Portada Sociedá ALLA y Acadèmia Valenciana de la Llengua presenten “Tirán el Blancu” en versión billingüe

ALLA y Acadèmia Valenciana de la Llengua presenten “Tirán el Blancu” en versión billingüe

by asturnet

Les XXXI Xornaes Internacionales d’Estudiu celébrense estos díes, como cada añu, na Facultá de Filosofía y Lletres d’Uviéu. Esti miércoles 7 de payares celébrase la segunda xornada, que va entamar a les cuatro la tarde. Nesti día podrá sentise la ponencia “Travesíes de la poesía asturiana” de Leopolodo Sánchez Torre, de la Universidá d’Uviéu, y trés comunicaciones a partir de les cinco la tarde: “Poesía n’asturianu de Félix Aramburu”, de Xosé Ramón Iglesias Cueva; “Delles constantes temátiques na poesía del Surdimientu. Una güeyada a l’antoloxía Palabres”, de Cristina García; y “Delles aportaciones pa una historia de la publicidá n’asturianu”, d’Inaciu Galán. Como dempués de cada bloque de ponencies habrá un alderique y posa.

A les 18:15 vuelven les ponencies con “Aspeutos de les rellaciones ente tradición y creación lliteraria”, de Roberto González-Quevedo; “Brotos cativos: una mirada circunstancial sobre dellos poetes últimos”, de Xosé Bolado; y “La (des)protección de la llingua en Lleón y Zamora”, de Nicolás Bartolomé Pérez. A les siete y cuartu, Emilio Frechilla, de la Universidá d’Uviéu, va dar llectura a la ponencia “Una güeyada a la novela negra asturiana de güei” y darréu la presentación de “Tirán el Blancu”, obra traducida al asturianu del catalán por Pablo Suárez García y qu’asoleyen a comuña ALLA y Acadèmia Valenciana de la Llengua, cuntando cola presencia de los presidentes de dambes instituciones, Ana María Cano y Ramon Ferrer.

La encargada d’abrir la tercer y cabera xornada, a partir de les cuatro la tarde, sedrá Ana Cano, presidenta de l’ALLA, con una ponencia conxunta titulada “Etimoloxía asturiana ya etimoloxía romance: aportaciones mutues nun contestu de camudamientu metodolóxicu pendiente”, con Éva Buchi, d’ATILF/CNRS y la Universidá de Lorraine, y María Reina Bastardas, de la Universidá de Barcelona.

Alredor de les cinco la tarde marta Mori d’Arriba dará llectura a “La traducción nel sistema lliterariu asturianu (II). La poesía del sieglu XVIII”. Darréu y cola “Evolución de la parroquia de La Santa Cruz de Xove (Xixón)” aportará Cristina García-Sampedro; pesllando la primer parte de la xornada “L’agua menudo: nomes y variación xeolectal”, d’Héctor García Xil; y “De lo prerromano a lo medieval: la formación del paisax d’Asturies”, de Margarita Fernández Mier.

La tarde va siguir a les 18:30 con dos ponencies del campu de la comunicación, una de Próspero Morán, director d’Asturnews, titulada “Aportaciones del periodismu dixital al desendolcu históricu de la Llingua na Asturies contemporánea”, y otra de Cristobal Ruitiña, embaxo’l nome “Industrializar o perecer. Los medios de comunicación como motores de revitalización cultural”. Martín Sevilla Rodríguez falará de la “Toponimia de monesterios medievales escaecíos”, pesllando les XXXI Xornaes a les 19:30 con Elena E. Rodríguez Díaz, de la Universidá de Huelva, cola so ponencia “Lengua y escritura en el Alto Seya según los documentos de la Edad Media y la Edad Moderna”.

Les Xornaes son de llibre asistencia, pero les persones que quieran matriculase, pa recibir un certificáu acreitativu, pueden facelo nel llar de l’ALLA, na cai L’Águila númberu 10, o nel teléfonu 985 211 837.

Tamién te podria gustar