‘Agora’ y ‘Agora ye’l momentu’ van llamar a la manifestación pola oficialidá

17 abril 11:08 2018 Imprimir

Los cancios ‘Agora’ y ‘Agora ye’l momentu’ van llamar a la participación na manifestación pola oficialidá, que’l 21 d’abril va tar amenizada por dos bandones de gaites, un grupu de pandereteres, una batucada y un soundsysten.

La escena sonora asturiana nunca quedó de brazos cruciaos nel so compromisu cola llingua y cultura d’esta tierra, como recuerda esti día la Xunta pola Defensa de la Llingua nuna nota de prensa na que da cuenta de toles novedaes al respective de la convocatoria y que reproducimos darréu.

Dende hai décades, la música vien siendo un preséu fundamental nel procesu de normalización de la llingua asturiana y los cantantes y músicos asturianos usaron la so voz y soníos pa reivindicar la oficialidá d’esta llingua, yá fora al traviés de la so participación nel Conciertu pola Oficialidá o faciendo cantares a costafecha pa concienciar sobre la importancia de que l’asturianu algamara l’estatus xurídicu d’oficialidá.

Agora, a pocos díes de la manifestación pola oficialidá del 21 d’abril -con salida a les 12.00 de la Estación del Norte d’Uviéu- los artistes asturianos vuelven dar un pasu más ayudando a promocionar la convocatoria, dando cuenta de la so importancia histórica y llamando a la sociedá asturiana a sumase a la mesma. Y too esto al traviés de dos cantares: ‘Agora’ y ‘Agora ye’l momentu’.

El primeru ta interpretáu por Vito Álvarez y Xune Elipe, con música de Sergio Rodríguez y lletra de Pablo Texón. Trátase d’un tema que tien una parte interpretada en gallego-asturianu. Pa la so difusión, ‘Agora’ va tener un videoclip realizáu por Guillermu Fernandi que se va mover peles redes sociales. Nél, xugando con un álbum de semeyes, faise un percorríu pelos más de 40 años de reivindicación llingüística n’Asturies.

Per otru llau, nel ámbitu del folk muévese ‘Agora ye’l momentu’, con lletra y música de Xuacu Amieva, gaiteru fundamental na recuperación d’esti instrumentu n’Asturies y que collaboró nel discu ‘Santiago’, del grupu irlandés The Chieftains, gallardonáu con un premiu Grammy.

Son dos temes que se complementen. Ún ta interpretáu por una muyer, musicalmente más contemporaneu y que pue llegar a un públicu mui amplio, y otru por un home, de calter más tradicional y que llega dende’l mundu del folk asturianu, como homenaxe a esti xéneru que llevó’l nome d’Asturies per tol Arcu Atlánticu.

AGORA
Tenemos una cita cola historia
y pa que nun se pierda na memoria.
Vamos salvar l’idioma ensin llerza
pa que tenga puxu, futuru y fuerza.

Ven con nós, qu’ensin ti nun somos quien,
porque agora tu yes imprescindible.
Llograr lo que pidimos ye posible
si tiramos toos nel mesmu sen.

Esti ye’l momentu, va ser agora,
queremoste con nós, esta ye la hora.
Esti ye’l momentu, va ser agora,
vamos toes xuntes, esta ye la hora.

Agora, agora, agora,
querémoste con nós, esta ye la hora.
Agora, agora, agora,
vamos toos xuntos, esta ye la hora.

Sabes que les cais esperen por ti
y que naide ha guardar los tos glayíos.
Vamos caminando toos xuníos,
la to oportunidá yá ta equí.

La llibertá llevamos por bandera,
lluchamos arguyosos p’algamar
que la mocedá pueda falar
aquello que-yos regaló la güela.

Este é el momento, vai ser agora,
queremoste con nós, vai ser el hora.
Este é el momento, vai ser agora,
imos todas xuntas, xa nun hai demora.

Agora, agora, agora,
querémoste con nós, esta é el hora.
Agora, agora, agora,
imos toos xuntos, xa nun hai demora.

AGORA YE’L MOMENTU
Vamos xuntos a cantar
xunciendo les manes p’algamar
que la nuesa llingua seya oficial.

Pa que nel futuru
los nuesos fiyos puedan esfrutar
de la propia cultura
y del so pegollu principal.

La nuesa llingua tan guapa,
tantu tiempu arrequexada.
Agora ye’l momentu
de que seya asoleyada.

Los nuesos güelos falaben
y tamién los nuesos pas.
La nuesa llingua asturiana
nun se pue desaniciar.

