Portada Comunicación El director de la RTPA, Antonio Virgili, diz “comprometese” a cumplir la llegalidá toponímica nel Ente Públicu

El director de la RTPA, Antonio Virgili, diz “comprometese” a cumplir la llegalidá toponímica nel Ente Públicu

by asturnet

Antonio Virgili, director xeneral de la RTPA, contestó a la carta que-y mandare la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana (XDLA) el primeru de febreru pasáu pidiendo que se respetare la llegalidá toponímica nes sos emisiones. Na contestación, Virgili declárase «consciente» del llabor del Ente Públicu como divulgador y promotor de la cultura y la llingua asturiana. Aclaria qu’en tou momentu remitiéronse al usu de les formes oficiales qu’apaecen nel BOPA, pero que «pa una mayor seguridá» treslladó l’escritu de la XDLA a tolos programes ya informativos de la Televisión y la Radio del Principáu d’Asturies pa que revisen l’usu que tán faciendo.

El director de la RTPA agradez les suxerencies que-y faiga la XDLA «p’ayudar a detectar posibles errores».

La XDLA denunciaba na carta que nos informativos de la televisión delles veces usen les formes oficiales nos lletreros qu’acompañen la información y otres non, y que los presentadores poques veces usen oralmente la forma oficial. Lo mesmo asocede colos demás programes en cuantes al respetu a la llegalidá en toponimia. Na radio, l’usu de les formes oficiales ye nulu (nun siendo les formes que coinciden, evidentemente). Tamién se-y suxería al director de la RTPA que, atendiendo a un criteriu de normalización básicu, nel casu de los topónimos que s’aprobaron con una forma doble (Gijón/Xixón, Llangréu/Langreo, etc.) sería aconseyable usar la forma asturiana oralmente porque’l doblete sería absurdu nesa situación. «Usar namás la forma castellana implicaría la condena a que nunca s’oyera na televisión y la radio públiques la forma que se quier recuperar», dicíase na carta unviada a Antonio Virgili.

La XDLA agradez l’actitú collaboradora del director de la RTPA, anque va tar atenta al cumplimientu del compromisu que fai na so carta, amás d’aprovechar p’animar públicamente a los telespectadores y radioyentes a que faigan llegar al Ente Públicu los errores que detecten nes sos emisiones. Como esplicaba la XDLA na so carta, «la oficialización nel BOPA de les denominaciones de les entidaes de población implica qu’estes s’usen siempre, oralmente y nes rotulaciones, independientemente de la llingua na que se faigan los programes».

Tamién te podria gustar