Catorce investigadores firmen el manifiestu “En defensa de la toponimia popular de tradición oral”

11 xunu 10:06 2010 Imprimir

Les persones que firmamos embaxu, investigadores de la lluenga, la toponimia y la tradición popular del oriente d’Asturies, manifestamos la nuestra satisfacción pola oficialización de la toponimia mayor del conceyu de Ribesella (decretu 46/2010, de 18 de mayu, publicáu en BOPA del 27-V-2010), polo que tien d’axuste ente l’usu oficial alministrativu y les formes toponímiques vives ena tradición oral. Al empar, queremos ḥacer pública la nuestra felicitación a les autoridaes competentes por llevar alantre esti procesu de restitución y xusticia pa cola h.abla popular, pa cola xente que la mantién y pa con tolos que la h.ecieren llegar hasta nós. Con tou y con eso –y sin h.acer desterciu de lo dichu más arriba–, queremos manifestar tamién el nuestru descontentu y la nuestra esmolición pola oficialización del topónimu que da nombre a la capital del conceyu y a la so parroquia, que h.ue aprobáu cola forma doble «Ribadesella / Ribeseya». Suponemos que la primera d’eses dos denominaciones mantién la forma oficial ḥastasagora, y que la segunda é la que –supuestamente– representa la tradición oral de los vecinos del conceyu. El problema é que –conforme a los nuestros datos– la forma «Ribeseya» non tien usu popular ningunu ena h.abla popular local y paez ser frutu d’una reconstrucción artificiosa, o –como munchu– debe responder a usos llingüísticos ayenos a esti conceyu.

Según los nuestros conocimientos, les formes populares y autóctones del topónimu en cuestión son Ribesella, Ribasella y Ribaesella, toes trés fácilmente constatables n’usu popular de los vecinos del conceyu, y dalguna d’elles tamién con tradición ena lliteratura oral y enes obres qu’escribieren autores de la zona, como Enriqueta González Rubín o José García Peláez Pepín de Pría.

Non nos da más cuála d’eses trés formes sea la qu’habría de tener preferencia pa ser oficializada, porque toes cuenten cola lexitimidá de tener esistencia efectiva ena tradición popular del conceyu, a diferencia de la forma acabante d’oficializar. Pero, en tou casu, sí queremos h.acer constar que la Llei 1/98, de 23 de marzu, de «Uso y Promoción del Asturiano» diz claramente n’artículu 15 que «Los topónimos de la Comunidad Autónoma del Principado de Asturias tendrán la denominación oficial en su forma tradicional», polo que consideramos que la oficialización de la forma toponímica «Ribeseya», ayena a la h.abla popular de los vecinos del conceyu, non é conforme a lo que la Llei dispón.

Firman:

Yolanda Cerra Bada
(Llingüista. Antropóloga. Investigadora de la toponimia de Ribesella)

Lorenzo Cordero Rosete
(Periodista. Cronista oficial del conceyu de Ribesella)

María Cueto Fernández
(Llingüista. Investigadora de la variación xeolectal del oriente d’Asturies)

Marta Elena Elola Molleda
(Historiadora. Directora del Museo Etnográfico del Oriente de Asturias)

Taresa Fernández Lorences
(Filóloga. Investigadora de la lliteratura del oriente d’Asturies)

Xosé Antón Fernández Martínez “Ambás”
(Investigador del folklore y la cultura popular del oriente d’Asturies)

María Paz Fonticiella Gutiérrez
(Filóloga. Investigadora de la toponimia de Ribesella. Encuestadora de campu de la Xunta Asesora de Toponimia en Ribesella)

Ramsés Ilesies Fernández
(Investigador del folklore y la cultura popular del oriente d’Asturies)

Juan José Pérez Valle
(Investigador de la historia del conceyu de Ribesella. Director de la revista riosellana La Plaza Nueva)

Ana Luz Prieto Vegas
(Encuestadora de campu de la Xunta Asesora de Toponimia en Ribesella)

José Antonio Silva Sastre
(Filólogu. Periodista. Investigador de la historia, la lliteratura y la cultura popular del conceyu de Ribesella)

Ramón Sordo Sotres
(Historiador. Investigador de la cultura popular del oriente d’Asturies. Encuestador de campu de la Xunta Asesora de Toponimia en Ribesella)

Juan Carlos Villaverde Amieva
(Filólogu. Profesor del Departamentu de Filoloxía Española de la Universidá d’Uvieo. Investigador de la toponimia del oriente d’Asturies)

Asociación Cultural Amigos de Ribadesella
(Asociación en defensa del patrimoniu cultural, históricu, artísticu, natural y científicu de Ribesella)

  Categories:
Loading Facebook Comments ...