Otra manera, en collaboración con musicasturiana.com, pa pone-y banda sonora a décades de llucha pola oficialidá, Spotify y YouTube van contar a partir de güei con una llista con una parte bien importante de los cantares que dende los años setenta vienen funcionado como banda sonora de la reinvindicación llingüística, mostrando asina’l compromisu qu’a lo llargo d’estos años tuvieron los músicos d’esta tierra col patrimoniu llingüísticu asturianu. Son un total de 40 cantares que van valir pa poner ritmu a la defensa de la igualdá ente tolos asturianos.

Los grupos y temes son:

1. Músicos Pola Oficialidá. Agora
2. Lliberdón. Tamos Fartos
3. Mala Reputación. Raigaños
4. Músicos Pola Oficialidá. Arguyosu
5. Nuberu. Tiempu de nosotros
6. Felpeyu. La Pongueta
7. Músicos Pola Oficialidá. Fala!
8. Fala Non Caduca. La so galbana
9. Corquiéu. Pais Silente
10. Anabel Santiago. Asturies
11. Músicos Pola Oficialidá. Nun Somos Llinguateros
12. Skama la Rede. Si mio güela lo diz
13. David Varela. N’Asturianu Sumes
14. Dellos Artistes. El cantar del vasu
15. Músicos Pola Oficialidá. Un Pasu Alantre
16. Llan de Cubel. Rigu esva
17. Gomeru. La mio llingua
18. K-Nalon. Quieren robame
19. Músicos Pola Oficialidá. Garra la Pallabra
20. Pedru Pereira. Sei d’Una L.lingua
21. Cave Canem. Cantares
22. Dixebra. Tolos Cartelos
23. Adizion Etilika. Abre los güeyos
24. Músicos Pola Oficialidá. Ye Lo Que Nos Pasa
25. Fala Non Caduca. Fuelga En Paz
26. Brenga Astur. Queixúmenes de la Braña
27. Avientu. Poltrona Nacionaliega
28. Lliberdón. Garra’l Xirón
29. Ásperos. Yá, yá, yá!
30. Mala Reputación. Fálame
31. Darbukka. A Fala Escuita
32. Xabel. El Bable
33. Músicos Pola Oficialidá. El Ramu del Día Les Lletres
34. Skama la Rede. La Pita de la Xunta
35. Fala Non Caduca. Sáca-yos la llingua
36. Adizion Etilika. Fartos
37. Zona Oscura. Acuto
38. Anabel Santiago. L’Asturianu ye mio patria
39. Nuberu. Atiendi, Asturies
40. Dixebra. La Danza

LLISTA DE SPOTIFY: https://open.spotify.com/user/musicasturiana/playlist/2xHe1LyCHa1dp1Qc5SqFRx?si=mwfqpsRgTFe9b3UqqFCtfg

LLISTA DE YOUTUBE:

Del mesmu mou, pa poner el ramu a toa esta actividá sonora, la manifestación del 21 d’abril va contar con animación musical a lo llargo del so percorríu. Asina, van participar dos bandones de gaites -una abriendo’l cortexu pola oficialidá-, formaos por interpretes de la mayoría de bandes de gaites d’Asturies.

Otra manera, a lo llargo del percorríu tamién van acompañar a los miles d’asturianos que se sumen a la manifestación un grupu formáu por decenes de pandereteres que van interpretar ‘El ramu del Día de les Lletres’, un cantar compuestu hai años pa manifestaciones anteriores con dalgunes cuartetes nueves, tanto n’asturianu como en gallego-asturianu, y que critica l’usu amenorgáu del nuestru idioma dende las instituciones públiques.

Y dexando de llau los sones más tradicionales y autóctonos, la manifestación del 21 d’abril tamién va contar con una batucada y los sos característicos ritmos de percusión y samba, y un soundsystem, qu’al meyor estilu xamaicanu va contar con una furgoneta que va acompañar el cortexu y que col so equipu de soníu va dir ambientando la manifestación con música. Y ye que la llucha pola oficialidá faise con allegría y esta ye la meyor manera de convertir el 21 d’abril na fiesta de la igualdá ente tolos asturianos.

Per otru llau, desque acabe la manifestación, les miles de persones qu’acudan a la cita van poder siguir cola reivindicación y la folixa nun conciertu que se va facer na Plaza de la Catedral. Van participaR Toli Morilla (cantautor) y L-R (postfolk).

Loading Facebook Comments ...