Portada Sociedá La llexislación española ye la que más discrimina les llingües minoritaries de tola Unión Europea

La llexislación española ye la que más discrimina les llingües minoritaries de tola Unión Europea

by asturnet

Tres informes de la Plataforma per la Llengua, que comparen diferentes países plurilingües pa valorar la presencia de les distintes llingües falaes cola situación del catalán, finen cola conclusión de que “el catalán ye la llingua más desprotexida de la Unión Europea en rellación al númberu de falantes”. L’estudiu fai un analís de Suiza, Finlandia, Bélxica, Canadá y España, comparando la reconocencia llegal que tien el catalán nel Estáu español cola situación qu’esperimenten otres llingües con característiques semeyantes nel contestu européu, pero escaez

La conclusión ye que’l d’España ye un “casu esaxeráu y estravagante”, siendo l’únicu en tola Unión Europea que “nun reconoz ante esta instancia una llingua que ye falada por más del 10% de la población nin pretende pidir la oficialidá, pese a tener oportunidaes”, según la Plataforma per la Llengua.

Los informes planteguen que se fai un “tratu discriminatoriu” contra’l catalán y lléndase’l so usu, con polo menos 500 lleis qu’imponen el castellán nel territoriu; señala tamién la non reconocencia como llingua oficial, pese a que la falen más de nueve millones d’habitantes, y la imposibilidá del usu del catalán en webs oficiales como la Casa Real o l’Exércitu”. “Según la Plataforma, el catalán sería la 14ª llingua dientro de la Unión Europea, con un 17% de población que lo fala, pero tovía asina nun ye oficial dientro del España nin de la Unión Europea y namás se reconoz en dellos territorios de dominiu llingüísticu”, añadió. Los trés estudios plantegen el casu esceicional d’España dientro de trés aspectos, que son la presencia de les llingües propies en webs oficiales, el tratu reconocíu que reciben dientro de la Unión Europea y del Espaciu Schengen, y les disposiciones llegales qu’imponen el castellán primero que’l catalán. Los informes aseguren que’l catalán ye dafechu inoráu en webs institucionales del Estáu, el Gobiernu, el Parlamentu, l’Exércitu y el Tribunal Constitucional, según el tresporte públicu o l’axenda oficial. “Ye la única llingua non reconocida, pese a tener tantos falantes, y cuenta con más de 500 disposiciones, normatives y reglamentos que l’anulen frente al castellán, como Etiquetar tou tipu de productos en castellán, según aeropuertos, carreteres, industries, tresportes, avisos al consumidor, documentos d’Alministración, denominaciones d’orixe, ente otros”, añaden.
Web de la Plataforma per la Llengua qu’ufre los informes

Tamién te podria gustar