y ensin unes mínimes posibilidaes d’asegurar el llabor fechu”. La falta de continuidá de les acciones emprimaes en materia de promoción llingüística foi dalgo que tamién coincidieron en denunciar les resposables de les oficines de Normalización de L.Lena y Llangréu, Penélope Miranda y Yolanda Montes: “De los cuatro servicios normalizadores qu’esisten nos conceyos, namás dos d’ellos, el de Xixón y el de la mancomunidá de Peñes, tienen presupuestu propiu, L.Lena y Llangréu dependen escluvamente de les subvenciones”, afirmó la responsable de normalización de L.lena. Pela so parte, la responsable del serviciu llangreanu, aportó la necesidá d’aprovechar nos conceyos les posibilidaes del texíu asociativu, sobremanera el de les asociaciones moces pa facer actividaes de promoción del idioma. L’ausencia d’una “planificación programada, rigurosa, continuada nel tiempu y sometía a una evaluación periódica” ye ún de los rasgos que caltericen el casu d’Asturies en materia de normalización pal representante de la Xunta pola Defensa de la Llingua Fernando Balbuena, qu’apuntó a la “evidente falta de voluntá política” como la desplicación d’esta carencia. “Faen falta non un plan, sinón seguramente munchos planes, en cada administración” afirmó Balbuena “y que nellos se detalle lo que se va facer, cómo, con qué medios, temporalización y una evaluación cola que se sigan les coses entamaes pa ver les que funcionen y les que non”. El voceru de la Xunta faló tamién de la necesidá de que cualquier política llingüística había dir empobinada a consiguir “la perpetuación del idioma” y a incidir na “quiebra xeneracional que se ta dando na tresmisión del asturianu”. Fernando Balbuena refirióse a otru de los asuntos comentaos na intervención anterior de Adolfo Camilo Díaz, el del tipu de llingua usada “si falla la ferramienta” dixo “y los propios falantes nun se reconocen na llingua utilizada ye seña de que se ta faciendo mal, eso ta claro”. A la mesa redonda siguióla un animáu coloquiu nel qu’intervinieron dende’l públicu, xunto a dellos asistentes a la xornada,el responsable de la Oficina de Política Llingüística d’Asturies Ramón d’Andrés y la conceyal de Mocedá del Ayuntamientu de L.lena. D’Andrés comprometióse a que la planificación y la continuidá diben ser los exes enriba los que se diba desenvolver la política del so departamentu y insistió na importancia d’asegurar “les perres necesaries, asina como l’asesoramientu y l’apoyu” de l’Adminsitración autonómica pa que los conceyos puedan trabayar n’iniciatives de normalización social. El cabezaleru de la Oficina de Política Llingüística aludió tamién a la “falta de formación” de munchos responsables políticos o d’entidaes sociales “con bona voluntá, pero ensin nengún criteriu a la hora de facer les coses” La xornada terminó col conciertu “Nueche d’insomoniu” del cantautor Toli Morilla. Mañana van siguir estes primeres Xornaes de Normalización nos Conceyos con una sesión de mañana dedicada a la ponencia: La normalización llingüística en Barcelona: Ente una metodoloxía clásica y los nuevos retos La normalització lingüística a Barcelona: entre una mètodologia clàssica i els nous reptes.” de Toni Mataix Ubach, del Centre de Normalització Lingüística de Barcelona y a la entidá organizadora d’estos alcuentros cola conferencia: La Oficina Municipal de la Llingua de Xixón: un añu faciendo camín pola normalización llingüistica de la so responsable Xosé Rodríguez López. Les xornaes piésllense pela tarde cola ponencia La rede de normalización llingüística nos conceyos dAsturies a cargu de Ramón dAndrés Díaz, Xefe del Serviciu de la Oficina de Política Llingüística del Principáu dAsturies a la que va siguir una mesa redonda colos responsables de los cuatro servicios municipales qu’hai agora funcionando n’Asturies: Eloi Antuña Zamarro, Mancomuidá de Peñes; Yolanda Magdalena Montes, Llangréu; Penélope Miranda Fernández, L.lena y MªXosé Rodríguez López, Xixón. 