L’asturianu tien más de mil pallabres pa referise a cayíes, golpes y mancadures

03 05:33 2010 Imprimir

El primeru de los díes de les Xornaes Internacionales d’Estudiu, que tienen llugar na Facultá de Filolosía y Lletres d’Uviéu, abrióse con una conferencia Miguel Ramos Corrada alredor de los personaxes femeninos nel teatru asturianu, onde fizo analís de la presencia de la muyer na obra d’Antón Marirreguera y Pachín de Melás. Del primeru dixo “trata a la muyer de la mesma forma que los saineteros de la so dómina, el sieglu XVII, el so papel ye secundariu”. Una visión que nun camuda muncho según Ramos Corrada na obra de Melás, del que diz “quería facer personaxes populares, realistes, pero nun lo facía, la so muyer arquetipu ye sumisa y obediente, poco que ver cola realidá rural d’Asturies”.

Santiago Fano Méndez continuó cola xornada con un estudiu alredor de los cuentos tradicionales asturianos fechu cola obra “Contáronmelo pa que lo contara”, de Milio’l del Nido”, na qu’analizó l’apaición de temes al traviés d’un estudiu estadísticu, que se destacó nel alderique que lu siguió “podría servir pa estudiar el corpus total de cuentos tradicionales d’Asturies”.

La tarde xiró darréu hacia cuestiones etnomédiques, cola presencia na mesa de conferecnies de Francisco Fernández-Guisasola Muñiz, Joaquín Fernández García, Xosé Martínez González y Xuan Xosé Lastra. Na mesa esplicóse como esisten más de mil términos pa referise a les cayíes y golpes nel llinguaxe coloquial asturianu, que los autores dixebren n’estremaes estayes, según con qué se da’l golpe, a la zona qu’afecta y otres cuestiones.

Darréu fízose un repás a les plantes diurétiques y cardiotóniques na etnomedicina asturiana, falando de los sos posibles usos actuales. Peslló esta estaya temática Joaquín Fernández García faciendo un repás pelos “Remedios d’orixe humanu na melecina popular asturiana (usu real y simbólicu)”, ente los que destacó les cures con “lleche materno, pelo y mexu”.

La muyer protagonizó la conferencia d’Elisabeth Felgueroso López, que recordó l’apaición, “la mayor parte de les vegaes poco positiva” del xéneru femenín na música asturiana. Felgueroso destacó como “la música más tradicional ye la que recueye un tratu más correctu”, mientres qu’otres composiciones más nueves desprecien a la muyer.

La xornada rematóla Xosé Ramón Iglesias Cueva con un trabayu sobre la presencia de la llingua asturiana n’l Eco de Avilés (1866-1868) del que destacó “en cerca de dos años d’actividá d’esti periódicu namás cunta con trés collaboraciones n’asturianu y unes poques pallabres y espresiones sueltes más”.

  Categories:
Loading Facebook Comments ...