La sidra estrena denominación d’orixen con léxicu castellanu

21 febreru 00:52 2004 Imprimir

La denominación d’orixe de la sidra ye una realidá depués de varios años de trámites y conxetures. Cola marca “Sidra de Asturias” llegarán esti añu a los chigres un millón y mediu de llitros de los 45 millones que van producir los llagares, un estrenu polémicu nel ámbitu llingüísticu por incluyir terminoloxía castellana propia del mundu’l vinu y ayena dafechu al léxicu tradicional asturianu qu’arrodia la producción de zumu de mazana.

“Caldos”, “bodegas”, “catas” y otres pallabres castellanes asemeyaes ‘furen’ na documentación que-y da validez llegal a la denomación d’orixen y arrequexen a una estaya llingüística na que la presencia regular del asturiano yera hasta agora enforma rica nel ámbitu oral, con una bayura d’expresiones tamién nel ámbitu escritu.

La marca “Sidra de Asturias” aplícase a tres variedaes, la sidra escanciada, la que nun s’escancia y sírvese na mesa y la gasificada. Pa producir zumu que s’acueya a la denominación d’orixe, los llagares habrán emplegar a lo menos el 51 por cientu de mazana autóctona esbillada, hasta que dientro de siete años esi porcentaxe llegue al cien por cien.

Esi plazu establezse pa facilita-yos a los llagares la integración nel Conseyu Regulador, que polo d’agora tien 38 plantes productores inscrites. Esi númberu fai prever que de los 45 millones de llitros de sidra que saldrán de los llagares esti añu, sólo alredor de un millón y mediu podrán llucir la etiqueta de la denominación.

Magar que la marca de calidá de la sidra asturiana yá ye un fechu dende’l 9 de xineru, les primeres botelles etiquetaes nun tarán nos chigres hasta dientro d’unos meses, cuando salga a la cai la primer sidra de temporada de 2004.

  Categories:
Loading Facebook Comments ...