Portada Lliteratura Nené Losada Rico defende la importante utilidá poética y social de la llingua asturiana

Nené Losada Rico defende la importante utilidá poética y social de la llingua asturiana

by asturnet

Nené Losada Rico defendó la utilidá poética y social de la llingua asturiana na presentación del volume “Fueyas que reverdecen”, editáu pol Atenéu Obreru de Xixón na so colección Tiempu de cristal. La poeta valdesana de 83 años, remembró ayer nel salón d’actos del Atenéu la incomprensión social a la que s’espunxo en dando a conocer los sos primeros versos n’asturianu y los llargos años nos que la so escritura foi una xera secreta, fecha a escondidielles hasta de los más íntimos y el gustu d’atopar después a autores mozos colos que s’identificó bien lluego, talo señaló darréu Antón García, autor del prólogu d’esta selección preparada por Xosé Bolado y Vicente García Oliva.

L’antólogu y l’home qu’animó a esta poeta de raigañu popular pa publicar el so primer llibru en 1992, afirmó que na figura de Nené Losada “dase la circunstancia llamativa de que munchos autores de les últimes xeneraciones reconocen la so admiración pol dicir claru y lluminosu de los sos versos, y al empar ella mesma tien dao nos últimos tiempos un xiru a la so obra, averándola a les formes poétiques que desenvuelven estos autores mozos”.

La poeta valdesana relató que nel reducíu círculu social onde se desenvolvió la mayor parte de la so vida na villa de L.luarca escribir n’asturianu nun taba bien visto y considerábase “una ordinariez”, por esi motivu, amás d’un fondu pudor, dedicóse a componer poemes en secretu y namás una atopada casual d’esa obra por parte de Fernando Landeira, amigu de la familia Losada, fexo que’l secretu dexara de selo. Landeira, médicu gallegu afincáu en L.luarca y que de mozu militara nel movimientu cultural galleguista, acolumbró’l verdaderu valor d’aquellos versos escritos a escondidielles y después de consiguir arrampla-ylos lliteralmente a la so autora, publico una escoyeta d’ellos na so “Antología lírica valdesana”(1974).

A primeros de los años noventa diba ser l’escritor Antón García el que diba llograr convencer a Nené Losada pa editar la so obra nun volume: “Cantares Valdesanos” na editorial Llibros del Pexe y que después siguiera publicando nueves entregues poétiques na so propia editorial Trabe.

Na so intervención nel actu onde se presentó “Fueyas que reverdecen” l’autora valdesana reconoció l’aliendu ufiertáu por Antón García y el que nel so día recibiera del so amigu Landeira o de Jesús Evaristo Casariego “al que nun-y gustaba nada l’usu que facíen de la llingua les xeneraciones más moces pero que supo reconocer el valor de los mios versos y a llegar afirmar que la mio fala yera la que meyor se correspondía cola popular”. El respetu que-y meritaba a Casariego la obra de Nené Losada llevólu a pidir nos sos últimos díes que la poeta fuere a lleé-y los sos versos “pa sentir el son duce de la faliel.la enantes de morrer”.

L’autora de “Cantares Valdesanos”, “Ente apigarcios”(Trabe, 1997) y “El nome de las cousas”(Trabe, 2001) conoció de nena al Padre Galo y la influencia del poeta cadavedanu foi esencial nel desenvolvimientu de la so obra, que caltién abondes similitúes cola de Fernán Coronas, como señala Antón García nel prólogu de la selección fecha por Xosé Bolado y Vicente García Oliva: “non namás porque los dos usen la mesma variedá llingüística, sinón porque los dos saben facer, coles palabres heredaes del trabayu de la tierra, poesía mayor”.

Tamién te podria gustar