16 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá Entamen en Xixón les I Xornaes sobre la Normalización Llingüística nos conceyos by asturnet 15 de payares, 2004 Especialistes en normalización llingüística d’Aragón, Cataluña, País Vascu, Galicia y Valencia xuntense en Xixón dende esti llunes 15 pa debatir el papel de los conceyos nel desenvolvimientu social de los idiomes minorizaos. Xunta ellos, axentes implicaos na normalización de la llingua asturiana van tratar d’afondar na problemática y soluciones pal nuestru idioma nes administraciones municipales. Les xornaes van celebrase los díes 15, 16 y 17 de Payares, organizaes pola Oficina Muncipal de la Llingua del Ayuntamientu de Xixón. Les I Xornaes sobre la Normalización Llingüística nos Conceyos van desenvolvese nel Centru de Cultura Antigu Institutu en sesiones de mañana y tarde. Les mañanes van tar dedicaes a amosar les distintes esperiencies que se vienen faciendo en cinco comunidaes autónomes con idioma propiu y nes sesiones de la tarde trataráse específicamente’l casu asturianu. La primer sesión va desarrollase’l 15 d’ochobre na sala conferencies del CCAI cola ponencia del valencianu César Mateu i Beltrán titulada “El serviciu de Dinamización Llingüística d’Almassora, una esperiencia en rede”. Esa mesma mañana Socorro García Conde, del departamentu de llingua gallega del conceyu de Santiago, va lleer la so aportación a les xornaes col títulu: ‘La esperiencia del Serviciu Llingüísticu del Conceyu de Santiago: L’aprovechamientu de les redes”. Les esperiencies normalizadores del País Vascu y Aragón van conocese na sesión de mañana del día 16 cola ponencia ‘Patronatu Municipal d’Euskera, 17 años na normalización en Donostia-San Sebastián’, presentada pol conceyal delegáu de Cultura y Euskera del ayuntamientu donostiarra, Ramón Etxezarreta Aizpuru; darréu va ser Franco Nagore Laís, vicedireutor del Institutu d’Estudios Altoaragoneses el que llea la so comunicación: ‘Aspeutos de la normalización y normativización del aragonés’. La última de les sesiones dedicada a les esperiencies de dinamización llingüística va dar a conocer na mañana del día 17 la esperiencia catalana: ‘La normalización llingüística en Barcelona: Ente una metodoloxía clásica y los nuevos retos’ de Toni Mataix Ubach, del Centre de Normalización Lingüística de Barcelona, y va cerrar el ciclu María Xosé Rodríguez cola ponencia: ‘La Oficina municipal de la Llingua de Xixón: un añu faciendo camín pola normalización llingüística’. La situación específica del asturianu va tratase nes sesiones de tarde. El día 15 el profesor de Derechu administrativu de la Universisá d’Uviéu, José Manuel Pérez Fernández va presentar la ponencia ‘Normalización y Administración nos conceyos’. La sesión del día siguiente va tratar el tema ‘Normalización y ciudadanía’, con Dolfo Camilo Díaz como ponente y la última na tarde del día 17, el responsable de Política Llingüistica del Principáu, Ramón d’Andrés va falar de ‘La rede de normalización llingüística nos conceyos d’Asturies’. Les comunicaciones d’estes sesiones enfocaes al casu asturianu van debatise en meses redondes nes que van participar especialistes del ámbitu institucional y de los movimientos sociales pola defensa de la llingua. Programa completu de les Xornaes de Normalización de Xixón 15 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá Les Xornaes de Normalización de Xixón abren con una defensa de la llingua como “la mayor seña d’identidá” by asturnet 15 de payares, 2004 La llingua como “la mayor seña d’identidá d’un pueblu”. Con esa reivindicación abrió esta mañana la conceyala xixonesa de Promoción del Asturianu, Carmen Rúa, les Xornaes sobre la Normalización Llingüística nos Conceyos que Xixón acueye hasta’l prósimu miércoles. Nel mesmu actu d’apertura, el titular de la Oficina de Política Llingüísitca del Principáu, Ramón d’Andrés, alertó de la “gran llamuerga” na que ta somorguiáu l’asturianu dientro de l’Alministración pública. Nuna intervención na qu’eloxó l’esfuerzu