El diccionariu de la RAE va tener per primer vegada una edición dixital primero qu’impresa

El diccionariu de la RAE va tener per primer vegada una edición dixital  primero qu’impresa
21 febreru 09:25 2017 Imprimir

La próxima edición del diccionariu de la llingua, ventiavu cuarta de la hestoria, va tener una concepción plena y prioritariamente dixital ensin acabamientu de la so edición impresa, que va ser posterior y non al aviesu como se faía hasta agora.

“Llegó la hora de camudar l’orde de los factores: primero vamos faer el diccionariu dixital y depués los llibros”, nel sentíu inversu a como se venía faciendo, anunció esta selmana pasada en Valladolid el director de la Real Academia de la Llingua (RAE), el filólogu Darío Villanueva.

Más de 801 millones de visites demientres 2016 al llibru de referencia de la llingua hispana respuenden por esti cambéu d’aldu que Villanueva, mientres la firma d’un protocolu cola conseyera de Cultura y Turismu de Castiella y Llión, María Josefa García Cirac, sofitó na era de les nueves tecnoloxíes. “Nunca antes el diccionariu exerció una influencia tan grande nel usu del español como hasta agora”, matizó dempués d’analizar esa cifra de consultes virtuales al traviés de la web de la RAE.

Les ventitrés academies de la llingua española (incluyíos Estaos Xuníos, Isles Filipines y dende va un añu Guinea Ecuatorial), van desempeñar “el llugar que-y correspuenden” na xestación del nuevu diccionariu. Los sos primeros pasos van empezar en Burgos, del 15 al 17 de marzu, demientres una xunta de la comisión interacadémica que va presidir Villanueva, oxetu del protocolu robláu la selmana pasada. “Va Ser el primeru pa los nativos dixitales, pa los nacíos mientres la burbuya dixital, y va sirvir pa confirmar el calter panhispánicu de toes nueses actuaciones”, precisó Villanueva, el filólogu, críticu, profesor que ye dende avientu de 2014 director de la RAE.

La primer fase del nuevu diccionariu, pal qu’entá nun hai fecha, “empezó yá cola preparación de la planta, cola descripción y el detalle de toles operaciones previstes“. Pa Villanueva, más allá de perxuicios “que tenemos perfectamente alcontraos”, internet ufierta “una oportunidá magnífica nesta xera tan fascinante por que’l castellán sía l’idioma oficial en munchos países”. Nel casu d’Estaos Xuníos, oxetu de recién cortapisas anunciaes pol gobiernu del nuevu presidente, Donald Trump, “tou indica que nun va asoceder lo mesmo qu’asocedió con otros idiomes” nesi país que’l director de la RAE bautizó como “devorador de llingües” en beneficiu del inglés.

La xunta de Burgos, del 15 al 17 de marzu nel Palaciu de la Isla va emplegase p’analizar el documentu de partida de toles academies, recoyer suxerencies y entamar el trabayu la puesta en marcha d’un proyectu “bien ambiciosu”, en palabres de Villanueva. Va Sirvir tamién “pa cavilgar sobre les árees llingüístiques que conformen el mapa del español”, según pa esbozar investigaciones filolóxiques, llingüístiques y lliteraries”, amestó.

  Categories: