Portada Entrevista de la selmana Lluis Portal: “L’asturianismu céntrase muncho na reinvindicación, hai que trabayar más a pie de cai”

Lluis Portal: “L’asturianismu céntrase muncho na reinvindicación, hai que trabayar más a pie de cai”

by asturnet

Lluis Portal Hevia (Villaviciosa, 1964) ye escritor y periodista. Amás, fai un importante llabor d’axitación cultural nel so conceyu, collaborando en distintes publicaciones n’asturianu y organizando actividaes al traviés de l’asociación “La Compaña del Ronchel”, que güei mesmo organiza, xunto cola asociación l’Arribada, una xornada alredor de la cultura y la llingua d’Asturies. Asturnews fala con él na Entrevista de la Selmana de l’actividá de la organización, del momentu que vive la llingua asturiana en Villaviciosa y de la so obra lliteraria, yá que ta acabante ver la lluz la so obra de teatru «Oh, 36!», y mui llueu «El Club de los Valientes» cola que se fizo col II Premiu Asturnews de Lliteratura Infantil y Xuvenil.

-El Ronchel, una de les formes de nomar a la estrella de mar, ¿por qué esti nome pa la vuesa organización?

-Vivimos nun conceyu costeru y queremos que la nuestra actividá vaya empobinada a resaltar les ayalgues escondíes del pequeñu pero importante mundiu que nos arrodia.

-¿Cuálos son los oxetivos de la mesma?

-Fomentar l’usu de la llingua, preferentemente nel ámbitu del conceyu de Villaviciosa y la Comarca de la Sidra, promoviendo actividaes que faigan valorar y apreciar esi patrimoniu, pero non d’una forma retórica nin reivindicativa, sinón siempres positiva, pragmática y constructiva. Nesi sen contribuímos de forma decisiva a crear el Serviciu de Normalización Llingüística, a revisar la toponimia comarcal, los nomes de cais…

-Una de les sos collaboraciones más importantes fáenla cola Arribada. Güei mesmo celebren una serie d’actos, ¿qué vamos poder ver en La Villa?

-A les 17’30 proyectaráse un documental d’Alberto Álvarez Peña sobre Los últimos chalgueiros; a les 18’30 Xuan Cándano presentará la revista Atlántica XXII, acompañáu de los maliayos Isolina Cueli, David Rivas y Etelvino González. Dempués de les 19 hores va facese un homenaxe a Antonio Lozano, el Gaiteru de Vallinaoscura, que morrió apocayá.

-¿Qué otres actividaes vienen faciendo dende la Compaña?

-N’antroxu publicamos una nueva entrega del periódicu “El Fumiacu”, una antigua cabecera maliaya de la década de 1930 -1.500 exemplares-. Solidarizámonos con Haití donando llotes de llibros y diccionarios d’asturianu que se puyaron nel festival organizáu pol Ayuntamientu. El Día del Llibru presentóse nel Teatru Riera la reedición del Catecismu de 1916 en comuña cola ALLA. Na Selmana de les Lletres collaboramos cola mancomunidá na distribución de 6.000 lletres de pan na comarca, una iniciativa que partió de la nuestra entidá fai cinco años. Collaboramos tamién na publicación del llibru “Canigú lliterariu”, un verdaderu fiensu na historia de la lliteratura na nuestra marcación, nel qu’aparecen catorce autores, la mayoría maliayeses. Agora va una segunda entrega de L’Arribada, la tercera será coincidiendo coles Fiestes del Portal, en setiembre. Collaboramos col grupu de teatru Contraste nel montaxe d’un espectáculu dramáticu sobre la escritora Teresa Villaverde (Tuxa).

Vamos celebrar con una esposición y otres actividades los 25 años de la creación del colectivu llocal asturianista Albentestate -nel que participó mui activamente Mundo Collada-. Collaboramos con “El Coro Errante”, que nos próximos meses estrenará una pieza musical n’asturianu que podría convirtise nun himnu comarcal. Preparamos la publicación d’un folletu con cantares populares que fomenten el nuesu cancioneru ente tolos públicos… Vamos, muches coses.

-Ente los vuesos oxetivos ta la oficialiá de la llingua asturiana, ¿cómo ve’l momentu actual d’esta reinvindicación?

-Home, ye un oxetivu del asturianismu, pero pa nós como asociación nun ye un tema relevante; nun nos frena nin nos disuade de facer el nuesu llabor l’estatus xurídicu de la llingua. Amás de reivindicar la oficialidá hai que trabayar a pie de cai; resulta esencial. L’asturianismu céntrase munchu na reivindicación y menos nel trabayu cotidianu. Asociaciones llocales como la nuesa son un rara avis, y eso nun ye nengún méritu de nueso, más bien deméritu del movimientu asturianista. Nel 90% de los conceyos asturianos nun hai una mínima infraestructura bablista, y nel 10% restante nun sé mui bien lo que se fai nesta estaya.