y el llabor de los servicios llocales de promoción de la llingua asturiana, D’Andrés recordó qu’esos departamentos municipales tienen “dificultaes evidentes” pa facer el so trabayu, y aseguró que delles vegaes “piénsase que ta too fecho, pero nun ye asina”. Mui al contrario, el xefe de Política Llingüística del Principáu precisó qu’esisten “inercies negatives d’un nivel descomanáu” nel usu y promoción del asturianu tanto en delles Corporaciones Llocales, como na propia Alministración autonómica. Magar d’ello, D’Andrés reivindicó el llabor de la oficina de dirixe y de les oficines municipales de la Llingua como les úniques víes posibles, anguaño, pa normalizar l’emplegu del asturianu dende dientro del aparatu políticu, ya insistió en que gran parte del aumentu presupuestariu -un 20 por cientu respecto a esti añu- del que va beneficiase la Oficina de Política Llingüística en 2005 destinaráse a sofitar la normalización nel ámbitu llocal. Pol so llau, la conceyala Carmen Rúa (Izquierda Xunida-Bloque por Asturies) evocó la so propia infancia como exaltación del valir de les pallabres y refugó’l pantasma de la desapaición de la llingua asturiana, porque eso diba producir “una espantible sensación d’abandunu”. En términos cuasi de ‘guerrilla llingüística’, Rúa proclamó que “si dalguién espera la nuesa rendición -na recuperación del idioma-, nun alcontrará la nuesa rempuesta”. Les Xornaes sobre Normalización nos Conceyos axunten dende esta mañana y hasta’l miércoles en Xixón a especialistes d’Aragón, Cataluña, País Vascu, Galicia, País Valencianu y Asturies. Pa la xornada de güei tán previstes les intervenciones, ente otros, de Socorro García, responsable de normalización nel Ayuntamientu de Santiago de Compostela, y José Manuel Pérez, profesor de Drechu Alministrativu de la Universidá d’Uviéu. Programa íntegru de les xornaes 15 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá El Principáu echa a andar una web informativa sobro la Constitución Europea con conteníos n’asturianu by asturnet 15 de payares, 2004 Información y discutiniu con tres meses d’antelación. El Gobiernu autonómicu presentó esta mañana n’Uviéu una páxina web sobro la Constitución Europea qu’inclúi información por defectu dafechu en llingua asturiana y que ye’l puntu más visible d’una campaña institucional que, según el conseyeru de Xusticia y Relaciones Esteriores, Francisco Javier García Valledor, quier alitar l’alderique ente los ciudadanos. Esi ye ún de los oxetivos de la campaña, que s’echa a andar colos güeyos puestos nel referéndum -non vinculante- pol qu’España se pronunciará a favor o en contra del testu constitucional el prósimu 20 de febreru. Los otros dos pegollos de la iniciativa’l Principáu son, según Valledor, informar a los asturianos sobro tolo que cinca a la Constitución y promover la participación de los ciudadanos nel propiu referéndum. Nel nuevu sitiu web del Gobiernu, que ta desendolcáu en billingüe pero cuya versión asturiana apaez automáticamente al acceder a la páxina, l’usuariu pue atopar documentos referíos al testu constitucional, noticies d’actualidá y una axenda d’actos actualizada. Amás d’ello, la web incorpora un foru d’opinión nel que l’Executivu asturianu responderá les entrugues de los navegantes. Nel so envís d’abrir un discutiniu sobro la Carta Magna d’ámbitu européu, firmada’l pasáu 29 d’ochobre en Roma polos 25 xefes de Gobiernu de la Unión, el Principáu pondrá en circulación un resume de la Constitución, apoyará’l discutiniu nos medios de comunicación y entamará conferencies, la primera de les cuales pronunciarála el prósimu vienres n’Uviéu el secretariu d’Estáu pa la UE, Alberto Navarro. La firma de Navarro rubricaba una carta empobinada al conseyeru de Xusticia, Seguridá Pública y Relaciones Esteriores del Principáu, Francisco García Valledor, na que l’altu cargu afitaba’l deséu del ministeriu d’Esteriores de que l’asturianu seya oxetu d’una atención “especial” na UE pero negaba la posibilidá de consideralu como llingua oficial n’Europa. Web del Principáu sobro la Constitución Europea 15 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá José Manuel Pérez fala de “coficialidá parcial” y alerta de fallos llegales n’ordenances del asturianu by asturnet 15 de payares, 2004 “Coficialidá parcial”. Nesi conceptu encaxó esta tarde José Manuel Pérez, profesor de Drechu Alministrativu de la Universidá d’Uviéu, la situación de la llingua asturiana dende una mirada de xurista. El docente universitariu cuestionó’l calter “minimalista” de les ordenances aprobaes pa promover l’usu del asturianu en Villaviciosa y L.lena, y alertó de posibles fallos llegales n’otres normes homólogues. “Pueo dirixime a l’Alministración en llingua asturiana, pero nun tengo’l drechu a que me contesten nesa llingua”, razonó Pérez n’alusión a ún de los drechos reconocíos na Llei d’Usu del Asturianu, y esa “coficialidá d’una sola dirección”, en términos del xurista, prueba que los ciudadanos del Principáu viven nuna situación de “coficialidá parcial, anque menos ye nada”. Nuna intervención nes Xornaes sobre normalización nos conceyos que se cellebren en Xixón, el profesor de Drechu Alministrativu puntualizó que la protección de la llingua asturiana ye una obligación de los poderes públicos y eloxó con matices la propia Llei d’Usu, yá que na so opinión incluyó puntos “que supusieron un gran avance a lo menos nel papel, porque’l testu pue tomase como exemplu de facer lleis pa que nunca nun s’apliquen”. Al xuiciu de José Manuel Pérez, esa norma llegal adecuó un espaciu afayadizu pa que xorrezan -como agora lo tán faciendo- les entidaes llocales de promoción del asturianu, pero les ordenances que rixen el llabor d’eses entidaes, alertó’l xurista, muévense dacuando na llende de la llegalidá, o son enforma “voluntaristes y minimalistes”. Como exemplu d’esto último, Pérez citó los testos aprobaos en L.lena y Villaviciosa, “que puen resumise nuna pallabra: ‘podrán'”, posibilidá que, entiende’l profesor de la Universidá d’Uviéu, debería enunciase como obligación p’algamar una protección efectiva del idioma. Nel estremu opuestu, José Manuel Pérez citó les ordenances de Nava y el proyectu de norma qu’ultima Xixón, y avisó que dambos testos incluyen redacciones de duldosu valir llegal, como la potestá de l’Alministración d’empobinase al ciudadanu n’asturianu “ensin perxuiciu de facelo en castellán”, o la obligación de llevantar actes de sesiones municipales na llingua na qu’éstes se desendolcaron, “cuando sólo’l castellán tien valir llegal”. 15 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá La llegada de la seronda baxó los precios de la cultura n’Asturies, según l’Institutu d’Estadística by asturnet 12 de payares, 2004 Los productos y servicios culturales siguen conteniendo l’aumentu xeneralizáu de los precios. Conforme asoleyó esta mañana l’Institutu Nacional d’Estadística (INE), les tarifes de la cultura baxaron un puntu n’Asturies durante’l mes d’ochobre y compensaron la xubida xeneral de precios, que foi del 1,2 por cientu. La proyección de datos del Institutu d’Estadística amuesa, amás, que los asturianos paguen agora un 1 por cientu menos qu’hai un añu por consumir cultura, mientres que l’indicador d’inflación acumulada -perda progresiva del valor del dineru no que va d’añu, manifestada nel aumentu de los precios-, allúgase pa la estaya d’ociu y cultura nel valor negativu del 1,2 por cientu, ye dicir, que les tarifes son agora un 1,2 por cientu más barates qu’en xineru. A la vista de talos datos, la cultura afítase n’Asturies como un sector que contién l’aumentu xeneral de los precios, yá que sólo los precios d’alcohol, tabacu, comunicaciones y hostelería baxaron n’ochobre, pero toos ellos en términos casi impercibibles que nun superaron el 0,2 por cientu. Con calter xeneral, los asturianos padecieron nel mes pasáu un notable incrementu nes tarifes del vestíu y el calzáu, un 9,2 por cientu, principal causante del aumentu del IPC nel Principáu xunta les más discretes xubes rexistraes na enseñanza, el tresporte y la vivienda, ente’l 1,2 y el 1,7 por cientu. Datos íntegros na web del Institutu Nacional d’Estadística 12 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá Los neños tendrán por primer vegada accesu destacáu a la llingua asturiana nel salón Mercaplana by asturnet 12 de payares, 2004 Los neños podrán lleer y falar n’asturianu nel Salón d’ociu navidiegu Mercaplana, que nes últimes ediciones atraxo a una media de 80.000 visitantes. La Oficina de la Llingua de Xixón, que ta acabante repartir 670 axendes pa difundir l’usu del asturianu ente los escolinos del conceyu, rexentará un puestu nel que por primer vegada la llingua asturiana tendrá una presencia destacada nel certame infantil y xuvenil. A partir del 22 d’avientu y hasta’l 4 de xineru, responsables de la Oficina Municipal de la Llingua pondrán a disposición de los neños qu’accedan a Mercaplana, salón habilitáu nel recintu ferial de Xixón, dos esposiciones interactives en tornu a dos llibros infantiles: ‘La estrella que subiere al cielu’, de Xuan Xosé Sánchez Vicente, y ‘Trasgu’, obra de Reyes Tuero con illustraciones de Berto Álvarez Peña. Amás de les actividaes asociaes a la llectura d’eses obres, los visitantes podrán tomar parte d’otres iniciatives programaes pola Oficina de la Llingua nel so ‘stand’ del salón infantil y xuvenil, ente les que destaquen sesiones de cuentacuentos n’asturianu. L’organismu municipal de promoción de la llingua asturiana del Ayuntamientu de Xixón dará-y asina continuidá a la so difusión del idioma ente los ciudadanos más mozos, yá que ta acabante distribuyir un total de 670 axendes n’asturianu ente los estudiantes y profesores de Llingua nos niveles d’Educación Secundaria Obligatoria y Bachilleratu, y los mayestros d’asturianu en Primaria. Nuna tirada de mil exemplares, el documentu repartíu ente docentes y escolinos pol departamentu que dirixe María Xosé Rodríguez, facilita espacios p’anotaciones a partir d’un calendariu del cursu escolar y con pequeños testos didácticos, ente los que figuren conseyos pa estudiar. 12 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá Un artículu pioneru define, na revista ‘Asturies’, la singularidá xenética del gochu celta by asturnet 12 de payares, 2004 El gochu celta como especie xenéticamente estremada. El nuevu númberu de la revista ‘Asturies’, qu’anueche se presentó n’Uviéu, incorpora un artículu pioneru qu’afonda na singularidá d’esa variedá porcina y rescata pal públicu xeneral les pieces d’orfebrería del llamáu ‘conxuntu de Vega de Ribadeo’. La Fundación Belenos ultima yá sendos artículos sobro cuernes y l’abedul pal prósimu númberu, que saldrá antes de fin d’añu. Según destacó Ástur Paredes, coordinador y diseñador de la revista, el testu al rodiu’l gochu celta, ellaboráu pol estudiosu de les races autóctones asturianes Antón Álvarez Sevilla, supón la primer definición de la singularidá xenética de la especie y apaez nes páxines de ‘Asturies’ de forma paralela al so unvíu a un congresu internacional especializáu. Asinamesmo, el númberu 17 de la publicación semestral incorpora estudios monográficos sobro la construcción mitolóxica del Busgosu, l’usu de los aguyones nel llevantamientu d’horros, la muria d’Avilés y la obra d’Alejandro Casona, ente otros testos. La Fundación Belenos, editora de la revista dende la so creación, en 1996, trabaya yá nos conteníos del prósimu númberu de la publicación periódica, que verá la lluz antes de fin d’añu y qu’incluyirá un estudiu centráu nel usu tradicional de les cuernes como cacíos, oxetos d’arte tradicional ya incluso elementos asociaos a la superstición popular. Asina, el númberu 18 de ‘Asturies’, que tamién abordará la hestoria gráfica de Candás y la implantación de l’abedul nel Principáu, mantendrá l’habitual apuesta de Belenos por “competir dende’l puntu de vista visual” y siguirá asoleyando una tirada de mil exemplares, adaptada, al xuiciu de Belenos, a la realidá asturiana. “Si tuviéremos en Cataluña, a lo meyor tirábemos 12.000”, precisó Paredes. 12 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá Los siete nuevos vehículos de los Bomberos del Principáu estrenen retulación n’asturianu by asturnet 11 de payares, 2004 La llingua asturiana llega a los servicios d’emerxencia. Siete nuevos vehículos del parque móvil de los Bomberos del Principáu, con sé en Llanera, incluyen por primer vegada retulación billingüe n’asturianu y castellán y estrenen la denominación ‘Bomberos d’Asturies’. En total, trátase de dos furgones y cuatro autobombes nos que’l Gobiernu autonómicu invirtió un millón d’euros. La nueva retulación en llingua asturiana apaez de mou visible y nel tipu de lletra corporativa del Principáu nos llaterales de los vehículos, tal como se pue apreciar, de forma ampliada, calcando enriba de la imaxe de la drecha. La presencia de la nueva denominación ‘Bomberos d’Asturies’ aportará a toles zones del Principáu, yá que les xunidaes móviles tendrán les sos respectives bases nel centru, l’oriente y l’occidente. Asina, Avilés acoyerá una ambulancia multisocorru y una autobomba urbana pa estinción d’incendios, mientres que’l segundu d’esos vehículos permanecerá en Llanera. Villaviciosa contará con otra nueva ambulancia, y Tinéu, Cangas de Narcea y Cangues d’Onís repartiránse los tres camiones d’estinción d’incendios forestales. El conseyeru de Xusticia, Seguridá Pública y Relaciones Esteriores, Francisco Javier García Valledor, presentó los nuevos vehículos el pasáu llunes nel trescursu d’un actu en Llamorgal, pero la información sobro la retulación n’asturianu nun trascendió hasta güei. 11 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail
Sociedá Cultura asegura que nun demorará la primer validación de topónimos tradicionales nel Gobiernu by asturnet 11 de payares, 2004 La Conseyería de Cultura elevará al Conseyu de Gobiernu antes de fin d’añu, “o como muncho a primeros del añu que vien”, los primeros llistaos de nomes de conceyos n’asturianu pa oficializar la so denominación tradicional. Asina lo anunció esta mañana en Lluanco el director xeneral de Política Llingüística, Carlos Madera, quien precisó que’l so departamentu nun esperará a qu’haiga un “gran númberu” d’espedientes remataos, sinón que llevará énte l’Executivu los primeros que se vaigan completando. Pol momentu, nesa situación encaxen namás los llistaos toponímos de tres conceyos: Carreño, El Franco y Llanes, que yá superaron el mes preceptivu de consultes y qu’agora enfilen la so recta final p’hacia el Conseyu de Gobiernu, depués que la Xunta Asesora de Toponimia, aconceyada güei en Gozón, los analizare otra vuelta. En total, son 19 los conceyos qu’entamaron la recuperación de los sos nomes de llugar tradicionales, lo que n’opinión del titular de la Oficina de Política Llingüística, Ramón D’Andrés, amuesa que l’Alministración llocal ta revelándose como especialmente activa na normalización de la llingua asturiana. Los miembros de la Xunta de Toponimia treslladáronse güei a Gozón pa revisar l’espediente d’esti conceyu, que lleva alantre estremaes midíes de promoción del asturianu dende la Mancomunidá del Cabu Peñes, qu’agrupa a los municipios de Gozón y Carreño. Les Cases Consistoriales de dambos conceyos tarán retulaes darréu en llingua asturiana, y el serviciu de normalización de la Mancomunidá tien previsto empezar en breve plazu el primer cursu de Llingua que se cellebra en Gozón dende hai una década. Nuna comparecencia pública cellebrada nel Ayuntamientu gozoniegu, los alcaldes d’esti municipiu y de Carreño, Salvador Fernández (PP) y Ángel Riego (PSOE), respectivamente, sorrayaron el compromisu de dambes Corporaciones llocales cola normalización de la llingua asturiana y felicitáronse, n’alusión al al llabor de la Xunta de Toponimia, de la recuperación de la “forma natural en que la xente espresa les coses”. 11 de payares, 2004 0 FacebookTwitterPinterestEmail