La voz d’una tierra de frontera

19 mayu 03:07 2005 Imprimir

“Éste nun e un libro namáis que d’alcordanzas ou señardá. Tampouco unha maneira d’agardar ó ‘viaxeiro’, porque nun teño presa ningunha por atopalo. Escribino pra dicir que vivo, penso e sinto.” Con estes palabres presentanos Aurora García Rivas (Antigua, 1948) el so primer poemariu, “O viaxeiro da noite” (Trabe, 2004), y al tiempu entama a danos les claves de la so poetica. “(…) Pro a min, nun sei por que, / alguen me regalóu un corazón / aveirado / da xeada / e dueme unha mao pequena, mui pequena, / pra somentar entre o aire dos loureiros / palabras e palabras.” Anque’l poema se titula “Nun sei por que”, Aurora tien claro, y eso nótase nos sos versos, que la poesía ye la so forma de tar nel mundu y d’interpretalu.
Estos poemes nada tienen de primeros. Son les palabres de quien sabe lo que necesita dicir y acierta a dicilo. Poemes emocionaos y doliosos, nos que se busca con desesperación lo abandonao na memoria anque sía pa nun recuperar nada: “(…) Chámote / entre os níos baleiros da amencida. O eco / que me trae o vento / nun e o teu. Nun e máis / qu’a miña voz que ven / de volta / sola.”
La señaldá ye’l filu que de dalguna manera va desenredando esa memoria y cola qu’Aurora texe la so propia identidá, clarificada col tiempu. Esto podría resumise nel poema tituláu “A Casa”:“Lonxe queda a miña casa, / a única que sinto como miña: aquela / dunde deron sentido ó meu nome / cando se repartía o pan na mesa / y o labor pró día.”

La voz d’una tierra de frontera

“O viaxeiro da noite” ye un poemariu que tien el raigañu n’Antigua (San Tiso d’Abres) y vocación d’universalidá. Un llibru nel que les palabres de la infancia demuestren que son les autentiques; les qu’en verdá valen pa describir una vida percorrida con sensibilidá y emoción. “Hei volver sempre ó meu lugar, á sombra dos pais, dos abolos, do ceo, a veira do río, ás primeiras palabras qu’aprendin, coas que teño qu’andar pola vida e coas que tamen sei dicir: Pan, Acariñar, Dolo, Amistá,…”
Como bien diz Xose Miguel Suárez Fernández (Mántaras, 1965) nel prólogu, Aurora vien del hastial que toca más pal occidente d’Asturies.D’ellí la so fala y la so visión del mundu.“É verdá que nacín nun llugar / pequeno, dunde os amenceres / espetan o ceo coa luz / da soledá. (…)” Pa llegar a San Tiso dende A Veiga hai que salir primero d’Asturies pa depues volver entrar nella. Nacía en tierres de frontera nun conoz de rayes nin de llendes, y asina lo cunta formosamente nún de los poemes más guapos del llibru, tituláu “A Fronteira”: “Hai sitos / que d’undeuqera que se miren / tan sempre do outro lado / (…) / No iverno na chalana, no brano / entre as anguias / y as oucas, / pisando as pedras redondas / poñíamos unha ponte cada vez / que cruzábamos a raya. // E traíamos sempre, apegada / nas zocas / terra do outro lado, tanta / a lo menos / como levábamos da nosa.”
A esa tierra de la infancia que nun conoz de fronteres y na que nacen los versos d’Aurora García Rivas, ye a la qu’invoquen los recuerdos y los sentíos tres de cada versu: “Vánseme os pes plo camín / que me marcan os ollos. (…)”
D’Aurora sabíemos por distintes collaboraciones con revistes y asociaciones culturales, como Poegía de Xixón, pero facía falta esti llibru pa recoyer una obra que nun dexaba a naide indiferente. Poro, yo diría qu’esti ye un poemariu necesariu. Mesmo pa l’autora que pa la lliteratura asturiana.
La voz d’Aurora ye una voz d’ida y vuelta. Una voz que, como los sos pies, entra y sal d’Asturies ensin conocer de llendes, y entra y sal del corazón porque nun quier saber de silencios. El so mundu ye un poco’l de toos. Y ella llevanos a el llevantando con palabres la ponte de lo que somos hasta dexanos na puerta casa. Ésti ye un viaxe, como digo, imprescindible.

  Categories:
Loading Facebook Comments ...