Acabóse escribir ‘hacker’ o ‘pen drive’: la RAE presenta’l so nuevu llibru d’estilu

Acabóse escribir ‘hacker’ o ‘pen drive’: la RAE presenta’l so nuevu llibru d’estilu
29 13:55 2018 Imprimir

La RAE vieno acabante publicar so ‘Llibru d’estilu de la llingua española’ (Espasa), por que los usuarios faigamos un bon usu de la llingua. La obra fai fincapié en dellos aspeutos novedosos y afita la forma d’escribir pallabreru informáticu.

¿Cómo hai qu’escribir ‘hacker’? L’encamientu de la RAE ye usar ‘pirata informáticu’, pero si nun podemos aguantar al anglicismu, entós escribamos ‘jáquer’. Nun hai que confundir ‘apartamentu’ (pisu) con ‘apartamientu’, que en castellán escríbese igual y sedría fechu d’estremar. Y ye meyor dicir ‘memoria USB’ o ‘lápiz de memoria’, que ‘pen drive’.

Con esti oxetivu, la RAE publica’l so ‘Llibru d’estilu de la llingua española’ (Espasa), por que los usuarios faigamos un bon usu de la llingua. La obra fai fincapié en trés aspeutos novedosos: la comunicación dixital, la pronunciación y elocución (especialmente dirixíu a los profesionales qu’usen la voz como la so principal ferramienta de comunicación) y la ortotipografía. Sobro los emoticonos, que son namái la punta del iceberg de too un mundu comunicativu que nun tien frenu, la escritora y académica Soledá Puértolas considera que’l fechu de que puedan tener más d’una interpretación –más allá de los que son bien claros– confier-y a la escritura dixital xuna dimensión bien interesante.

Pero escribir güei nes redes sociales nun se contradiz con escribir afayadizamente. Ye más, escribiendo con corrección, toles posibilidaes del mundu dixital multiplíquense. La primer consecuencia ye, xustamente, qu’un testu bien escritu pue ser bien interpretáu poles aplicaciones que puedan lleer y dicir en voz alta. Por eso, el periodista espertu en medios dixitales Mario Tascón encamienta poner los signos de puntuación. D’esta miente, tou funciona meyor, porque la traducción automática nun sabe lleer ente llínees y nun tien la intuición humana pa ‘entender’ lo que queremos dicir anque tea mal escritu.

Sobro’l primer aspeutu, Tascón tuvo enforma que ver: “Na escritura dixital hai xuna oralidad de fondu”. Y propón que, güei qu’hai tantu postureo, tamién lo haya cuando s’escribe un mensaxe. Recuerda que “hai interlocutores que nun conocemos en persona y a los que nos presentamos col nuesu estilu al escribir”. Y más allá de la relación ente’l ser humanu y la máquina, enceta’l bon estilu nun periódicu dixital, nun blogue o n’un tuit.

Sobro los otros aspeutos, per primer vegada la RAE entra en campos que nun son puramente normativos (como sí lo son el diccionariu, la gramática y l’ortografía), pero que tamién son necesarios pa faer un bon usu del idioma. La ortotipografía especifica cómo se deben usar les mayúscules y minúscules, qué palabres hai qu’escribir en cursiva, cómo citar a un autor, cuando hai qu’usar un extranjerismo o cómo afaelo al español…

El Llibru d’estilu de la llingua española’ tamién resuelve duldes gramaticales y ortográfiques, especialmente les que causen más problemes a los usuarios. Como esplicaron na presentación el director de la RAE, Darío Villanueva, y el coordinador d’esta obra y director honorariu, Víctor García de la Concha, esti llibru ellaboróse a partir de les duldes más frecuentes que lleguen a los consultorios académicos.

Col subtítulu ‘según la norma panhispánica, el Llibru d’estilu de la llingua española’ llogró’l consensu de les 22 academies del español. Na see madrilana de la Real Academia Española, per primer vegada presentóse xuna obra que va más allá de la norma, que nun quier tanto imponer como encamentar, porque los falantes, y non l’Academia, “son los sos dueños”.

  Categories: