Mar Martín (BMJC): “Vemos más interés pola Biblioteca al otru llau del mar que na xente de la propia tierra”

21 xineru 11:38 2011 Imprimir

Mar Martín (Castrillón, 1968) ye la responsable d’un de los proyectos más interesantes pa la promoción de la llingua asturiana, la Biblioteca Virtual María Josefa Canellada, que funciona dende 2008 col envís de dar a conocer la Lliteratura Infantil y Xuvenil que s’escribe n’asturianu. Falamos con ella del balance d’esti tiempu y de los proyectos de futuru d’esta biblioteca virtual enllena de biografíes, entrevistes, cuentos, poesíes…

-¿Con qué oxetivos ñaz nel so momentu la BVMJC?

-La Biblioteca Mª Josefa Canellada tien como oxetivos dende’l so entamu esparder per Interné la Lliteratura que se fizo y que se ta faciendo pa rapacinos y xente mozo en llingua asturiana; ser una ferramienta de trabayu pa la comunidá d’enseñantes; facer posible que los emigrantes alcuentren un abellugu nesti espaciu pa que nun escaezan nin la so llingua nin la so lliteratura; mostrar la importancia de los ilustradores y formar parte de los blogues de la xente que tien interés na llectura.

-Lleven col proyeutu dende 2008, ¿qué valoración faen d’esti tiempu?

-La Biblioteca ye pa nós como una fía, hai que cuidala, mimala y tar siempres atentos a les sos necesidaes. Ye mui guapo ver como pasu ente pasu foi medrando coles pallabres de muncha xente que quier formar parte d’ella. Disfrutamos faciéndola al empar que deprendemos, porque cada escritor, cada ilustrador, cada editor… tien muncho que mostrar.

-¿Reciben munches visites y peticiones d’información?

-Nun hai quexa del númberu de visites nin tampoco de les peticiones d’información, pero de forma sorprendente muestren más interés los navegantes del otru llau de la mar y d’otres comunidaes autónomes que los de la propia tierra. Voi ponete un exemplu que me prestó esgaya. El día ocho de payares Dolors, responsable de la Biblioteca Concentaina n’Alicante, mandóme un corréu que dicía: “Difundiendo tu lengua” y un enllaz al so blogue. Ellí escrito apaecía’l poema de García Rendueles “Nuechi d’otoño”. Unes hores más tarde María García Esperón, escritora y periodista mexicana mandábame otru. Gustó-y tanto’l poema que-y punxo voz ya imáxenes. Munchos mexicanos entren na Biblioteca gracies a un enllaz que María tien nel so blogue. Esto pa nós ye dalgo perimportante, porque ye la forma d’esparder la nuesa llingua, de comunicar la realidá llingüística que vivimos y d’enseñar una lliteratura de calidá. La Biblioteca ye de toos. (El vidiu del que fala puede vese en http://www.canellada.com/blogue/?p=141)

-Unu de los criterios de la BMJC ye da-y protagonismu lo mesmo a los escritores qu’a los ilustradores. ¿Son los dos oficios creadores de lliteratura?

-Los ilustradores tienen igual protagonismu porque los consideramos narradores visuales. La imaxe lo mesmo qu’asocede cola pallabra tamién debe interpretase. L’oxetivu d’una imaxe ye la d’ufiertar distintes posibilidaes de llectura. La ilustración ye una llingua con códigos, sintaxis y alfabeto visual. Munches vegaes pues garrar un llibru y ensin lleelu, namás mirando les ilustraciones, pues contar la historia. Otres tantes, l’escritor cuenta una hestoria y l’ilustrador otra añadiendo más información. Na escuela enseñen a lleer, pero ¿quién enseña a mirar?

-¿Quién la usen más, maestros, alumnos, estudiosos…?

-Prestaríamos más la participación de maestros pa que contaren cómo viven la situación del asturianu dientro la escuela, pa qu’opinaren de daqué llibru, pa que criticaren la Biblioteca (de les crítiques depréndese muncho), pa que formaren parte activa d’esti espaciu que vuelvo repetir ye de toos. Les estadístiques entamen a mostrar los blogues onde pue vese la Biblioteca y esto ye una satisfaición y esos blogues son de poetes, d’estudiosos y tamién de colexos.

-¿Cómo ye’l caltenimientu de la páxina BVMJC, cuánta xente collabora nel proyeutu?

-Somos dos persones. Jaime Gonzalo que s’ocupa de la parte informática y yo qu’apurro conteníos.

¿Qué proyectos de futuru tien pa la idea, qué nueves iniciatives?

-Queremos da-y más voz a la Biblioteca Canellada. Interné ye una ferramienta perimportante pa la comunicación y les cámares web una ventana abierta al mundu. Ún de los oxetivos agora mesmo ye facer que medre la estaya multimedia.

Accesu a la Biblioteca Virtual María Josefa Canellada

  Categories:
Loading Facebook Comments ...