-Y en Villaviciosa, onde gobiernen en coalición Unión Asturianista (URAS-PAS) y el PP, ¿qué acciones tán faciéndose en favor de la llingua asturiana?

-Nel Ayuntamientu de Villaviciosa tenemos la suerte de qu’hai un ambiente favoratible al asturianu. Hubo distintos acuerdos mayoritarios nos que tuvieron presentes siempre UA y PP, y dacuando’l PSOE. El segundu vicealcalde, Xicu Díaz, y la conceyala popular Ana López, son dos referentes nel ámbitu local. ¿Qué se fai? Programación de teatru y música, cartelos d’actividaes y fiestes n’asturianu, collaboración con asociaciones como la nuestra y el SNLL, normalización progresiva de la toponimia, cambiu o denominación de 50 cais en clave tradicional, impresos billingües… Debería haber un mayor compromisu, pero hai que ser realistes, y nós “conformámonos” con que se faigan coses y tamién que collaboren coles nueses actividaes.

-Y el Serviciu de Normalización Llingüística de la Comarca de la Sidra, ¿cómo valoren la so actividá?

-Contribuimos activamente a que se formase, y valoramos positivamente la so esistencia, pero nun ta claro quién diseña la política normalizadora qu’ha de rexir l’actuación de los servicios.

-Falemos agora de la so obra. Ta acabante sacar al mercáu la obra col que ganó’l Premiu Uviéu de Teatru, “Oh, 36!”, onde recueye la vida d’un autor en llingua asturiana d’enantes del Surdimientu, Carlos de la Concha, ¿qué pue cuntar pa meter en gana de conocer la vida d’esti autor a los llectores?

-A quien nun-y interese la nuesa hsstoria, y crea qu’eso de recuperar la memoria colectiva aviva’l guerracivilismu, que nun la llea. Tampoco quien piense que la inxusticia solo cayó d’un bandu. Carlos de la Concha nun ye un represaliáu de Franco, sinon de la República; el trunfu del cabu ferrolanu bien a lliberalu, anque él nun ta d’alcuerdu cola represión de Posguerra, y llega a marchar de La Villa pa nun vese implicáu nesa represión. El diariu qu’escribió mientres tuvo escondíu nun furacu fechu na so propia casa permanez inéditu; tengo entendío que se prepara la so publicación, lo que sedrá un verdaderu notición.

-Apocayá espublizábase una antoloxía lliteraria d’autores de la Comarca de la Sidra y vese una importante vitalidá de la lliteratura nestos conceyos, ¿a qué cree que se debe esti espolletar de lliterarios?

-Siempres hubo escritores, especialmente en Villaviciosa. La novedá ye atropalos nun llibru. Xente como Miguel González Pereda, absolutamente desconocíu fuera de La Villa, ye un gran escritor, con un méritu tremendu y una imaxinación descomanada qu’igual fai una obra de teatru inspiráu en D. Quixote, que l’himnu de la comarca –en bable, of course, a puntu estrenase- o participa nun programa de la TPA falando con un faxineráu de datos y vivencies personales de la Foguera d’Amandi; l’arquitectu Xuan Pedrayes tien un llibru mui valoratible que pasó desapercibíu, “Suncia la bastaranga”, una obra que ye munchu más que un llibru infantil, tien cuentos y artículos en prensa sobre l’aldea glocal, non suficientemente valoraos; Josefina Solares, vecina de Pentanes, a la que-y encanta escribir histories antigües d’una aldea qu’ella –con 74 años- vivió de cerque; Etelvino González, un de los más brillantes intelectuales asturianos vivos; Fernando Fernandez, un maliayu con espinazu colungués, qu’ilustró d’una manera preciosa los “Cuentos pa ñeños” d’Enrique Pérez, que se publicó na colección Cuadernos Cubera y qu’enxamás publicare nada n’asturianu….

-Ente los escritores en llingua asturiana d’anguaño, son pocos los qu’usen davezu’l términu bable, ¿por qué sigue usándolu usté?

-Veo que yes observador. Pues porque ye un términu que me gusta, porque ye arriquecedor qu’hebia sinónimos pa referise a cualisquier tema. Porque lu utilizaba davezu y mui dignamente Xovellanos y el maliayés Caveda… Y porque nun me gusta que me condicione nengún antibablista de pacotilla (rises).

-Amás de la próxima espublización de la so obra ganadora del II Premiu Asturnews, ¿qué más proyectos lliterarios tien en marcha?

-Acaba salir “Oh 36”, de siguío saldrá “Poison”, en teatru, y l’Academia ta a puntu sacar “Pelegrinos del abismu”, otra novelina xuvenil. Preparo otres coses, pero ye prematuro anuncialo.

Blogue de la Compaña del Ronchel

Tamién te podria gustar